← Terug naar "IRISCARE. - Betrekking van Attaché - Aankoopcentrale en stockbeheer bij de directie Facility van de
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie
van 21 maart 2018 houden(...)"
IRISCARE. - Betrekking van Attaché - Aankoopcentrale en stockbeheer bij de directie Facility van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houden(...) | IRISCARE. - Emploi d'Attaché - Centrale d'achat et gestion de stock au sein de la direction Facility de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles- Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 21 mars 2018 por(...) |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD IRISCARE. - Betrekking van Attaché - Aankoopcentrale en stockbeheer bij de directie Facility van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad (Iriscare). - Oproep tot kandidaatstelling. - Externe mutatie. - Franse taalrol Overeenkomstig het besluit van de Gemeenschappelijke | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE IRISCARE. - Emploi d'Attaché - Centrale d'achat et gestion de stock au sein de la direction Facility de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale (Iriscare). - Appel à candidatures. - Mutation externe. - Rôle linguistique français Conformément à l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende het administratief | communautaire commune du 21 mars 2018 portant le statut administratif |
statuut en de bezoldigingsregeling van de ambtenaren en stagiairs van | et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires de l'Office |
de bicommunautaire Dienst voor gezondheid, bijstand aan personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | prestations familiales de la Commission communautaire commune de |
Brussel-Hoofdstad (Iriscare) heeft het Algemeen Beheerscomité op zijn | Bruxelles-Capitale (Iriscare), le Comité général de gestion, en sa |
vergadering van 7 juli 2022 een betrekking van Attaché - | séance du 7 juillet 2022, a déclaré vacant, via mutation externe, un |
Aankoopcentrale en stockbeheer bij de directie Facility vacant | emploi d'Attaché - Centrale d'achat et gestion de stock au sein de la |
verklaard via externe mutatie. De betrekking behoort tot de Franse | direction Facility. Cet emploi appartient au rôle linguistique |
taalrol. De functiebeschrijving bevindt zich in de bijlage. | français. La description de fonction se trouve en annexe. |
Naast het feit dat ze zich in een administratieve positie bevinden | Outre le fait d'être dans une position administrative où ils peuvent |
waarin ze hun kwalificaties voor bevordering kunnen doen gelden, dat | faire valoir leurs titres à la promotion, de ne pas être sous le coup |
ze niet onderworpen zijn aan een definitieve tuchtstraf die nog niet | d'une peine disciplinaire définitive non encore radiée et de |
werd geschrapt, en dat ze bij hun evaluatie de beoordeling "gunstig" | bénéficier d'une évaluation "favorable", les conditions à réunir par |
les candidats sont les suivantes: | |
kregen, moeten de kandidaten aan de volgende voorwaarden voldoen: | - être nommé en tant qu'agent de l'Etat au sein des Services du |
- benoemd zijn als ambtenaar bij de Diensten van het Verenigd College, | Collège réuni, de l'Etat fédéral, de la Région de Bruxelles-Capitale, |
de Federale staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het Waalse | de la Région wallonne, des Communautés française, flamande et |
Gewest, de Franse, Vlaamse en Duitstalige Gemeenschappen, de | germanophone ou encore des Commissions communautaires et, enfin, des |
Gemeenschapscommissies en van de publiekrechtelijke rechtspersonen die | personnes morales de droit public qui en dépendent et dont le |
ervan afhangen en waarvan het personeel via Selor wordt aangeworven; | personnel est recruté par l'intermédiaire de Selor ; |
- vastbenoemd zijn in de graad van attaché of een gelijkwaardige graad. | - être titulaire du grade d'attaché ou d'un grade équivalent. |
Alle kandidaatstellingen moeten het volgende omvatten: | Tout acte de candidature comporte : |
- een sollicitatiebrief met een toelichting van de kwalificaties en | - une lettre de motivation contenant un exposé des titres et |
ervaring die de kandidaat kan voorleggen met betrekking tot de functie; | expériences que le candidat fait valoir pour postuler l'emploi ; |
- een bijgewerkt cv; | - un CV à jour; |
- alle documenten die aantonen dat de kandidaat aan de voorwaarden | - l'ensemble des documents prouvant que le candidat remplit les |
voldoet om aan de selectie deel te nemen. | conditions pour participer à la sélection. |
Na verificatie van de overeenkomst tussen de kandidaatstellingen en | Après vérification de l'adéquation des candidatures avec le profil de |
het functieprofiel zullen de toegelaten kandidaten worden uitgenodigd | fonction, les candidats jugés admissibles seront invités à participer |
voor een STAR-interview met een selectiejury. Tijdens dat gesprek | à un entretien STAR devant un jury de sélection. Cet entretien visera |
worden de generieke competenties van de kandidaten geëvalueerd met | à évaluer les compétences génériques des candidats par rapport aux |
betrekking tot de vereisten van de functie, hun motivatie, interesses | exigences de la fonction, ainsi que leur motivation, leurs intérêts et |
en affiniteit met het werkdomein. | affinités avec le domaine d'activité. |
Het Algemeen Beheerscomité zal een individueel overdrachtsbesluit | Le Comité général de gestion prendra un arrêté individuel de transfert |
nemen voor de eerste laureaat van de selectie. Dat besluit zal per | pour le premier lauréat de la sélection. Il sera publié au Moniteur |
uittreksel in het Belgisch Staatsblad worden gepubliceerd. | belge par voie d'extrait. |
De geïndexeerde bezoldiging (index: 1,8845) van een attaché is | La rémunération indexée (index: 1,8845) d'un attaché est fixée entre |
vastgelegd tussen minimum 42.945,87 euro en maximum 103.023,73 euro | minimum 42.945,87 et maximum 103.023,73 par an. |
per jaar. Elke kandidaatstelling moet, op straffe van nietigheid, uiterlijk op | A peine de nullité, chaque candidature doit être expédiée, par lettre |
31 augustus 2022 aangetekend verzonden worden, waarbij de poststempel | recommandée, pour le 31 août 2022 au plus tard, le cachet de la poste |
als bewijs geldt. Ze moet worden toegezonden aan mevrouw Tania Dekens, | faisant foi. Elle est à envoyer à l'attention du fonctionnaire |
leidend ambtenaar van Iriscare, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel. | dirigeant d'Iriscare, Madame Tania Dekens, 71/2 rue Belliard à 1040 Bruxelles. |
Alle informatie is te verkrijgen via volgend e-mailadres : | Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus à l'adresse |
vorming-formation.hrm@iriscare.brussels. | e-mail suivante : vorming-formation.hrm@iriscare.brussels. |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |