Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Regering Van De Duitstalige Gemeenschap van 16/09/1998
← Terug naar "Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende vastlegging van het presentiegeld en van de vergoedingen die toegekend worden aan personen behorend tot de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's "
Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende vastlegging van het presentiegeld en van de vergoedingen die toegekend worden aan personen behorend tot de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone fixant les jetons de présence et indemnités octroyés aux personnes appartenant au Conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE
16 SEPTEMBER 1998. - Besluit van de Regering van de Duitstalige 16 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté
Gemeenschap houdende vastlegging van het presentiegeld en van de germanophone fixant les jetons de présence et indemnités octroyés aux
vergoedingen die toegekend worden aan personen behorend tot de raad personnes appartenant au Conseil d'administration de l'Institut pour
van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les
opleiding in de Middenstand en de KMO's PME
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Le Gouvernement de la Communauté germanophone,
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18
1990, 18 juli 1990, 16 juli 1993, 30 december 1993 en 16 december 1996; juillet 1990, 16 juillet 1993, 30 décembre 1993 et 16 décembre 1996;
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, zoals gewijzigd, inzonderheid op d'intérêt public, telle que modifiée, notamment l'article 9;
artikel 9; Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gewijzigd bij formation continue dans les Classes moyennes et les PME, modifié par
het decreet van 20 mei 1997, inzonderheid op artikel 19; le décret du 20 mai 1997, notamment l'article 19;
Gelet op het besluit van de Regering van 7 januari 1998 houdende Vu l'arrêté du Gouvernement du 7 janvier 1998 portant réglementation
algemene reglementering inzake reiskosten voor het personeel van het générale en matière de frais de parcours pour le personnel du
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap alsmede voor het personeel Ministère de la Communauté germanophone ainsi que pour le personnel
van instellingen van openbaar nut van de Duitstalige Gemeenschap; des organismes d'intérêt public de la Communauté germanophone;
Gelet op het advies van het Instituut voor de opleiding en de Vu l'avis de l'Institut pour la formation et la formation continue
voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, gegeven op 24 dans les Classes moyennes et les PME, donné le 24 juin 1998;
juni 1998; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 8 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 8 septembre 1998;
september 1998; Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget,
Begroting, gegeven op 16 september 1998; donné le 16 septembre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de vergoedingen die tot nu toe aan de raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's uitbetaald werden geen rekening hielden met de ontwikkeling van het indexcijfer der consumptieprijzen en dat voorliggend besluit onverwijld moet worden aangenomen daar de nieuwe raad van bestuur van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's op 8 april 1998 geïnstalleerd werd; notamment l'article 3, § 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que les indemnités payées jusqu'à présent au Conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME ne tenaient pas compte de l'évolution de l'indice des prix à la consommation et que, le nouveau Conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les PME ayant été installé le 8 avril 1998, l'adoption du présent arrêté ne souffre plus aucun délai;
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des
Aangelegenheden, Médias et des Affaires sociales,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De leden van de raad van bestuur van het Instituut voor de

Article 1er.Les membres du Conseil d'administration de l'Institut

opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's, pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes
de deskundigen op wie een beroep wordt gedaan, alsmede de door de et les PME, les experts auxquels il est fait appel ainsi que les
Regering van de Duitstalige Gemeenschap bij de raad van bestuur commissaires délégués auprès du Conseil d'administration par le
afgevaardigde commissarissen verkrijgen een presentiegeld ten belope Gouvernement de la Communauté germanophone reçoivent des jetons de
van 1 500 Fr. per zitting van ten minste twee uren. Voor zittingen die présence d'un montant de 1 500 Fr. par séance durant au moins deux
langer dan 4 uren duren, beloopt het presentiegeld 3 000 Fr. heures. Pour les séances durant plus de quatre heures, les jetons de présence s'élèvent à 3 000 Fr.

Art. 2.§ 1. De personen bedoeld in artikel 1 die voor de reis tot de

Art. 2.§ 1. Lorsqu'elles utilisent un véhicule privé pour se rendre

vergaderplaats een privé-voertuig gebruiken, verkrijgen dezelfde aux réunions, les personnes visées à l'article 1er ont droit à la même
kilometervergoeding als degene die aan de personeelsleden van het indemnité kilométrique que celle perçue par les membres du personnel
Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les
Middenstand en de KMO's wordt uitbetaald wanneer zij een Classes moyennes et les PME lorsqu'ils utilisent un véhicule de la
privé-voertuig behorend tot de tariefgroep 7 gebruiken. classe d'impôt 7.
§ 2. Voor de berekening van de afstand geldt de woonplaats van de § 2. Pour calculer la distance, c'est le domicile de l'intéressé qui
betrokkene als uitgangspunt. Onder woonplaats verstaat men de sert de point de départ. Par domicile, on entend le domicile électoral
kieswoonplaats zoals zij in het Kieswetboek is gedefinieerd. tel que prévu par le code électoral.
§ 3. De in § 1 bedoelde vergoeding wordt uitbetaald op voorlegging van § 3. L'indemnité visée au § 1er est liquidée sur présentation d'une
een verklaring op eer met een gedetailleerde lijst van de afgelegde déclaration sur l'honneur détaillant les kilomètres parcourus.
kilometers. § 4. Als de personen bedoeld in artikel 1 de openbare vervoermiddelen § 4. Lorsque les personnes visées à l'article 1er utilisent des
gebruiken, wordt het normaal tarief voor een kaartje eerste klas transports en commun, les tarifs normaux de première classe sont
toegepast. d'application.

Art. 3.Het presentiegeld en de reiskostenvergoeding vallen ten laste

Art. 3.Les jetons de présence et les indemnités pour frais de

van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de déplacement sont à charge de l'Institut pour la formation et la
Middenstand en de KMO's. formation continue dans les Classes moyennes et les PME.

Art. 4.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 8 april 1998.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 8 avril 1998.

Art. 5.De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale

Art. 5.Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des

Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. Affaires sociales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Eupen, 16 september 1998. Eupen, le 16 septembre 1998.
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone :
De Minister-President, Le Ministre-Président,
Minister van Financiën, Internationale Betrekkingen, Gezondheid, Gezin Ministre des Finances, des Relations internationales, de la Santé, de
la Famille et des Personnes âgées,
en Bejaarden, Sport en Toerisme, du Sport et du Tourisme,
J. MARAITE J. MARAITE
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales,
K.-H. LAMBERTZ K.-H. LAMBERTZ
^