Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 12/09/2024
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994"
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
12 SEPTEMBER 2024. - Besluit van het Verenigd College van de 12 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Le Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gelet op de ordonnantie van 21 december 2018 betreffende de Brusselse Vu l'ordonnance du 21 décembre 2018 relative aux organismes assureurs
verzekeringsinstellingen in het domein van de gezondheidszorg en de bruxellois dans le domaine des soins de santé et de l'aide aux
hulp aan personen, artikel 3, § 1, tweede lid en 12; personnes, l'article 3, § 1er, alinéa 2 et 12 ;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, de artikelen 152 en 153; coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 152 et 153 ;
Gelet op het voorstel van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand Vu la proposition du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux
aan Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand personnes de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
aan Personen en Gezinsbijslag van 27 maart 2024; personnes et des prestations familiales, du 27 mars 2024 ;
Overwegende dat dit besluit, overeenkomstig artikel 9 en 30 van het Considérant que le présent arrêté, conformément aux articles 9 et 30
besluit van het Verenigd College van 8 maart 2007 betreffende de de l'arrêté du Collège réuni du 8 mars 2007 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, administratif et budgétaire ainsi qu'à l'établissement du budget, ne
niet aan het voorafgaandelijke akkoord van Leden van het Verenigd
College, bevoegd voor de Begroting, en aan het voorafgaandelijk advies doit pas être soumis à l'accord préalable des Membres du Collège réuni
van de Inspecteur van Financiën moet worden voorgelegd; compétents pour le budget et à l'avis préalable de l'Inspecteur des
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, Finances ;
uitgevoerd op 6 mei 2024; Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le 6 mai 2024 ;
Gelet op de evaluatie van de impact op de respectievelijke situatie Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et
van vrouwen en mannen, uitgevoerd op 6 mei 2024; des hommes, réalisée le 6 mai 2024 ;
Gelet op advies 76.424/3 van de Raad van State, gegeven op 3 juni Vu l'avis n° 76.424/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2024, en
2024, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Gelet op het advies nr. 59/2024 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, Vu l'avis n° 59/2024 de l'Autorité de protection des données, donné le
gegeven op 27 juni 2024, met toepassing van artikel 23 en 26 van de 27 juin 2024, en application des articles 23 et 26 de la loi du 3
wet van 3 december 2017 tot oprichting van de décembre 2017 portant création de l'Autorité de protection des données ;
Gegevensbeschermingsautoriteit;
Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge de l'Action
Welzijn en Gezondheid, sociale et de la Santé,
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 152, § 3, van het koninklijk besluit van 3 juli

Article 1er.Les modifications suivantes sont apportées à l'article

1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering 152, § 3 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
1994 worden de volgende wijzigingen aangebracht: coordonnée le 14 juillet 1994 :
1° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd luidende: 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3:
"De aanvraag voor een rechthebbende die de leeftijd van 60 jaar nog « La demande d'un bénéficiaire n'ayant pas encore atteint l'âge de 60
niet bereikt heeft, bevat: ans contient :
1° een opgave van het aantal in het rust- en verzorgingstehuis of in 1° un relevé du nombre de bénéficiaires de moins de 60 ans admis dans
de in artikel 34, 12°, van de gecoördineerde wet (inclusief de lopende la maison de repos et de soins ou dans l'institution visée à l'article
aanvraag) bedoelde inrichting opgevangen rechthebbenden van minder dan 34, 12°, de la loi coordonnée (en ce compris la demande en cours), et
60 jaar oud en het aantal daarvan dat overeenkomstig artikel 12, § 2, du nombre de ces bénéficiaires qui peuvent être accueillis
1°, van het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke conformément à l'article 12, § 2, 1°, de l'arrêté du Collège réuni de
Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 tot vaststelling van de la Commission communautaire commune du 18 janvier 2024 fixant les
erkenningsnormen waaraan de voorzieningen voor ouderen moeten voldoen, normes d'agrément auxquelles doivent répondre les établissements pour
en van de bijzondere normen die gelden voor groeperingen en fusies van aînés, et les normes spéciales applicables aux groupements et fusions
voorzieningen, mag worden opgevangen; d'établissements ;
2° een verklaring op eer uitgaande van het rust- en verzorgingstehuis 2° une déclaration sur l'honneur de la maison de repos et de soins ou
of de in artikel 34, 12°, van de gecoördineerde wet bedoelde de l'institution visée à l'article 34, 12°, de la loi coordonnée
inrichting, waarin verklaard wordt dat het in artikel 12, § 2, 1° van affirmant qu'elle ne dépasse pas le pourcentage visé à l'article 12, §
het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke 2, 1° de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 tot vaststelling van de commune du 18 janvier 2024 fixant les normes d'agrément auxquelles
erkenningsnormen waaraan de voorzieningen voor ouderen moeten voldoen, doivent répondre les établissements pour aînés, et les normes
en van de bijzondere normen die gelden voor groeperingen en fusies van spéciales applicables aux groupements et fusions d'établissements, en
voorzieningen bedoelde percentage niet overschrijdt, met vermelding
van het percentage op het ogenblik van de aanvraag; indiquant le pourcentage au moment de la demande ;
3° een specifiek begeleidingsplan betreffende de rechthebbende, zoals 3° un plan d'accompagnement spécifique concernant le bénéficiaire, tel
bedoeld in artikel 12, § 2, 3°, van het in 2° bedoelde besluit; que visé à l'article 12, § 2, 3°, de l'arrêté visé au 2° ;
4° een verklaring op eer uitgaande van het rust- en verzorgingstehuis 4° une déclaration sur l'honneur de la maison de repos et de soins ou
of de in artikel 34, 12°, van de gecoördineerde wet bedoelde de l'institution visée à l'article 34, 12°, de la loi coordonnée,
inrichting, waarin wordt bevestigd dat zijn huishoudelijk reglement de attestant que son règlement d'ordre intérieur prévoit l'admission des
opname van personen die minder dan 60 jaar oud zijn, overeenkomstig personnes âgées de moins de 60 ans, conformément à l'article 135, 1°,
artikel 135, 1°, van het in 2° vermelde besluit, voorziet; de l'arrêté visé au 2° ;
5° een verklaring op eer uitgaande van het rust- en verzorgingstehuis 5° une déclaration sur l'honneur de la maison de repos et de soins ou
of de in artikel 34, 12°, van de gecoördineerde wet bedoelde de l'institution visée à l'article 34, 12°, de la loi coordonnée,
inrichting, waarin wordt bevestigd dat zijn leefproject is aangepast attestant que son projet de vie est adapté à l'admission de des
aan de opname van personen die minder dan 60 jaar oud zijn. ". personnes âgées de moins de 60 ans. ».
2° het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, wordt vervangen als 2° le quatrième alinéa, qui devient le cinquième alinéa, est remplacé
volgt: comme suit :
"De in het eerste lid bedoelde aanvraag en de in het vierde lid « La demande visée au premier alinéa et la notification visée au
bedoelde kennisgeving worden ingediend aan de hand van een door de quatrième alinéa sont introduites au moyen d'un formulaire approuvé
Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen, zoals bedoeld in par le Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes, tel
artikel 21 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting que prévu à l'article 21 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant
van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
en Gezinsbijslag, goedgekeurd formulier. De in het derde lid bedoelde
documenten, worden opgemaakt overeenkomstig het besluit van het personnes et des prestations familiales. Les documents visés à
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van l'alinéa 3 sont établis conformément à l'arrêté du Collège réuni de la
18 januari 2024 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de Commission communautaire commune du 18 janvier 2024 fixant les normes
voorzieningen voor ouderen moeten voldoen, en van de bijzondere normen d'agrément auxquelles doivent satisfaire les établissements pour
die gelden voor groeperingen en fusies van voorzieningen."; aînés, et les normes spéciales applicables aux groupements et fusions
d'établissements. » ;
3° in het zesde lid, dat het zevende lid wordt, worden de woorden ", 3° au sixième alinéa, qui devient le septième alinéa, les mots « ,
behoudens de in het derde lid bedoelde documenten die in voorkomend sous réserve des documents visés à l'alinéa 3, qui sont toujours
geval steeds vereist zijn", ingevoegd tussen de woorden "in het eerste exigés le cas échéant, » sont insérés entre les mots « à l'alinéa 1er
lid" en de woorden "enkel vergezeld te gaan". » et les mots « doit seulement être accompagnée ».

Art. 2.In artikel 153, § 2, van hetzelfde besluit worden het eerste

Art. 2.A l'article 153, § 2 du même arrêté, les premier et deuxième

en het tweede lid vervangen als volgt: alinéas sont remplacés comme suit :
" § 2. Als het gaat om een rechthebbende die is of zal worden « § 2. S'il s'agit d'un bénéficiaire admis ou qui sera admis dans une
opgenomen in een rust- en verzorgingstehuis of in een in artikel 34, maison de repos et de soins ou dans une institution visée à l'article
12°, van de gecoördineerde wet bedoelde inrichting, gaat de adviserend 34, 12°, de la loi coordonnée, le médecin-conseil vérifie si le
arts na of de rechthebbende de in artikel 148 vermelde voorwaarden en, bénéficiaire remplit les conditions visées à l'article 148 et, le cas
in voorkomend geval, de voorwaarden van artikel 12, § 2, van het échéant, les conditions visées à l'article 12, § 2, de l'arrêté du
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Collège réuni de la Commission communautaire commune du 18 janvier
Gemeenschapscommissie van 18 januari 2024 tot vaststelling van de 2024 fixant les normes d'agrément auxquelles doivent répondre les
erkenningsnormen waaraan de voorzieningen voor ouderen moeten voldoen, établissements pour aînés, et les normes spéciales applicables aux
en van de bijzondere normen die gelden voor groeperingen en fusies van groupements et fusions d'établissements. A cette fin, il peut
voorzieningen vervult. Daartoe kan hij de rechthebbende onderwerpen soumettre le bénéficiaire à un examen physique, demander au médecin
aan een lichamelijk onderzoek, de behandelende arts vragen hem alle traitant de lui fournir tous les renseignements médicaux qu'il juge
medische informatie te verstrekken die hij nodig acht. De in artikel nécessaires. La demande visée à l'article 152, § 3, est considérée
152, § 3, bedoelde aanvraag wordt geacht te zijn goedgekeurd als de comme approuvée lorsque l'organisme assureur notifie à l'institution
verzekeringsinstelling de inrichting waar de rechthebbende is où le bénéficiaire est admis un engagement de paiement ou, s'il n'a
opgenomen, een betalingsverbintenis betekent of, als ze die pas notifié à cette institution, au plus tard le quinzième jour
inrichting, uiterlijk de vijftiende dag na de ontvangst van de suivant la réception de la demande, une décision motivée de refus ou
aanvraag, geen kennis heeft gegeven van een gemotiveerde beslissing
tot weigering of van een verzoek om aanvullende inlichtingen. une demande de renseignements complémentaires.
De stilzwijgende of uitdrukkelijke goedkeuring van bovenvermelde L'approbation tacite ou expresse de la demande susvisée prend cours au
aanvraag gaat ten vroegste in op de dag van opname, indien de aanvraag plus tôt le jour de l'admission si la demande est introduite dans les
wordt ingediend binnen de zeven dagen die volgen op de dag van opname, sept jours qui suivent le jour de l'admission, ou le jour de
of de dag van de indiening van de aanvraag in het andere geval. De l'introduction de la demande dans le cas contraire. Le cachet de la
poststempel geldt als bewijs voor de datum van de aanvraag. ". poste fait foi pour la date de la demande. ».

Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

Art. 3.Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de

gezondheidsbeleid en het beleid inzake bijstand aan personen, zijn met la Santé et la politique de l'Aide aux personnes sont chargés de
de uitvoering van dit besluit belast. l'exécution du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2025.

Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2025.

Brussel, 12 september 2024. Bruxelles, le 12 septembre 2024.
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, Les Membres du Collège réuni en charge de l'Action sociale et de la Santé,
E. VAN DEN BRANDT E. VAN DEN BRANDT
A. MARON A. MARON
^