← Terug naar "Betrekking van Adjunct - Bemiddeling bij de dienst Geschillen & Bemiddeling van het Departement Algemene
diensten van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommis Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
van 21 maart 2018 houden(...)"
Betrekking van Adjunct - Bemiddeling bij de dienst Geschillen & Bemiddeling van het Departement Algemene diensten van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommis Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...) | Emploi d'Adjoint - Médiation au sein du service Litiges & Médiation du Département Services généraux de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxel Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...) |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD Betrekking van Adjunct - Bemiddeling bij de dienst Geschillen & Bemiddeling van het Departement Algemene diensten van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - Externe mutatie. - Franse taalrol Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE Emploi d'Adjoint - Médiation au sein du service Litiges & Médiation du Département Services généraux de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel à candidatures. - Mutation externe. - Rôle linguistique français Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief | communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van | et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office |
de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | prestations familiales de la Commission communautaire commune de |
Brussel-Hoofdstad (Iriscare) heeft het Algemeen Beheerscomité op zijn | Bruxelles-Capitale (Iriscare), le Comité général de gestion, en sa |
vergadering van 15 september 2022 een betrekking van adjunct - | séance du 15 septembre 2022, a déclaré vacant, via mutation externe, |
Bemiddeling bij de dienst Geschillen & Bemiddeling van het Departement | un emploi d'Adjoint - Médiation au sein du service Litiges & Médiation |
Algemene diensten vacant verklaard via externe mutatie. Ze behoren tot | du Département Services généraux. Il appartient au rôle linguistique |
de Franse taalrol. De functiebeschrijving bevindt zich in de bijlage. | français. La description de fonction se trouve en annexe. |
Naast het feit dat ze zich in een administratieve positie bevinden | Outre le fait d'être dans une position administrative où ils peuvent |
waarin ze hun kwalificaties voor bevordering kunnen doen gelden, dat | faire valoir leurs titres à la promotion, de ne pas être sous le coup |
ze niet onderworpen zijn aan een definitieve tuchtstraf die nog niet | d'une peine disciplinaire définitive non encore radiée et de |
werd geschrapt, en dat ze bij hun evaluatie de beoordeling "gunstig" | bénéficier d'une évaluation "favorable", les conditions à réunir par |
kregen, moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: | les candidats sont les suivantes: |
- benoemd zijn als ambtenaar bij de Diensten van het Verenigd College, | - être nommé en tant qu'agent de l'Etat au sein des Services du |
de Federale staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het Waalse | Collège réuni, de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, |
gewest, de Vlaamse, de Franse en Duitstalige Gemeenschappen, de | de la Région wallonne, des Communautés flamande, française et |
Gemeenschapscommissies of de publiekrechtelijke rechtspersonen die | germanophone, des commissions communautaires, et des personnes morales |
afhangen van deze instellingen en waarvan het personeel via Selor | de droit public qui en dépendent dont le personnel est recruté par |
wordt aangeworven; | l'intermédiaire du SELOR; |
- houder zijn van de graad van adjunct of een gelijkwaardige graad. | - être titulaire du grade d'adjoint ou d'un grade équivalent. |
Alle kandidaatstellingen moeten het volgende omvatten: | Tout acte de candidature comporte : |
- een sollicitatiebrief met een toelichting van de kwalificaties en | - une lettre de motivation contenant un exposé des titres et |
ervaring die de kandidaat kan voorleggen met betrekking tot de functie; | expériences que le candidat fait valoir pour postuler l'emploi ; |
- een bijgewerkt cv; | - un CV à jour; |
- alle documenten die aantonen dat de kandidaat aan de voorwaarden | - l'ensemble des documents prouvant que le candidat remplit les |
voldoet om aan de selectie deel te nemen. | conditions pour participer à la sélection. |
Na verificatie van de overeenkomst tussen de kandidaatstellingen en | Après vérification de l'adéquation des candidatures avec le profil de |
het functieprofiel zullen de toegelaten kandidaten worden uitgenodigd | fonction, les candidats jugés admissibles seront invités à participer |
voor een STAR-interview met een selectiejury. Tijdens dat gesprek | à un entretien STAR devant un jury de sélection. Cet entretien visera |
worden de generieke competenties van de kandidaten geëvalueerd met | à évaluer les compétences génériques des candidats par rapport aux |
betrekking tot de vereisten van de functie, hun motivatie, interesses | exigences de la fonction, ainsi que leur motivation, leurs intérêts et |
en affiniteit met het werkdomein. | affinités avec le domaine d'activité. |
Het Algemeen Beheerscomité zal een individueel overdrachtsbesluit | Le Comité général de gestion prendra un arrêté individuel de transfert |
nemen voor de eerste laureaat van de selectie. Het besluit zal per | pour le premier lauréat de la sélection. L'arrêté sera publié au |
uittreksel in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. | Moniteur belge par voie d'extrait. |
De geïndexeerde bezoldiging (index: 1,9607) van een adjunct is | La rémunération indexée (index: 1,9607) d'un adjoint est fixée entre |
vastgelegd tussen minimum 28.681,12 euro en maximum 65.367,78 euro per jaar. | minimum 28.681,12 et maximum 65.367,78 par an. |
Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op | A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par lettre |
23 december 2022 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel | recommandée, pour le 23 décembre 2022 au plus tard, le cachet de la |
als bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, | poste faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du fonctionnaire |
leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel. | dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue Belliard à 1040 Bruxelles. |
Alle informatie is te verkrijgen via volgend e-mailadres : | Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus à l'adresse |
vorming-formation.hrm@iriscare.brussels. | e-mail suivante : vorming-formation.hrm@iriscare.brussels |
Iriscare verwerkt uw persoonsgegevens in overeenstemming met de | Iriscare traite vos données à caractère personnel en respectant la |
toepasselijke regelgeving inzake de verwerking van persoonsgegevens na | réglementation en vigueur applicable au traitement de données à |
te leven en in het bijzonder Verordening (EU) 2016/679 van het | caractère personnel et, en particulier, le règlement (UE) 2016/679 du |
Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 (hierna "de Algemene Verordening Gegevensbescherming" of "AVG") en de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens. Uw persoonsgegevens, die in het kader van deze vacature worden meegedeeld, zijn noodzakelijk voor de goede verwerking van uw sollicitatie en voor zover nodig om contact met u op te nemen. Ze zullen niet voor andere doeleinden worden hergebruikt of langer worden bewaard dan nodig is. Voor meer informatie over hoe wij omgaan met uw gegevens en uw rechten, verwijzen wij u naar ons privacybeleid op: https://www.iriscare.brussels/nl/bescherming-persoonsgegevens. | Parlement européen et du Conseil du 27 avril 2016 (ci-après, « le Règlement général sur la protection des données » ou « RGPD ») et la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel. Vos données à caractère personnel, transmises dans le cadre de cette offre d'emploi sont nécessaires au bon traitement de votre candidature et dans la mesure où cela est nécessaire pour vous contacter. Elles ne seront pas réutilisées à d'autres fins ni conservées plus longtemps que nécessaire. Pour en savoir plus sur la gestion de vos données et de vos droits, veuillez consulter notre politique de confidentialité via: https://www.iriscare.brussels/fr/protection-donnees-personnelles. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |