Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning van de multidisciplinaire praktijken en jonge artsen | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif au soutien des pratiques multidisciplinaires et des jeunes médecins |
---|---|
19 DECEMBER 2024. - Besluit van het Verenigd College van de | 19 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning | communautaire commune relatif au soutien des pratiques |
van de multidisciplinaire praktijken en jonge artsen | multidisciplinaires et des jeunes médecins |
Verslag aan het Verenigd College | Rapport au Collège réuni |
Dit besluit volgt op het arrest van de Raad van State van 18 september | Le présent arrêté fait suite à l'arrêt du Conseil d'Etat du 18 |
2024 tot nietigverklaring van het besluit van 27 januari 2022 van het Verenigd College betreffende de ondersteuning van de multidisciplinaire praktijken en jonge artsen. De Raad van State was van mening dat de delegatie die was verleend aan de bevoegde ministers voor het gezondheidsbeleid niet voldoende werd omkaderd door het Verenigd College en dat de onnauwkeurigheid van deze delegatie elke objectiviteit wegnam uit het onderscheidingscriterium van de wijken met een huisartsentekort. Het gebrek aan objectiviteit bij dit onderscheidingscriterium bracht een onregelmatigheid in het besluit van het Verenigd College aan het licht, wat bijgevolg leidde | septembre 2024 annulant l'arrêté du 27 janvier 2022 du Collège réuni relatif au soutien des pratiques multidisciplinaires et des jeunes médecins. Le Conseil d'Etat a considéré que la délégation octroyée aux ministres compétents pour la politique de la santé n'était pas suffisamment encadrée par le Collège réuni, et ainsi que le caractère imprécis de cette délégation retire toute objectivité au critère de distinction des quartiers en pénurie. L'absence d'objectivité du critère de distinction entachait dès lors l'arrêté du Collège réuni d'une irrégularité et par conséquent son annulation. |
tot de nietigverklaring ervan. | Par ailleurs, dans le rapport de l'auditeur rédigé dans le cadre du |
Bovendien had de auditeur in zijn verslag, dat hij heeft opgesteld in | contentieux ayant mené à l'annulation de l'arrêté, l'auditeur avait |
het kader van de contentieux die heeft geleid tot de nietigverklaring | par ailleurs souligné qu'à son estime, l'exigence pour les jeunes |
van het besluit, benadrukt dat hij van mening was dat de vereiste voor de jonge artsen en multidisciplinaire praktijken om zich in te schrijven als vereniging zonder winstoogmerk niet gerechtvaardigd leek vanuit het gelijkheidsbeginsel. De Raad van State heeft zich niet over deze kwestie uitgesproken, maar het leek noodzakelijk om dit element in aanmerking te nemen bij het opstellen van dit besluit. Om de continuïteit van de overheidsdienst te waarborgen, werd beslist een nieuw besluit goed te keuren om een oplossing te bieden aan het omkaderingsprobleem van de delegatie die werd verleend aan de ministers die bevoegd zijn voor het gezondheidsbeleid. Zo werd de delegatie die was verleend aan de ministers om de lijst op | médecins et les structures multidisciplinaires de se constituer sous la forme d'une association sans but lucratif ne paraissait pas justifié au regard du principe d'égalité. Le Conseil d'Etat n'a pas été amené à se prononcer sur cette question, mais il a paru nécessaire de prendre cet élément en compte dans le cadre de la rédaction du présent arrêté. Afin d'assurer la continuité du service public, il a été choisi d'adopter un nouvel arrêté afin de remédier à la question de l'encadrement de la délégation donnée aux ministres compétents pour la politique de la santé. Ainsi, la délégation donnée aux ministres de fixer la liste des |
te stellen met wijken met een huisartsentekort geschrapt en werd de | quartiers en pénurie a été supprimée et le contenu de l'arrêté |
inhoud van het ministerieel besluit van 13 mei 2019 tot bepaling van | ministériel du 13 mai 2019 fixant la liste des quartiers en pénurie de |
de wijken met huisartsentekort in de zin van het koninklijk besluit | |
van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | médecins généralistes au sens de l'arrêté royal du 23 mars 2012 |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et |
in dit besluit opgenomen. Op die manier is de te weinig omkaderde | fixant ses modalités de fonctionnement a été intégré au présent |
beoordelingsmarge van de ministers opgelost. | arrêté. De cette manière il n'existe plus de marge d'appréciation trop |
peu encadrée dans le chef des ministres. | |
Bovendien werd, in antwoord op de opmerking van de auditeur van de | Par ailleurs, afin de répondre à la remarque de l'auditeur du Conseil |
Raad van State, de vereiste voor jonge artsen om zich in te schrijven | d'Etat, l'exigence imposée aux jeunes médecins de se constituer sous |
als vereniging zonder winstoogmerk geschrapt. Bijgevolg kunnen op | la forme d'une association sans but lucratif a été supprimée. Dès |
basis van dit besluit alle jonge artsen die zich in een wijk met een | lors, sur la base du présent arrêté, tous les jeunes médecins |
huisartsentekort vestigen, ongeacht de rechtsvorm van hun activiteit, aanspraak maken op de in dit besluit bedoelde subsidie, voor zover zij voldoen aan de verschillende voorwaarden om de subsidie te verkrijgen. Het werd echter wenselijk geacht om de vereiste te behouden om een vereniging zonder winstoogmerk op te richten om een subsidie te kunnen verlenen aan multidisciplinaire structuren. Wat de jonge artsen betreft, is immers het belangrijkste doel om jonge huisartsen aan te moedigen zich te vestigen in wijken met een huisartsentekort. Dit heeft dus betrekking op alle jonge artsen. De prioriteit is namelijk om het aantal jonge huisartsen te verhogen in wijken met een huisartsentekort, ongeacht de rechtsvorm van hun activiteit. Wat de multidisciplinaire praktijken daarentegen betreft, is de | s'installant dans un quartier en pénurie, indépendamment de la forme juridique de leur activité, peuvent prétendre au subventionnement visé dans le présent arrêt, pour autant qu'ils répondent aux différentes conditions d'obtention du subside. Il a toutefois été considéré souhaitable de maintenir l'exigence de constitution d'une association sans but lucratif pour l'octroi d'un subside aux structures multidisciplinaires. En effet, en ce qui concerne les jeunes médecins, la volonté première est de favoriser le développement de l'installation de jeunes médecins généralistes dans les quartiers en pénurie. Ainsi, tous les jeunes médecins sont concernés, l'objectif étant en priorité d'augmenter le nombre de jeunes médecins généralistes dans les quartiers en pénurie, indépendamment de la forme juridique de leur activité. Par contre, en ce qui concerne les structures multidisciplinaires, |
hoofddoelstelling in de eerste plaats om het aantal multidisciplinaire | l'objectif premier est de développer le nombre de structures |
praktijken in Brussel te ontwikkelen die in overeenstemming zijn met | multidisciplinaires à Bruxelles répondant à la vision développée par |
de door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie ontwikkelde visie | la Commission communautaire commune en matière de politique de |
op het vlak van het eerstelijnsbeleid, door de financiering te | première ligne, en concentrant l'octroi des financements aux |
concentreren op praktijken zonder winstoogmerk. | structures poursuivants un but désintéressé. |
De keuze om multidisciplinaire praktijken te verplichten zich als | Le choix d'imposer pour les structures multidisciplinaires la forme |
rechtspersoon zonder winstoogmerk in te schrijven heeft net tot doel | d'une personne morale ne poursuivant pas le but de lucre a précisément |
om ze te verplichten de activa te houden, met name die verworven of | pour objectif d'imposer le maintien des actifs, notamment ceux acquis |
onderhouden zijn met gesubsidieerde fondsen, bij de rechtspersoon aan | ou entretenus avec les fonds subventionnés, au sein de la personne |
wie de subsidie is toegekend. Elke andere vorm van rechtspersonen | morale à laquelle la subvention est octroyée. Toute autre forme de |
biedt geen gelijkwaardige garantie met betrekking tot de bovengenoemde | personnes morales n'offre pas de garantie équivalente quant à |
doelstelling. In dit opzicht moet eraan herinnerd worden dat het | l'objectif précité. Rappelons à cet égard que le Code des Sociétés et |
Wetboek van vennootschappen en verenigingen een onderscheid maakt | des Associations distingue, précisément, les sociétés des associations |
tussen vennootschappen en verenigingen, met als criterium het feit dat er een vermogensvoordeel wordt uitgekeerd of bezorgd aan de vennoten. Concreet wordt een vennootschap gekenmerkt door het feit dat ze haar bezit en inkomsten verdeelt onder haar vennoten. Het is bijgevolg inherent aan een vennootschap dat haar vermogen in fine terugvloeit naar de vennoten. De andere vorm in het Wetboek van vennootschappen en verenigingen is de vereniging, die wordt gekenmerkt door haar belangeloze doel en het feit dat ze, in tegenstelling tot vennootschappen, haar leden geen vermogensvoordeel biedt, wat gewoonlijk zonder winstoogmerk wordt genoemd. De doelstelling om gezondheidszorg zonder winstoogmerk te bevorderen, wordt in de rechtspraak van het Grondwettelijk Hof erkend als een | en utilisant comme critère de différence le fait de distribuer ou procurer un avantage patrimonial aux associés. Concrètement, une société est caractérisée par le fait qu'elle répartit ses avoirs et revenus entre ses associés. Partant, il est inhérent à une société que son patrimoine revient in fine à ses associés. L'autre forme retenue par le Code des Sociétés et des Associations est l'association qui se caractérise par son but désintéressé et le fait qu'à l'inverse des sociétés elle ne procure pas d'avantage patrimonial à ses membres, ce qui est communément appelé l'absence de but de lucre. Un tel objectif consistant à favoriser une approche non lucrative des soins est consacré comme un objectif raisonnable des pouvoirs publics |
redelijke doel van de overheid (zie met name arresten nr. 02/2001 en | dans la jurisprudence de la Cour constitutionnelle (voir notamment |
42/2008). | arrêts n° 02/2001 et 42/2008). |
Het lijkt ons daarom noodzakelijk dat ervoor gezorgd wordt dat de | Il nous parait ainsi essentiel de soutenir que l'octroi de |
overheid in de welzijns- en gezondheidssector in de eerste plaats | financements publics dans le secteur du social et de la santé doit |
prioritairement bénéficier aux structures poursuivant un but non | |
praktijken zonder winstoogmerk financiert, die enkel het belangeloze | lucratif, lesquelles ne peuvent poursuivre d'autres but que celui |
doel nastreven om hun opdracht te vervullen. | désintéressé de mener à bien leur mission. |
Brussel, 19 december 2024. | Bruxelles, le 19 décembre 2024. |
De leden van het Verenigd College bevoegd voor Gezondheid en Welzijn, | Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |
19 DECEMBER 2024. - Besluit van het Verenigd College van de | 19 DECEMBRE 2024. - Arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning | communautaire commune relatif au soutien des pratiques |
van de multidisciplinaire praktijken en jonge artsen | multidisciplinaires et des jeunes médecins |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het | Vu l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de première |
eerstelijnszorgbeleid, artikelen 14 en 17 vierde lid; | ligne de soins, articles 14 et 17 alinéa 4 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
de werkingsregels ervan; | fonctionnement ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 mei 2019 tot bepaling van de | Vu l'arrêté Ministériel du 13 mai 2019 fixant la liste des quartiers |
wijken met huisartsentekort in de zin van het koninklijk besluit van | en pénurie de médecins généralistes au sens de l'arrêté royal du 23 |
23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | générale et fixant ses modalités de fonctionnement ; |
Gelet op de analyse van de impact op de gelijke kansen; | Vu l'analyse d'impact sur l'égalité des chances ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 2 december 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de leden van het Verenigd College die bevoegd zijn voor de financiën en de begroting; Gelet op het advies nr. 77.178/3 van de Raad van State, gegeven op 5 december 2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op voorstel van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor Gezondheid en Welzijn; Na beraadslaging, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 décembre 2024 ; Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances et le Budget ; Vu l'avis n° 77.178/3 du Conseil d'Etat, donné le 5 décembre 2024 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Sur la proposition des Membres du Collège réuni, en charge de la politique de la santé et de l'action sociale ; Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1 - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° multidisciplinaire structuur: een multidisciplinaire structuur die | 1° structure multidisciplinaire : Structure multidisciplinaire qui |
de rol vervult van eerstelijnszorgactor en die minstens één arts omvat | s'inscrit dans le rôle d'acteur de la première ligne de soins et |
comprenant au moins un médecin agréé comme titulaire du titre | |
die erkend is als houder van de bijzondere beroepstitel van huisarts | professionnel particulier de médecin généraliste et un professionnel |
en een gezondheidsprofessional, die geen arts is, die een erkenning | de la santé, non médecin, disposant d'un agrément en vertu de la loi |
heeft op grond van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende | coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | soins de santé ; |
2° eerstelijnszorgactor: eerstelijnszorgactor in de zin van artikel 2, | 2° acteur de la première ligne de soins : acteur de la première ligne |
2°, van de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het | de soins au sens de l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
eerstelijnszorgbeleid; | relative à la politique de la première ligne de soins ; |
3° beroepsbeoefenaars: artsen erkend als houders van de bijzondere | 3° praticiens : médecins agréés comme titulaire du titre professionnel |
beroepstitel van huisarts en gezondheidszorgbeoefenaars, die geen arts | particulier de médecin généraliste et professionnels de la santé, non |
zijn, die een erkenning hebben op grond van de gecoördineerde wet van | médecin, disposant d'un agrément en vertu de la loi coordonnée du 10 |
10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé ; |
4° jonge arts: arts erkend als houder van de bijzondere beroepstitel | 4° jeune médecin : médecin agréé comme titulaire du titre |
van huisarts die, op de installatiedatum, erkend is sinds een periode | professionnel particulier de médecin généraliste qui, à la date |
van ten hoogste vijf jaar; | d'installation, est agréé depuis un délai de maximum 5 ans ; |
5° installatiedatum: eerste dag waarop de aanvrager patiënten kan | 5° date d'installation : premier jour où le demandeur est en état |
ontvangen; | d'accueillir des patients ; |
6° nieuwe multidisciplinaire structuur: nieuw opgerichte | 6° nouvelle structure multidisciplinaire : structure |
multidisciplinaire structuur of monodisciplinaire structuur, die | multidisciplinaire nouvellement créée ou structure monodisciplinaire, |
eerstelijnszorgactoren samenbrengt, die is omgevormd, of van plan is | regroupant des acteurs de la première ligne de soins, reconvertie, ou |
zich om te vormen tot een multidisciplinaire structuur; | qui a l'intention de se reconvertir, en structure multidisciplinaire ; |
7° ministers: de leden van het Verenigd College bevoegd voor het | 7° ministres : les membres du Collège réuni compétents pour la |
Gezondheidsbeleid; | politique de la santé ; |
8° ontwikkelingslanden: landen en territoria die voorkomen in de lijst | 8° pays en voie de développement : pays et territoires figurant dans |
van het "Development Assistance Committee" van de Organisatie voor | la liste du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de |
Economische Samenwerking en Ontwikkeling; | Coopération et de Développement économiques ; |
9° SUMEHR: het samenvattend klinisch dossier van een patiënt bepaald | 9° SUMEHR : dossier clinique résumé d'un patient défini par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 30 juni 2017 tot bepaling van de | royal du 30 juin 2017 fixant les conditions et les modalités selon |
voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | |
financiële tegemoetkoming verleent aan de huisartsen voor gebruik van | accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de |
telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers; | la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux ; |
10° Brussels Gezondheidsnetwerk: het platform bedoeld in de | 10° Réseau santé bruxellois : la plate-forme visée par l'ordonnance du |
ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het elektronisch | 4 avril 2019 portant sur la plate-forme d'échange électronique des |
uitwisselingsplatform voor gezondheidsgegevens. | données de santé. |
HOOFDSTUK 2 - Ondersteuning aan de installatie | CHAPITRE 2 - Aide à l'installation |
Art. 2.§ 1 Binnen de perken van de beschikbare kredieten kent het |
Art. 2.§ 1er Dans les limites des crédits disponibles, le Collège |
Verenigd College jaarlijks subsidies toe aan multidisciplinaire | réuni octroie annuellement des subventions à des structures |
structuren of aan jonge artsen om hun installatie te ondersteunen. | multidisciplinaires ou à des jeunes médecins afin de soutenir leur |
installation. | |
§ 2. Maximaal 10 subsidies per begrotingsjaar worden aan jonge artsen | § 2. Un maximum de 10 subventions par année budgétaire sont attribuées |
toegekend. | aux jeunes médecins. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde subsidies worden toegekend |
Art. 3.Les subventions visées à l'article 2 sont octroyées |
overeenkomstig het besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 december | conformément à la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre |
2011 betreffende de toepassing van artikel 106, paragraaf 2, van het | 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, du |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat |
de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde | sous forme de compensations de service public octroyées à certaines |
met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
ondernemingen. | général. |
Art. 4.Om voor financiering in aanmerking te komen, moet de |
Art. 4.Afin d'être éligible au financement, la structure |
multidisciplinaire structuur, op het ogenblik van haar installatie: | multidisciplinaire doit, au moment de son installation : |
1° beschikken over vier beroepsbeoefenaars die hun activiteit | 1° disposer de 4 praticiens exerçant leur activité au sein de la |
uitoefenen binnen de multidisciplinaire structuur voor een minimum van | structure multidisciplinaire à concurrence de minimum un tiers |
elk een derde voltijds equivalent; | équivalent temps plein chacun ; |
2° beschikken over ten minste twee artsen die erkend zijn als houder | 2° disposer au minimum de 2 médecins agréés comme titulaire du titre |
van de bijzondere beroepstitel van huisarts, waaronder een jonge arts, | professionnel particulier de médecin généraliste, dont 1 jeune |
wat een permanentie van een huisarts in de praktijk van minimum 50 uur per week mogelijk maakt; | médecin, permettant une permanence de médecine générale d'au minimum 50 heures par semaine ; |
3° een privaatrechtelijke rechtspersoon zonder winstoogmerk zijn; | 3° être une personne morale de droit privé sans but lucratif ; |
4° binnen haar algemene vergadering samengesteld zijn uit een | 4° être composée, au sein de son assemblée générale, majoritairement |
meerderheid van beroepsbeoefenaars die hun activiteit uitoefenen | de praticiens exerçant leur activité au sein de la structure |
binnen de betrokken multidisciplinaire structuur; | multidisciplinaire en question ; |
5° blijk geven van haar vermogen om een multidisciplinaire structuur | 5° démontrer sa capacité de gestion d'une structure multidisciplinaire |
te beheren; | ; |
6° voorleggen in welke mate zij de eerstelijnszorgopdrachten zoals | 6° présenter la mesure dans laquelle elle compte exécuter les missions |
de la première ligne de soins telles que définies au chapitre II de | |
omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de la première |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid, en, in voorkomend geval, de | ligne de soins, ainsi que, le cas échéant, l'articulation de ces |
koppeling van deze opdrachten aan de uitvoering van de | missions avec la mise en oeuvre des partenariats et des dispositifs |
samenwerkingsverbanden en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit | visés à l'article 7 du présent arrêté ; |
besluit, denkt uit te voeren; | |
7° een begroting voorleggen waarin de bestemming van de geplande | 7° présenter un budget précisant l'allocation des dépenses prévues et |
uitgaven en de noodzaak ervan in het kader van de oprichting van de | leur nécessité dans le cadre de la mise en place de la nouvelle |
nieuwe multidisciplinaire structuur worden toegelicht; | structure multidisciplinaire ; |
8° uitsluitend werken met beroepsbeoefenaars die hun activiteit binnen | 8° travailler exclusivement avec des praticiens prestant leur activité |
de multidisciplinaire structuur verrichten tegen facturering | au sein de la structure multidisciplinaire moyennant la facturation du |
overeenkomstig het geconventioneerde tarief; | tarif conventionné ; |
9° ten minste een SUMEHR gepubliceerd hebben op het Brussels Gezondheidsnetwerk; | 9° avoir publié au moins un SUMEHR sur le Réseau Santé Bruxellois ; |
10° haar aanvraag indienen uiterlijk binnen zes maanden volgend op de | 10° introduire sa demande au plus tard dans les 6 mois suivant la date |
installatiedatum. | d'installation. |
Art. 5.Om voor financiering in aanmerking te komen, moet de jonge |
Art. 5.Afin d'être éligible au financement, le jeune médecin doit, au |
arts, op het ogenblik van zijn installatie: | moment de son installation : |
1° geïnstalleerd zijn in een wijk met een tekort aan huisartsen | 1° être installé dans un quartier en pénurie ; |
2° voorleggen in welke mate hij de eerstelijnszorgopdrachten zoals | 2° présenter la mesure dans laquelle il compte exécuter les missions |
de la première ligne de soins telles que définies au chapitre II de | |
omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de la première |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid, en, in voorkomend geval, de | ligne de soins, ainsi que, le cas échéant, l'articulation de ces |
koppeling van deze opdrachten aan de uitvoering van de | missions avec la mise en oeuvre des partenariats et des dispositifs |
samenwerkingsverbanden en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit besluit, denkt uit te voeren; 3° een begroting voorleggen waarin de bestemming van de geplande uitgaven en de noodzaak ervan in het kader van de oprichting van zijn activiteit worden gepreciseerd; 4° zijn activiteiten verrichten tegen facturering overeenkomstig het geconventioneerde tarief; 5° ten minste een SUMEHR gepubliceerd hebben op het Brussels Gezondheidsnetwerk; 6° zijn aanvraag indienen uiterlijk binnen zes maanden volgend op de installatiedatum. | visés à l'article 7 du présent arrêté ; 3° présenter un budget précisant l'allocation des dépenses prévues et leur nécessité dans le cadre de la mise en place de son activité ; 4° prester ses activités moyennant la facturation du tarif conventionné; 5° avoir publié au moins un SUMEHR sur le Réseau Santé Bruxellois ; 6° introduire sa demande au plus tard dans les 6 mois suivant la date d'installation. |
Art. 6.Indien de aanvraag niet voldoet aan de criteria van de |
Art. 6.Dans le cas où la demande ne répond pas aux critères des |
artikelen 4 of 5, wordt de aanvraag niet-ontvankelijk verklaard. | articles 4 ou 5, la demande est déclarée irrecevable. |
Art. 7.Voor zover de aanvrager daarover beschikt, kunnen de volgende |
Art. 7.Pour autant que le demandeur en dispose, les documents |
documenten bij de aanvraag worden gevoegd: | suivants peuvent être joints à la demande : |
1° een overeenkomst met een of meer OCMW's waarin de samenwerking | 1° une convention avec un ou plusieurs CPAS établissant la |
tussen de aanvrager en het betrokken OCMW wordt vastgelegd met als | collaboration entre le demandeur et le CPAS concerné dans le but de |
doel de behandeling van de personen die recht hebben op een financiële | fluidifier la prise en charge des personnes ayant droit à une |
tegemoetkoming van het OCMW vlotter te laten verlopen om de | intervention financière du CPAS afin de couvrir les prestations du |
verstrekkingen van de aanvrager te dekken; | demandeur ; |
2° een document waarin wordt aangegeven hoe de aanvrager de toegang | 2° un document indiquant la manière dont le demandeur souhaite |
tot zijn diensten wil vergemakkelijken voor de begunstigden van | faciliter l'accès à ses services pour les bénéficiaires de l'aide |
dringende medische hulp op grond van artikel 57, § 2, 1°, van de | médicale urgente en vertu de l'article 57, § 2, 1°, de la loi |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 ; |
maatschappelijk welzijn ; | |
3° een samenwerkingsakkoord met een ambulante structuur die andere | 3° une convention de collaboration avec une structure ambulatoire |
eerstelijnszorgactoren groepeert dan deze die actief zijn binnen de | regroupant des acteurs de la première ligne de soins autres que ceux |
structuur waarin de aanvrager zijn activiteit uitoefent; | actifs au sein de la structure au sein de laquelle le demandeur exerce |
4° een verklaring op eer waaruit blijkt dat de multidisciplinaire | son activité ; 4° une déclaration sur honneur attestant que la structure |
structuur gelegen is in een wijk met een huisartsentekort; | multidisciplinaire se trouve dans un quartier en pénurie de médecins |
5° een document waaruit blijkt dat de aanvrager zijn activiteiten | généralistes ; 5° un document attestant que le demandeur preste ses activités |
uitoefent tegen een forfaitaire financiering op grond van artikel 52 | moyennant un financement forfaitaire en vertu de l'article 52 de la |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
6° een verklaring waaruit blijkt dat de aanvrager zijn activiteiten | 6° une déclaration attestant que le demandeur preste ses activités |
uitoefent overeenkomstig de derdebetalersregeling op grond van artikel | |
53 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | conformément au régime tiers-payant en vertu de l'article 53 de la loi |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
7° een document waaruit de samenwerking blijkt die werd opgezet met | 7° un document attestant de la collaboration mise en place avec une |
een door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie gefinancierde | structure financée par la Commission communautaire commune afin |
structuur om een gepersonaliseerde begeleiding te waarborgen met | d'assurer un accompagnement personnalisé relatif à l'installation du |
betrekking tot de installatie van de aanvrager. | demandeur. |
Art. 8.§ 1. Op basis van de in de artikelen 4, 5 en 7 opgenomen |
Art. 8.§ 1er. Sur la base des éléments repris aux articles 4, 5 et 7, |
elementen wordt een rangschikking van de aanvragen opgesteld. | un classement des demandes est établi. |
§ 2. Alle aanvragen die worden ingediend tussen 1 april van het jaar | § 2. Toutes les demandes introduites entre le 1er avril de l'année |
dat aan het lopende begrotingsjaar voorafgaat en 31 maart van het | précédant l'année budgétaire en cours et le 31 mars de l'année |
betrokken begrotingsjaar, zullen gezamenlijk worden geanalyseerd. | budgétaire concernée seront analysées conjointement. |
§ 3. De in de eerste paragraaf bedoelde rangschikking wordt | § 3. Le classement visé au paragraphe premier sera fixé selon l'ordre |
vastgesteld aan de hand van de volgende voorrangsorde: | de priorité suivant : |
Multidisciplinaire structuren gelegen in een wijk met een | Les structures multidisciplinaires se trouvant dans un quartier en |
huisartsentekort, die hun activiteiten adequaat laten aansluiten op de | pénurie de médecins généralistes qui inscrivent leurs activités |
eerstelijnszorgopdrachten zoals omschreven in hoofdstuk II van de | adéquatement dans les missions de la première ligne de soins telles |
ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het eerstelijnszorgbeleid en | que définies au chapitre II de l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à |
la politique de la première ligne de soins et mettant en oeuvre les | |
die de samenwerkingsverbanden en regelingen bedoeld in artikel 7 van | partenariats et dispositifs visés à l'article 7 du présent arrêté en |
dit besluit aanwenden in overeenstemming met de voornoemde opdrachten. | cohérence avec les missions précitées. |
Multidisciplinaire structuren die hun activiteiten zo adequaat | Les structures multidisciplinaires qui inscrivent leurs activités le |
mogelijk laten aansluiten op de eerstelijnszorgopdrachten zoals | plus adéquatement dans les missions de la première ligne de soins |
omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | telles que définies au chapitre II de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid en die de samenwerkingsverbanden | relative à la politique de la première ligne de soins et mettant en |
en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit besluit aanwenden in | oeuvre les partenariats et dispositifs visés à l'article 7 du présent |
arrêté en cohérence avec les missions précitées. | |
overeenstemming met de voornoemde opdrachten. | Les jeunes médecins se trouvant dans un quartier en pénurie de |
Jonge artsen gelegen in een wijk met een huisartsentekort, die hun | médecins généralistes qui inscrivent leurs activités adéquatement dans |
activiteiten adequaat laten aansluiten op de eerstelijnszorgopdrachten | les missions de la première ligne de soins telles que définies au |
zoals omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | chapitre II de l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid en die de samenwerkingsverbanden | la première ligne de soins et mettant en oeuvre les partenariats et |
en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit besluit aanwenden in | dispositifs visés à l'article 7 du présent arrêté en cohérence avec |
overeenstemming met de voornoemde opdrachten. | les missions précitées. |
Art. 9.§ 1er. Le Collège réuni fixe le montant de l'intervention |
|
Art. 9.§ 1. Het Verenigd College stelt het bedrag van de in artikel 2 |
visée à l'article 2 en prenant en considération le classement visé à |
bedoelde tegemoetkoming vast door rekening te houden met de in artikel | |
8 bedoelde rangschikking. | l'article 8. |
§ 2. De in artikel 2 bedoelde tegemoetkoming bedraagt ten hoogste: | § 2. L'intervention visée à l'article 2 s'élève à maximum : |
a) 225.000 euro voor de multidisciplinaire structuren gelegen in een | 225.000 euros pour les structures multidisciplinaires installées dans |
wijk met een huisartsentekort; | un quartier en pénurie ; |
b) 150.000 euro voor de multidisciplinaire structuren die niet gelegen | 150.000 euros pour les structures multidisciplinaires qui ne sont pas |
zijn in een wijk met een huisartsentekort; | installées dans un quartier en pénurie ; |
c) 15.000 euro voor jonge artsen. | 15.000 euros pour les jeunes médecins. |
§ 3. Indien de multidisciplinaire structuur een specifieke behoefte | § 3. Dans le cas où la structure multidisciplinaire justifie d'un |
verantwoordt die binnen het kader van dit besluit valt, kan het | besoin spécifique s'intégrant dans le cadre du présent arrêté, le |
Verenigd College, met name afhankelijk van de beschikbaarheid van de | Collège réuni peut, en fonction notamment de la disponibilité des |
begrotingskredieten en in afwijking van paragraaf 2, een | crédits budgétaires et en dérogation au paragraphe 2, octroyer une |
tegemoetkoming hoger dan deze bedoeld in paragraaf 2 toekennen. | intervention supérieure aux montants visés au paragraphe 2. |
Art. 10.§ 1. Alleen de volgende uitgaven komen voor de in artikel 2 |
Art. 10.§ 1er. Seules les dépenses suivantes sont éligibles au |
bedoelde financiering in aanmerking, voor zover zij binnen zes maanden | financement visé à l'article 2, pour autant qu'elles aient été faites |
vóór de installatiedatum of binnen drie jaar volgend op de | dans les six mois qui précèdent la date d'installation ou dans les |
installatiedatum zijn gedaan: | trois ans qui suivent la date d'installation : |
1° kosten van personeel die ten minste voor een derde voltijds | 1° frais de personnel employé au minimum à un tiers équivalent |
equivalent worden tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst | temps-plein dans le cadre d'un contrat de travail au sein de la |
binnen de multidisciplinaire structuur; | structure multidisciplinaire ; |
2° kosten van zelfstandig personeel dat met de betrokken | 2° frais de personnel indépendant ayant conclu une convention de |
multidisciplinaire structuur een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; | partenariat avec la structure multidisciplinaire concernée ; |
3° kosten met betrekking tot de verwerving en de inrichting van een | 3° frais relatifs à l'acquisition et l'aménagement d'un bien |
onroerend goed; | immobilier ; |
4° kosten voor de huur en inrichting van een onroerend goed; | 4° frais de location et aménagement d'un bien immobilier ; |
5° kosten voor de aankoop of huur van medisch materiaal of kosten in | 5° frais d'achat ou de location de matériel médical ou frais liés au |
verband met de werking van de multidisciplinaire structuur. | fonctionnement de la structure multidisciplinaire. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde uitgaven die in de zes maanden vóór de | § 2. Les dépenses visées au paragraphe 1er faites dans les six mois |
installatiedatum zijn gedaan, komen maar in aanmerking indien een | qui précèdent la date d'installation sont éligibles uniquement dans le |
samenwerkingsverband werd opgezet met een door de Gemeenschappelijke | cas où une collaboration a été mise en place avec une structure |
Gemeenschapscommissie gefinancierde structuur om een gepersonaliseerde | financée par la Commission communautaire commune afin d'assurer un |
en kwalitatieve begeleiding te waarborgen voor de installatie van | accompagnement personnalisé et qualitatif relatif à l'installation des |
multidisciplinaire structuren. | structures multidisciplinaires. |
§ 3. De begroting, bedoeld in artikel 4, 7°, mag enkel de in paragraaf | § 3. Le budget visé à l'article 4, 7°, ne peut comprendre que les |
1 bedoelde kosten omvatten. | frais visés au paragraphe 1er. |
§ 4. De uitgaven bedoeld in paragraaf 1, 1° en 2°, komen maar in | § 4. Les dépenses visées au paragraphe 1er, 1° et 2°, sont uniquement |
aanmerking tijdens het eerste activiteitsjaar volgend op de | éligibles durant la première année d'activité suivant la date |
installatiedatum en voor ten hoogste de helft van de loonkosten zoals | d'installation et à concurrence de la moitié du coût salarial tel que |
vastgesteld door het Paritair Comité 330 dat van toepassing is op de | fixé par la commission paritaire 330 applicable aux maisons médicales. |
medische huizen. Op basis van een gemotiveerde aanvraag kunnen de ministers de | Sur la base d'une demande justifiée, les ministres peuvent autoriser |
financiering toestaan van de in het eerste lid bedoelde kosten voor | le financement des frais visés à l'alinéa 1er pour une année |
een extra jaar. | supplémentaire. |
§ 5. In geen geval mag het totaal van de financieringen door de | § 5. En aucun cas l'ensemble des financements des autorités publiques |
bevoegde overheden om de personeelskosten te dekken bedoeld in | compétentes visant à couvrir les frais de personnel visés au |
paragraaf 1, 1° en 2°, hoger zijn dan de totale loonkosten zoals | paragraphe 1er, 1° et 2°, ne peut dépasser la totalité du coût |
vastgesteld door het Paritair Comité 330 dat van toepassing is op de | salarial global tel que fixé par la commission paritaire 330 |
medische huizen. | applicable aux maisons médicales. |
Art. 11.§ 1. Indien de in artikel 2 bedoelde tegemoetkoming de |
Art. 11.§ 1er. Dans le cas où l'intervention visée à l'article 2 |
verwerving van een onroerend goed dekt: | couvre l'acquisition d'un bien immobilier : |
1° het gebruik en de bestemming van dit goed moeten gewijd zijn aan de | 1° l'affectation et la destination de ce bien doivent être consacrées |
activiteit van de multidisciplinaire structuur of van de jonge arts | à l'activité de la structure multidisciplinaire ou du jeune médecin |
gedurende dertig jaar, te rekenen vanaf de installatiedatum, behoudens | pendant 30 ans, à compter de la date d'installation, sauf sur |
uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van de ministers; | autorisation expresse et préalable des ministres ; |
2° het gebouw moet als een voorzichtig en redelijk persoon worden | 2° le bâtiment doit être géré et entretenu en personne prudente et |
beheerd en onderhouden gedurende dertig jaar, te rekenen vanaf de | raisonnable pendant 30 ans, à compter de la date d'installation ; |
installatiedatum; 3° elke vervreemding of vestiging van zakelijke rechten moet | 3° toute aliénation ou toute constitution de droit réel doit être |
onderworpen zijn aan de uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van | soumise à l'autorisation expresse et préalable des ministres pendant |
de ministers voor een periode van dertig jaar, te rekenen vanaf de | 30 ans, à compter de la date d'installation ; |
installatiedatum. | |
§ 2. In geval van een overtreding op paragraaf 1 wordt de toegekende | § 2. en cas d'infraction aux paragraphe 1er, la subvention accordée |
subsidie teruggevorderd tot een bedrag dat volgens de volgende formule | sera récupérée à concurrence d'un montant calculé selon la formule |
wordt berekend: | suivante : |
S/(30 jaar) x (30 ans-A) | S/(30 ans) x (30 ans-A) |
S: bedrag van de toegekende financiering | S : montant du financement accordé |
A: aantal volledige jaren te rekenen vanaf de ingebruikneming | A : nombre d'années entières à compter de la mise en service |
HOOFDSTUK 3 - Controle | CHAPITRE 3 - Contrôle |
Art. 12.§ 1. De multidisciplinaire structuren en de jonge artsen die |
Art. 12.§ 1er. Les structures multidisciplinaires et les jeunes |
op basis van dit besluit een financiering hebben ontvangen, bezorgen | médecins ayant bénéficié d'un financement sur la base du présent |
de Diensten van het Verenigd College jaarlijks de | arrêté transmettent annuellement aux Services du Collège réuni les |
verantwoordingsstukken aan de hand waarvan kan worden vastgesteld dat | pièces justificatives permettant d'établir que les dépenses pour |
de uitgaven waarvoor de in artikel 2 bedoelde subsidie werd toegekend, | lesquelles la subvention visée à l'article 2 a été octroyée ont été |
daadwerkelijk werden gedaan om de installatie van de nieuwe | effectivement faites afin d'assurer l'installation de la nouvelle |
multidisciplinaire structuur te garanderen. | structure multidisciplinaire. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde verantwoordingsstukken moeten worden | § 2. Les pièces justificatives visées au paragraphe 1er sont |
ingediend uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar | introduites au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année de |
waarin de financiering is toegekend. | l'octroi du financement. |
§ 3. Indien tijdens de in paragraaf 2 bedoelde termijn de volledige | § 3. Si lors du délai visé au paragraphe 2, la totalité du financement |
financiering niet werd besteed, worden de verantwoordingsstukken met | octroyé n'a pas été dépensée, les pièces justificatives relatives aux |
betrekking tot de latere uitgaven uiterlijk op 31 maart van de | dépenses ultérieures sont introduites au plus tard le 31 mars des |
daaropvolgende jaren ingediend. | années suivantes. |
§ 4. Indien de toegekende financiering niet volledig werd besteed | § 4. Si l'ensemble du financement octroyé n'a pas été dépensé dans les |
binnen drie jaar volgend op de installatiedatum, eisen de ministers de | trois années qui suivent la date d'installation, les ministres exigent |
terugbetaling van de niet-bestede bedragen in kwestie. | le remboursement des montants non dépensés concernés. |
Art. 13.Si les pièces justificatives introduites conformément à |
|
Art. 13.Indien op grond van de overeenkomstig artikel 12 ingediende |
l'article 12 ne permettent pas d'établir que les dépenses ont été |
verantwoordingsstukken niet kan worden aangetoond dat de uitgaven | effectivement faites afin d'assurer l'installation de la nouvelle |
daadwerkelijk werden gedaan om de installatie van de nieuwe | |
multidisciplinaire structuur of van de jonge arts te waarborgen, eisen | structure multidisciplinaire ou du jeune médecin, les ministres |
de ministers de terugbetaling van de bedragen in kwestie. | exigent le remboursement des montants concernés. |
Art. 14.§ 1. Onverminderd artikel 11 wordt de in artikel 2 bedoelde |
Art. 14.§ 1er. Sans préjudice à l'article 11, le financement visé à |
financiering definitief verworven na het vijfde jaar dat volgt op de | l'article 2 est définitivement acquis à l'expiration de la cinquième |
installatiedatum. | année suivant la date d'installation. |
§ 2. Indien de multidisciplinaire structuur of de jonge arts vóór de | § 2. Si avant le délai visé au paragraphe 1er la structure |
in paragraaf 1 bedoelde termijn niet meer voldoet aan de | multidisciplinaire ou le jeune médecin ne répond plus aux conditions |
toekenningsvoorwaarden van de financiering, eisen de ministers de | d'octroi du financement, les Ministres exigent le remboursement de la |
terugbetaling van de subsidie bedoeld in artikel 2 naar evenredigheid | subvention visée à l'article 2 au prorata du nombre d'années non |
van het aantal nog niet aangevangen jaren waarin niet aan de | encore commencées durant lesquelles il n'est pas répondu aux |
bovengenoemde voorwaarden is voldaan. | conditions précitées. |
HOOFDSTUK 4 - Slotbepalingen | CHAPITRE 4 - Dispositions finales |
Art. 15.Onder voorbehoud van de uitdrukkelijke instemming van de |
Art. 15.Sous réserve d'accord explicite des ministres compétents, le |
bevoegde ministers kan de in artikel 2 bedoelde financiering enkel | financement visé à l'article 2 ne peut être octroyé qu'aux structures |
worden toegekend aan multidisciplinaire structuren die onder hun leden | multidisciplinaires qui ne comprennent pas parmi leurs membres de |
geen beroepsbeoefenaar tellen die zijn activiteit heeft uitgeoefend in | praticien ayant exercé leur activité dans une structure |
een multidisciplinaire structuur of een jonge arts waarvan de | multidisciplinaire ou un jeune médecin dont l'installation a déjà été |
installatie al werd gefinancierd op basis van dit besluit in de vijf | financée sur la base du présent arrêté dans les 5 ans qui précèdent la |
jaar voorafgaand aan de installatiedatum van de aanvragende multidisciplinaire structuur. | date d'installation de la structure multidisciplinaire demandeuse. |
Art. 16.§ 1. Multidisciplinaire structuren en jonge artsen die op het |
Art. 16.§ 1er Les structures multidisciplinaire et les jeunes |
ogenblik van de indiening van hun aanvraag niet geïnstalleerd zijn, | médecins qui ne sont pas installées au moment de l'introduction de |
moeten uiterlijk binnen zes maanden na de beslissing tot toekenning | leur demande doivent répondre aux conditions visées respectivement aux |
van de subsidie bedoeld in artikel 2, aan de in, respectievelijk, artikelen 4 of 5 bedoelde voorwaarden voldoen. | articles 4 ou 5 au plus tard dans les six mois qui suivent la décision |
Na het verstrijken van die termijn moet de toegekende subsidie worden | d'octroi de la subvention visée à l'article 2. Une fois ce délai dépassé, la subvention octroyée devra être |
terugbetaald. | remboursée. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde termijn kan na toestemming van de | § 2. Le délai visé au paragraphe 1er peut être prolongé sur |
ministers worden verlengd. | autorisation des ministres. |
Art. 17.§ 1. Indien de nieuwe multidisciplinaire structuur een |
Art. 17.§ 1er. Dans le cas où la nouvelle structure |
monodisciplinaire structuur is die eerstelijnszorgactoren samenbrengt | multidisciplinaire est une structure monodisciplinaire regroupant des |
en van plan is zich om te vormen tot een multidisciplinaire structuur, | acteurs de la première ligne de soins qui a l'intention de se |
moet de omvorming uiterlijk binnen zes maanden volgend op de | reconvertir en structure multidisciplinaire, la reconversion doit |
beslissing tot toekenning van de in artikel 2 bedoelde financiering | avoir lieu au plus tard dans les six mois qui suivent la décision |
plaatsvinden. | d'octroi du financement visé à l'article 2. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde termijn kan na toestemming van de | § 2. Le délai visé au paragraphe 1er peut être prolongé sur |
ministers worden verlengd. | autorisation des ministres. |
§ 3. Bij gebrek aan omvorming binnen de in paragraaf 1 en 2 bedoelde | § 3. En l'absence de reconversion dans les délais visés aux paragraphe |
termijnen moeten de toegekende bedragen worden terugbetaald. | 1er et au paragraphe 2, les montants octroyés doivent être remboursés. |
Art. 18.De uitoefening van een humanitaire opdracht in een |
Art. 18.L'exercice d'une mission humanitaire dans un pays en voie de |
ontwikkelingsland schort de in artikel 1, 4°, bedoelde termijn op. | développement suspend le délai visé à l'article 1, 4°. |
Art. 19.De wijken met huisartsentekorten worden vastgelegd op grond |
Art. 19.Les quartiers en pénurie de médecins généralistes sont |
définis en référence au monitoring des quartiers tel qu'établi par | |
van de wijkmonitoring zoals ingesteld door het Brussels Instituut voor | l'Institut Bruxellois de Statistique et d'Analyse visé par |
Statistiek en Analyse bedoeld in de ordonnantie van 3 april 2014 | l'ordonnance du 3 avril 2014 relative à la statistique régionale et |
betreffende de gewestelijke statistiek en op grond van een studie van | sur la base d'une étude de l'observatoire de la santé et du social de |
het observatorium voor gezondheid en welzijn van Brussel-Hoofdstad en | Bruxelles-Capitale et sont les suivants : |
zijn de volgende: | |
a) in de gemeente Anderlecht : | a) dans la commune d'Anderlecht : |
52 - Veeweide - Aurore ; | 52 - Veeweyde - Aurore ; |
53 - Bizet - Rad - Coovi ; | 53 - Bizet - Roue - Ceria ; |
54 - Vogelenzang - Erasmus ; | 54 - Vogelenzang - Erasme ; |
55 - Neerpede ; | 55 - Neerpede ; |
56 - Goede Lucht ; | 56 - Goede Lucht ; |
57 - Scherdemaal ; | 57 - Scherdemael ; |
58 - Anderlecht - Centrum - Wayez ; | 58 - Anderlecht - Centre - Wayez ; |
59 - Scheut ; | 59 - Scheut ; |
60 - Buffon ; | 60 - Buffon ; |
61 - Moortebeek - Peterbos. | 61 - Moortebeek - Peterbos. |
b) in de gemeente Sint-Agatha-Berchem: | b) dans la commune de Berchem-Sainte-Agathe : |
64 - Frans Hospitaal. | 64 - Hôpital Français. |
c) in de Stad Brussel: | c) dans la Ville de Bruxelles : |
1 - Grote Markt; | 1 - Grand-Place ; |
2 - Dansaert; | 2 - Dansaert ; |
3 - Begijnhof - Diksmuide; | 3 - Beguinage - Dixsmude ; |
4 - Martelaars; | 4 - Martyrs ; |
5 - Onze-Lieve-Vrouw-ter-Sneeuw; | 5 - Notre-Dame-aux-Neiges ; |
6 - Koningswijk; | 6 - Quartier royal ; |
29 - Squares; | 29 - Squares ; |
75 - Houba. | 75 - Houba. |
d) in de gemeente Vorst: | d) dans la commune de Forest : |
50 - Laag Vorst ; | 50 - Bas-Forest ; |
117 - Vossegat - Roosendaal. | 117 - Vossegat - Roosendaal. |
e) in de gemeente Koekelberg: | e) dans la commune de Koekelberg : |
17 - Koekelberg ; | 17 - Koekelberg ; |
70 - Basiliek. | 70 - Basilique. |
f) in de gemeente Sint-Jans-Molenbeek: | f) dans la commune de Molenbeek-Saint-Jean : |
63 - Karreveld. | 63 - Karreveld. |
g) in de gemeente Sint-Gillis : | g) dans la commune de Saint-Gilles : |
48 - Hallepoort ; | 48 - Porte de Hal ; |
49 - Bosnie. | 49 - Bosnie. |
h) in de gemeente Sint-Joost-ten-Node: | h) dans la commune de Saint-Josse-ten-Noode : |
25 - Sint-Joost Centrum. | 25 - Saint-Josse Centre. |
i) in de gemeente Ukkel: | i) dans la commune de Uccle : |
116 - Globe. | 116 - Globe. |
j) in de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe: | j) dans la commune de Woluwe-Saint-Lambert : |
90 - Roodebeek - Sterrebeelden ; | 90 - Roodebeek - Constellations ; |
91 - Gulledelle. | 91 - Val d'Or. |
HOOFDSTUK 4 - Opheffingsbepalingen en inwerkingtreding | CHAPITRE 4 - Dispositions abrogatoires et entrée en vigueur |
Art. 20.De artikelen 4, 4/1, 4/2 en 6 van het koninklijk besluit van |
Art. 20.Les articles 4, 4/1, 4/2 et 6 de l'arrêté royal du 23 mars |
23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | et fixant ses modalités de fonctionnement sont abrogés. |
worden opgeheven. | |
Art. 21.Het ministerieel besluit van 13 mei 2019 tot bepaling van de |
Art. 21.L'arrêté Ministériel du 13 mai 2019 fixant la liste des |
wijken met huisartsentekort in de zin van het koninklijk besluit van | quartiers en pénurie de médecins généralistes au sens de l'arrêté |
23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement est |
wordt opgeheven. | abrogé. |
Art. 22.Onderhavig besluit treedt in werking op 27 februari 2022. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 février 2022. |
Art. 23.De leden van het Verenigd College bevoegd voor Gezondheid en |
Art. 23.Les Membres du Collège réuni en charge de la politique de la |
Welzijn worden belast met de uitvoering van dit besluit. | santé et de l'action sociale sont chargés de l'exécution de présent arrêté. |
Brussel, 19 december 2024. | Bruxelles, le 19 décembre 2024. |
Voor het Verenigd College: | Pour le Collège réuni : |
De leden van het Verenigd College bevoegd voor Gezondheid en Welzijn, | Les Membres du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |