Besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap houdende regeling van de vergoedingen voor reis- en verblijfkosten toegekend aan de leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken | Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone portant réglementation des indemnités pour frais de parcours et de séjour octroyées aux membres de la Commission consultative des Bibliothèques publiques |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
28 AUGUSTUS 1997. Besluit van de Regering van de Duitstalige | 28 AOUT 1997. Arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone |
Gemeenschap houdende regeling van de vergoedingen voor reis- en | portant réglementation des indemnités pour frais de parcours et de |
verblijfkosten toegekend aan de leden van de Adviescommissie voor | séjour octroyées aux membres de la Commission consultative des |
openbare bibliotheken | Bibliothèques publiques |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, gewijzigd bij de wetten van 6 juli | Communauté germanophone, modifiée par les lois des 6 juillet 1990, 18 |
1990, 18 juli 1990, 5 mei 1993, 16 juli 1993 en 30 december 1993; | juillet 1990, 5 mai 1993, 16 juillet 1993 et 30 décembre 1993; |
Gelet op het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 15 juni 1994 | Vu le décret de la Communauté germanophone du 15 juin 1994 relatif aux |
over de openbare bibliotheken; | bibliothèques publiques; |
Gelet op het akkoord van de Minister-President, bevoegd inzake | Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, |
Begroting, gegeven op 27 augustus 1997; | donné le 27 août 1997; |
Gelet op het advies van de Adviescommissie, gegeven op 30 juni 1997; | Vu l'avis de la Commission consultative, donné le 30 juin 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat dit besluit op 1 januari 1997 in werking treedt en dat | Considérant que le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1997 |
de vergoedingen voor de reis- en verblijfkosten m.b.t. de zittingen | et que les indemnités pour frais de parcours et de séjour relatives |
die reeds plaatsgevonden hebben, aan de betrokkenen onverwijld moeten | aux réunions qui ont déjà eu lieu doivent être payées sans délai aux |
worden betaald; | intéressés; |
Op de voordracht van de Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale | Sur la proposition du Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des |
Aangelegenheden, | Médias et des Affaires sociales, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Om zittingen van ten minste twéé uren bij te wonen, |
Article 1er.§ 1er. Pour leur présence à des séances d'une durée |
verkrijgen de leden van de Adviescommissie voor openbare bibliotheken | minimale de deux heures, les membres de la Commission consultative |
pour les bibliothèques publiques perçoivent des jetons de présence | |
een presentiegeld ten belope van F 350 (driehonderd vijftig Belgische | d'un montant de F 350 (trois cent cinquante francs belges) par séance. |
frank) pro zitting. | |
§ 2. Het in § 1 vermelde presentiegeld wordt niet toegekend aan de | § 2. Les jetons de présence dont question au § 1er ne sont pas |
personen die bij de Duitstalige Gemeenschap en in haar inrichtingen | octroyés aux personnes travaillant auprès de la Communauté |
van openbaar nut tewerkgesteld zijn. | germanophone et dans ses organismes d'intérêt public. |
Art. 2.Wanneer de in § 1 vermelde personen een privé-voertuig |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 1, alinéa 1 perçoivent une |
gebruiken om naar de zittingen te gaan, verkrijgen ze een | indemnité de 7,60 francs belges par kilomètre lorsqu'elles utilisent |
kilometervergoeding van 7,60 Belgische frank per kilometer. | un véhicule privé pour le trajet allant du domicile au lieu de réunion |
Art. 3.De voorzit(s)ter van de Adviescommissie verkrijgt jaarlijks |
et vice-versa. Art. 3.Le/la président(e) de la Commission consultative pour les |
bibliothèques publiques perçoit, pour les frais administratifs | |
personnels résultant de cette activité, une indemnité forfaitaire | |
een vaste vergoeding van F 5 000 (vijfduizend Belgische frank) voor de | annuelle d'un montant de F 5 000 (cinq mille francs belges). |
administratieve kosten voortvloeiend uit die activiteit. | |
Art. 4.De Minister bevoegd inzake Jeugd, Vorming, Media en Sociale |
Art. 4.Le Ministre compétent en matière de Jeunesse, de Formation, |
Aangelegenheden is belast met de uitvoering van dit besluit. | des Médias et des Affaires sociales est chargé de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Art. 5.Voor de in de artikelen 1, 2 en 3 vermelde vergoedingen dienen |
Art. 5.Les personnes concernées par les indemnités mentionnées aux |
de betrokken personen een schuldvordering in bij het Ministerie van de | articles 1, 2 et 3, doivent introduire une déclaration de créance |
Duitstalige Gemeenschap dat de geschikte formulieren ter beschikking | auprès du Ministère de la Communauté germanophone, qui met à |
stelt. | disposition les formulaires adéquats. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1997. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 1997. |
Eupen, 28 augustus 1997. | Eupen, le 28 août 1997. |
De Minister van Jeugd, Vorming, Media en Sociale Aangelegenheden, | Le Ministre de la Jeunesse, de la Formation, des Médias et des Affaires sociales, |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister-President, Minister van Financiën, Internationale | Le Ministre-Président, Ministre des Finances, des Relations |
Betrekkingen, Gezondheid, Gezin en Bejaarden, Sport en Toerisme, | internationales, de la Santé, de la Famille et des Personnes âgées, du |
Sport et du Tourisme, | |
J. MARAITE | J. MARAITE |