← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 23 december 1987 betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming van de Middenstand "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Executieve van 23 december 1987 betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming van de Middenstand | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant modification de l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 relatif aux cours de formation de base dans la formation permanente des Classes moyennes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
19 MEI 1999. - Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | 19 MAI 1999. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
tot wijziging van het besluit van de Executieve van 23 december 1987 | portant modification de l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 |
betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming | relatif aux cours de formation de base dans la formation permanente |
van de Middenstand | des Classes moyennes |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 16 juli 1993, 30 december 1993 en 16 december 1996; | juillet 1990, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993 et 16 décembre 1996; |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gewijzigd | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., modifié |
bij de decreten van 20 mei 1997 en 29 juni 1998; | par les décrets des 20 mai 1997 et 29 juin 1998; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 23 december 1987 | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 relatif aux cours de |
betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming | formation de base dans la formation permanente des Classes moyennes, |
van de Middenstand, gewijzigd bij de besluiten van 10 juli 1991, 9 | modifié par les arrêtés des 10 juillet 1991, 9 septembre 1992, 15 |
september 1992, 15 september 1994 en 15 september 1998; | septembre 1994 et 15 septembre 1998; |
Gelet op het advies van het Instituut voor opleiding en voortgezette | Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue |
opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, gegeven op 2 december | dans les Classes moyennes et les P.M.E., donné le 2 décembre 1998; |
1998; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 maart 1999; | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné le 11 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 12 mei 1999; | donné le 12 mai 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il y a lieu d'informer sans délai les instances |
Overwegende dat het onverwijld noodzakelijk is, de instanties bevoegd | compétentes pour la formation et la formation continue dans les |
inzake opleiding en voortgezette opleiding in de Middenstand en de | Classes moyennes et les P.M.E. des dispositions d'ordre financier et |
K.M.O.'s te informeren over de financiële en organisatorische | organisationnel relatives aux cours transfrontaliers de chef |
bepalingen m.b.t. de grensoverschrijdende cursussen van bedrijfshoofd | d'entreprise dispensés dès l'année de formation 1998-1999; |
die vanaf het opleidingsjaar 1998-1999 verstrekt worden; | |
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale | Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des |
Aangelegenheden, | Médias et des Affaires sociales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het besluit van de Executieve van 23 december 1987 |
Article 1er.Dans l'arrêté de l'Exécutif du 23 décembre 1987 relatif |
betreffende de cursussen van basisopleiding in de permanente vorming | aux cours de formation de base dans la formation permanente des |
van de Middenstand wordt een hoofdstuk VIIbis ingevoegd dat de | Classes moyennes est inséré un chapitre VIIbis comprenant les articles |
artikels 40bis tot en met 40septies bevat : | 40bis à 40septies inclus : |
"HOOFDSTUK VIIbis. - Organisatie van grensoverschrijdende opleidingen | « CHAPITRE VIIbis. - Organisation de formations transfrontalières de |
tot ondernemingshoofd | chef d'entreprise |
40bis | 40bis |
In het stadium van de opleiding tot ondernemingshoofd kunnen | Au stade de la formation de chef d'entreprise peuvent être organisées |
grensoverschrijdende opleidingen tot ondernemingshoofd georganiseerd | des formations tranfrontalières de chef d'entreprise se basant sur le |
worden die op het programma bedoeld in artikel 4 gebaseerd zijn. | programme visé à l'article 4. |
Grensoverschrijdende opleidingen tot ondernemingshoofd kunnen slechts | Des formations transfrontalières de chef d'entreprise ne peuvent être |
georganiseerd worden, indien de met vrucht gevolgde opleiding tot de | organisées que si la formation suivie avec fruit mène à la délivrance |
uitreiking leidt van ten minste twee diploma's van opleiding tot | d'au moins deux diplômes de formation de chef d'entreprise ou |
ondernemingshoofd of gelijkwaardige getuigschriften van verschillende | certificats équivalents de différents pays d'origine. |
landen van herkomst. | |
40ter | 40ter |
Een grensoverschrijdende opleiding tot ondernemingshoofd beloopt ten | Une formation transfrontalière de chef d'entreprise comprend au plus |
hoogste 920 subsidieerbare lestijden, verspreidt zich over ten hoogste | 920 heures de cours subsidiables, s'étend sur trois ans au plus et se |
drie jaar en omvat bijzondere cursussen, cursussen bedrijfsbeheer | compose de cours spéciaux, de cours de gestion ainsi que de cours de |
alsmede cursussen beroeps- en arbeidspedagogie. | pédagogie professionnelle et de pédagogie du travail. |
Het aantal subsidieerbare lestijden wordt berekend door volgende | Le nombre d'heures de cours subsidiables est calculé en utilisant la |
formule toe te passen : | formule suivante : |
A x B/6 = C | A x B/6 = C |
- waar A het aantal lestijden vertegenwoordigt die in het kader van | - où A représente le nombre d'heures de cours dispensées dans le cadre |
een volledige lessencyclus georganiseerd worden, met een maximum van 920 lestijden; | d'un cycle de cours complet, avec un maximum de 920 heures; |
- waar B het aantal cursisten afkomstig uit de Duitstalige Gemeenschap | - où B représente le nombre de cursistes originaires de la Communauté |
vertegenwoordigt, met een maximum van 6. | germanophone, avec un maximum de 6. |
Worden als cursisten afkomstig uit de Duitstalige Gemeenschap | Sont considérées comme cursistes originaires de la Communauté |
beschouwd de personen die hun hoofdverblijf in de Duitstalige | germanophone les personnes qui ont leur résidence principale en |
Gemeenschap hebben of daar hun beroep uitoefenen in het kader van een | Communauté germanophone ou y exercent leur profession dans le cadre |
door het Belgisch recht geregelde arbeidsovereenkomst of van de | d'un contrat de travail régi par le droit belge ou de l'exercice d'une |
uitoefening van een zelfstandig beroep naar het Belgisch vestigingsrecht; | profession indépendante selon le droit d'établissement belge; |
- waar C het aantal subsidieerbare lestijden vertegenwoordigt. | - où C représente le nombre d'heures de cours subsidiables. |
Een subsidieerbare lestijd wordt gesubsidieerd naar de voeten die op | Une heure de cours subsidiable est subsidiée aux taux appliqués aux |
de cursussen van ondernemingshoofd toepasselijk zijn. | cours de chef d'entreprise. |
40quater | 40quater |
Het aantal lestijden van elke grensoverschrijdende opleiding tot | Le nombre d'heures de cours de chacune des formations tranfrontalières |
ondernemingshoofd alsmede de onderverdeling van de lestijden per vak | de chef d'entreprise ainsi que la répartition des heures de cours par |
of per vakpakket worden op voorstel van het Instituut door de minister | branche ou par filière sont déterminés par le ministre sur proposition |
vastgelegd die daarbij rekening houdt met de specifieke behoeften van | de l'Institut en tenant compte et des besoins professionnels |
de beroepen en met de pedagogische behoeften. | spécifiques et des besoins pédagogiques. |
40quinquies | 40quinquies |
Een grensoverschrijdende opleiding tot ondernemingshoofd mag erkend | Une formation transfrontalière de chef d'entreprise peut être reconnue |
worden als ze ten minste 6 cursisten telt. | si elle compte au moins 6 cursistes. |
Voor de toepassing van die norm worden de regelmatig ingeschreven | Pour l'application de cette norme sont retenus les cursistes |
cursisten in aanmerking genomen die ten minste twee derden van de | régulièrement inscrits qui comptent au moins deux tiers des présences |
mogelijke aanwezigheden tellen. De cursisten die om een geldige reden | possibles. Les cursistes qui ont été absents pour un motif valable |
afwezig zijn geweest, worden eveneens meegerekend. Worden als geldige | sont également pris en considération. Sont considérés comme valables |
redenen beschouwd de redenen die krachtens de sociale wetgeving | les motifs qui, en vertu de la législation sociale, justifient qu'un |
rechtvaardigen dat een werknemer van het werk afwezig is. | travailleur s'absente du travail. |
Op met redenen omkleed verzoek van het Instituut kan de Minister een | Sur demande motivée de l'Institut, le ministre peut accorder une |
afwijking toestaan van de norm bedoeld in het eerste lid. | dérogation à la norme visée au premier alinéa. |
40sexies | 40sexies |
De erkenning van grensoverschrijdende opleidingen tot | La reconnaissance de formations tranfrontalières de chef d'entreprise |
ondernemingshoofd gebeurt binnen de vier weken na de stage, welke niet | intervient dans les quatre semaines suivant le stage, lequel ne peut |
langer dan 8 weken mag duren en niet meer dan 48 lestijden mag | durer plus de 8 semaines et ne peut comprendre plus de 48 heures de |
omvatten. | cours. |
40septies | 40septies |
De evaluatie van de grensoverschrijdende opleidingen tot | L'évaluation des formations tranfrontalières de chef d'entreprise se |
ondernemingshoofd gebeurt krachtens de bepalingen die van toepassing | déroule conformément aux dispositions valables pour les cours de chef |
zijn op de cursussen van ondernemingshoofd. » | d'entreprise. » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn ondertekening. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Eupen, 19 mei 1999. | Eupen, le 19 mai 1999. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin | Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de |
en Bejaarden, Sport en Toerisme, | la Famille et des Personnes âgées, du Sport et du Tourisme |
J. MARAITE | J. MARAITE |
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |