Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aansluiting van de bijslagtrekkende bij een kinderbijslaginstelling | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'affiliation de l'allocataire auprès d' un organisme d'allocations familiales |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
22 JANUARI 2022. - Besluit van het Verenigd College van de | 22 JANVIER 2022. - Arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de aansluiting | communautaire commune relatif à l'affiliation de l'allocataire auprès |
van de bijslagtrekkende bij een kinderbijslaginstelling | d' un organisme d'allocations familiales |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het | Vu l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des |
betaalcircuit voor de gezinsbijslag, de artikelen 26, gewijzigd bij | prestations familiales, l'article 26, modifié par l'article 3 de |
artikel 3 van de ordonnantie van 22 juli 2021 betreffende diverse | l'ordonnance du 22 juillet 2021 portant des dispositions diverses en |
bepalingen met betrekking tot gezinsbijslagen, en 26/1, ingevoegd door | matière de prestations familiales, et l'article 26/1, inséré par |
artikel 2 van de ordonnantie van 24 december 2021 houdende wijziging | l'article 2 de l'ordonnance du 24 décembre 2021 modifiant l'ordonnance |
van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het | du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations |
betaalcircuit voor de gezinsbijslag; | familiales; |
Gelet op de ordonnantie van 22 juli 2021 betreffende diverse | Vu l'ordonnance du 22 juillet 2021 portant des dispositions diverses |
bepalingen met betrekking tot gezinsbijslagen, artikel 19; | en matière de prestations familiales, l'article 19; |
Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezinsbijslag, gegeven op 8 | Vu l'avis du Conseil de gestion des prestations familiales, donné le 8 |
juli 2021; | juillet 2021 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2021; |
augustus 2021; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour les Finances |
voor Financiën en Begroting gegeven op 24 augustus 2021; | et le Budget, donné le 24 août 2021; |
Gelet op de "gender"-test, uitgevoerd op 24 augustus 2021 in | Vu le test "gender" effectué le 24 août 2021 en application de |
toepassing van artikel 3, 2°, van de ordonnantie van 16 mei 2014 | l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 16 mai 2014 portant intégration de |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van | la dimension de genre dans les lignes politiques de la Commission |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | communautaire commune; |
Gelet op de "handistreaming"-evaluatie, uitgevoerd op 24 augustus 2021 | Vu l'évaluation "handistreaming" effectuée le 24 août 2021 en |
in toepassing van artikel 4, § 3, van de ordonnantie van 23 december | application de l'article 4, § 3, de l'ordonnance du 23 décembre 2016 |
2016 houdende integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen | portant intégration de la dimension du handicap dans les lignes |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | politiques de la Commission communautaire commune; |
Gelet op het advies nr. 190/2021 van de | Vu l'avis n° 190/2021 de l'Autorité de protection des données, donné |
Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 25 oktober 2021; | le 25 octobre 2021; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat artikel 39 van de ordonnantie van 4 april 2019 tot | Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 39 de l'arrêté du 4 |
vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag een | avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations |
overgangsmaatregel bevat die bepaalt dat voor de Brusselse | familiales contient une règle transitoire qui prévoit que pour les |
bijslagtrekkenden die voor de maand december 2019 afhingen van een | allocataires bruxellois qui dépendaient pour le mois de décembre 2019 |
bevoegde federale kinderbijslaginstelling voor een of meer | d'un organisme d'allocations familiales fédéral compétent à l'égard |
rechtgevende kinderen pas vanaf 1 januari 2022 een verandering van | d'un ou plusieurs enfants bénéficiaires, un changement d'affiliation |
aansluiting mag gebeuren, met inbegrip van een nieuwe geboorte vanaf die datum. | ne peut intervenir qu'à partir du 1er janvier 2022, y compris en cas |
Dezelfde regel geldt ten aanzien van de bijslagtrekkenden die voor de | de nouvelle naissance à partir de cette date. La même règle est applicable à l'égard des allocataires qui |
maand december 2019 afhingen van meerdere bevoegde federale | dépendaient pour le mois de décembre 2019 de plusieurs organismes |
kinderbijslaginstellingen voor verschillende rechtgevende kinderen. | d'allocations familiales fédéraux compétents à l'égard de différents |
Bijgevolg moeten zowel de aangepaste regels betreffende de aansluiting | enfants bénéficiaires. En conséquence, tant les règles relatives à l'affiliation de |
van de bijslagtrekkende bij een kinderbijslaginstelling, als het in | l'allocataire à un organisme d'allocations familiales que le registre |
dit besluit bedoelde aansluitingsregister uiterlijk op 1 januari 2022 | d'affiliation visé par le présent arrêté doivent entrer en vigueur au |
in werking treden om de plotse toename van het aantal veranderingen | plus tard le 1er janvier 2022 afin de pouvoir gérer, d'un point de vue |
van aansluiting bedoeld in artikel 39 van de ordonnantie van 4 april | administratif, l'augmentation soudaine du nombre de changements |
2019 tot vaststelling van het betaalcircuit, op administratief vlak in | d'affiliation visés à l'article 39 de l'arrêté du 4 avril 2019 |
goede banen te leiden en aldus de goede werking van de openbare | établissant le circuit de paiement, et de garantir ainsi le bon |
dienstverlening te verzekeren. | fonctionnement du service public. |
Gelet op het advies 70.813/1 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 70.813/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2021 en |
december 2021 overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voordracht van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor de | Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge des |
Gezinsbijslagen; | Prestations familiales ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Regels betreffende de aansluiting van de | CHAPITRE 1. - Règles concernant l'affiliation de l'allocataire à un |
bijslagtrekkende bij een kinderbijslaginstelling | organisme d'allocations familiales |
Afdeling 1. - Eerste Aansluiting door de bijslagtrekkende | Section 1re. - Première affiliation par l'allocataire |
Onderafdeling 1. - Termijn waarbinnen de aanvraag moet plaatsvinden | Sous-section 1re. - Délai dans lequel la demande doit être introduite |
Artikel 1.De dag waarop de bijslagtrekkende de hoedanigheid van |
Article 1er.Le jour où l'allocataire acquiert sa qualité |
bijslagtrekkende verwerft zoals bedoeld in artikel 26, § 1, tweede | d'allocataire tel que visé à l'article 26, § 1er, alinéa 2, de |
lid, van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het | l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des |
betaalcircuit voor de gezinsbijslag, stemt overeen met de eerste dag | prestations familiales correspond au premier jour d'octroi des |
waarop aan een rechtgevend kind in de zin van artikel 3, 2°, van de | allocations familiales en faveur d'un enfant bénéficiaire au sens de |
ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van de toekenning van | l'article 3, 2°, de l'ordonnance du 25 avril 2019 réglant l'octroi des |
gezinsbijslag waarvoor hij over de hoedanigheid van bijslagtrekkende | prestations familiales, pour lequel il acquiert la qualité |
beschikt, de kinderbijslag wordt toegekend overeenkomstig artikel 28, | d'allocataire, conformément à l'article 28, alinéa 1er ou deux, de la |
eerste of tweede lid, van dezelfde ordonnantie. | même ordonnance. |
Art. 2.Onverminderd artikel 1, kan de aanvraag tot aansluiting worden |
Art. 2.Sans préjudice de l'article 1er, la demande d'affiliation peut |
ingediend voorafgaand aan de in artikel 1 bedoelde datum en ten | être introduite avant la date visée à l'article 1er et au plus tôt: |
vroegste: 1° vanaf het ogenblik dat het kraamgeld kan worden aangevraagd | 1° à partir du moment où l'allocation de naissance peut être demandée |
overeenkomstig artikel 16, § 2, van de ordonnantie van 25 april 2019 | conformément à l'article 16, § 2, de l'ordonnance du 25 avril 2019 |
tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag, of; | réglant l'octroi des prestations familiales, ou ; |
2° op de eerste dag van de kalendermaand voorafgaand aan de | 2° le premier jour du mois calendrier précédant le mois calendrier |
kalendermaand waarin zich de in artikel 1 bedoelde datum situeert. | dans lequel se situe la date visée à l'article 1er. |
Onderafdeling 2. - Geldigheidsvoorwaarden voor de aanvraag | Sous-section 2. - Conditions de validité de la demande |
Art. 3.§ 1. De aanvraag tot aansluiting vindt plaats door middel van |
Art. 3.§ 1er. La demande d'affiliation se fait au moyen d'un |
een elektronisch of papieren aanvraagformulier, in te vullen door de | formulaire de demande électronique ou papier à remplir par |
bijslagtrekkende. | l'allocataire. |
§ 2. Dit aanvraagformulier bevat, desgevallend, de volgende | § 2. Ce formulaire de demande contient, le cas échéant,les mentions |
vermeldingen : | suivantes : |
1° naam en voornamen, identificatienummer van de sociale zekerheid | 1° le nom et prénoms, le numéro d'identification de la sécurité |
(INSZ) en adres van de hoofdverblijfplaats van de bijslagtrekkende of | sociale (NISS), et adresse de la résidence principale de l'allocataire |
de toekomstige bijslagtrekkende; | ou du futur allocataire; |
2° de duidelijke en ondubbelzinnige vermelding dat de bijslagtrekkende | 2° la mention claire et univoque que l'allocataire ou le futur |
of toekomstige bijslagtrekkende zich wenst aan te sluiten bij de | allocataire souhaite s'affilier à l'organisme d'allocations familiales |
kinderbijslaginstelling die in het aanvraagformulier wordt vermeld; | indiqué dans le formulaire de demande ; |
3° de vermelding van de termijn na verloop waarvan de bijslagtrekkende | 3° la mention du délai à l'issue duquel l'allocataire peut communiquer |
haar beslissing kan meedelen om van kinderbijslaginstelling te | sa décision de changer d'organisme d'allocations familiales et la date |
veranderen en de datum waarop deze beslissing uitwerking heeft, | à laquelle cette décision prend ses effets, conformément à l'article |
overeenkomstig artikel 26, § 2, van de ordonnantie van 4 april 2019 | 26, § 2, de l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de |
tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag; | paiement des prestations familiales ; |
4° de vermelding van de inhoud van artikel 31 van dezelfde ordonnantie; 5° de vermelding van de verplichtingen bepaald in artikel 4, eerste lid, 9°, van dezelfde ordonnantie. § 3. Het aanvraagformulier wordt door de bijslagtrekkende of toekomstige bijslagtrekkende gedagtekend. § 4. De aanvraag tot aansluiting die niet voldoet aan de voorwaarden die zijn vermeld in de paragrafen 1 en 2, of voorafgaand aan de in artikel 2 vermelde tijdstippen is ingediend, moet als nietig worden beschouwd. Hetzelfde geldt ten aanzien van de aanvragen tot aansluiting die worden ingediend nadat er een geldige aanvraag werd ingediend en vooraleer de daaropvolgende periode bedoeld in artikel 26, § 2, eerste | 4° la mention du contenu de l'article 31 de la même ordonnance; 5° la mention des obligations contenues à l'article 4, alinéa 1er, 9°, de la même ordonnance. § 3. Le formulaire de demande est datée par l'allocataire ou le futur allocataire. § 4. La demande d'affiliation qui ne satisfait pas aux conditions indiquées aux paragraphes 1er et 2, ou qui est introduite avant les périodes mentionnées à l'article 2, doit être considérée comme nulle. Il en va de même pour les demandes d'affiliation introduites après introduction d'une demande valable et avant échéance du délai visé à |
lid, van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het | l'article 26, § 2, alinéa 1er de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
betaalcircuit voor de gezinsbijslag is verstreken. | établissant le circuit de paiement des prestations familiales. |
Onderafdeling 3. - Datum van de aanvraag | Sous-section 3. - Date de la demande |
Art. 4.§ 1. De aanvraag wordt gedateerd aan de hand van de postdatum |
Art. 4.§ 1er. La date de la demande est celle du cachet de la poste |
van een schriftelijke aanvraag of de datum van de verzending van een | de la demande écrite ou celle de l'envoi d'une demande par voie |
elektronische aanvraag. Bij gebreke daaraan geldt de datum van de | électronique. A défaut, la date de la demande est celle de l'accusé de |
ontvangstbevestiging bedoeld in paragraaf 2 als datum van de aanvraag. | réception visé au paragraphe 2. |
Indien er meerdere aanvragen worden ingediend op dezelfde datum, | Si plusieurs demandes sont introduites à la même date, les organismes |
lichten de betrokken kinderbijslagsinstellingen daaromtrent onverwijld | d'allocations familiales concernés en informent sans délai le |
het departement van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, | département de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag in dat instaat voor het | personnes et des prestations familiales chargé du contrôle visé à |
toezicht zoals bedoeld in artikel 35, § 1, eerste lid, van de | |
ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit | l'article 35, § 1er, alinéa 1er, de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
voor de gezinsbijslag. Het departement zal vervolgens contact opnemen | établissant le circuit de paiement des prestations familiales. Le |
met de bijslagtrekkende of toekomstige bijslagtrekkende om te vernemen | département contactera l'allocataire ou le futur allocataire afin de |
bij welke kinderbijslaginstelling deze zich wenst aan te sluiten. Deze | savoir à quel organisme d'allocations familiales celui-ci souhaite |
keuze dient door de bijslagtrekkende of toekomstige bijslagtrekkende | s'affilier. L'allocataire ou futur allocataire confirme ce choix par |
op schriftelijke of elektronische wijze bevestigd te worden. | écrit ou par voie électronique. |
De aanvraag van de bijslagtrekkende of toekomstige bijslagtrekkende | La demande de l'allocataire ou du futur allocataire qui s'affilie pour |
die zich voor het eerst bij een kinderbijslaginstelling aansluit, | la première fois auprès d'un organisme d'allocations familiales |
heeft uitwerking op de datum bedoeld in het eerste of tweede lid. | produit ses effets à la date visée au premier ou deuxième alinéa. |
§ 2. De kinderbijslaginstelling die de aanvraag ontvangt, stuurt of | § 2. L'organisme d'allocations familiales qui reçoit la demande |
overhandigt een gedagtekende ontvangstbevestiging aan de | adresse ou remet à l'allocataire un accusé de réception daté. |
bijslagtrekkende. | |
Afdeling 2. - Aansluiting van rechtswege | Section 2. - Affiliation de plein droit |
Onderafdeling 1. - Geldigheidsvoorwaarden van de aansluiting bedoeld | Sous-section 1re. - Conditions de validité de l'affiliation visée à |
in artikel 26, § 1, vijfde lid, van de ordonnantie van 4 april 2019 | l'article 26, § 1er, alinéa 5, de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag | établissant le circuit de paiement des prestations familiales |
Art. 5.Het aanmaken van een betaaldossier in de zin van artikel 26, § |
Art. 5.La constitution d'un dossier de paiement au sens de l'article |
1, vierde lid, van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling | 26, § 1er, alinéa 4, de l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le |
van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag, vereist dat de | circuit de paiement des prestations familiales, exige que l'organisme |
kinderbijslaginstelling voor het betrokken kind één of meerdere | d'allocations familiales ait enregistré une ou plusieurs périodes de |
betaalperiodes heeft geregistreerd in het kadaster van de | paiement pour l'enfant concerné dans le cadastre des allocations |
kinderbijslag. | familiales. |
Onderafdeling 2. - Datum van de aansluiting van rechtswege | Sous-section 2. - Date d'affiliation de plein droit |
Art. 6.§ 1. De datum van de aansluitingen van rechtswege bedoeld in |
Art. 6.§ 1er. La date d'affiliation de plein droit visée à l'article |
artikel 26, § 1, vierde en vijfde lid, van de ordonnantie van 4 april | 26, § 1er, alinéas 4 et 5, de l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant |
2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag komt overeen met de datum van de vaststelling door de in de voormelde bepalingen bedoelde kinderbijslaginstelling van het feit dat de bijslagtrekkende zich niet tijdig heeft aangesloten bij een kinderbijslaginstelling van zijn keuze. § 2. De kinderbijslaginstelling waarbij de bijslagtrekkende van rechtswege wordt aangesloten, stuurt of overhandigt een kennisgeving van deze aansluiting aan de bijslagtrekkende. De kennisgeving vermeldt: 1° de datum waarop de bijslagtrekkende overeenkomstig het eerste lid is aangesloten bij de kinderbijslaginstelling; | le circuit de paiement des prestations familiales correspond à la date du constat par l'organisme d'allocations familiales visé dans les dispositions précitées que l'allocataire ne s'est pas affilié à temps à un organisme d'allocations familiales de son choix. § 2. L'organisme d'allocations familiales auquel l'allocataire est affilié de plein droit envoie ou remet à l'allocataire une notification de cette affiliation. La notification doit mentionner : 1° la date à laquelle l'allocataire est affilié à l'organisme d'allocations familiales conformément à l' alinéa premier ; |
2° de vermelding van de termijn na verloop waarvan de bijslagtrekkende | 2° l'indication de la période après laquelle l'allocataire peut |
haar beslissing kan meedelen om van kinderbijslaginstelling te | notifier sa décision de changer d'organisme d'allocations familiales |
veranderen en de datum waarop deze beslissing uitwerking heeft, | et la date à laquelle cette décision prend effet, conformément à |
overeenkomstig artikel 26, § 1, zesde lid, of 26, § 2, eerste lid, van | l'article 26, § 1er, alinéa 6, ou 26, § 2, alinéa 1er, de l'ordonnance |
de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit | du 4 avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations |
voor de gezinsbijslag; | familiales ; |
3° de vermelding van de inhoud van artikel 31 van dezelfde | 3° le contenu de l'article 31 de la même ordonnance ; |
ordonnantie; 4° de vermelding van de verplichtingen bepaald in artikel 4, eerste | 4° les obligations visées à l'article 4, alinéa 1er, 9°, de la même |
lid, 9°, van dezelfde ordonnantie. | ordonnance. |
Afdeling 3. - Mededeling van de beslissing om van | Section 3. - Communication de la décision de changement d'organisme |
kinderbijslaginstelling te veranderen | d'allocations familiales |
Art. 7.§ 1. De mededeling door de bijslagtrekkende van zijn |
Art. 7.§ 1er. La communication par l'allocataire de sa décision de |
beslissing om van kinderbijslaginstelling te veranderen in de zin van | |
artikel 26, § 1, zesde lid, of § 2, eerste lid, van de ordonnantie van | changer d'organisme d'allocations familiales au sens de l'article 26, |
4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de | § 1er, alinéa 6, ou § 2, alinéa 1er, de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
établissant le circuit de paiement des prestations familiales | |
gezinsbijslag voldoet aan de voorwaarden bepaald in artikel 3, §§ 1 en | satisfait aux conditions prévues à l'article 3, §§ 1er et 2. |
2. § 2. De mededeling die niet voldoet aan de voorwaarden die zijn | § 2. La communication qui ne satisfait pas aux conditions indiquées à |
vermeld in artikel 3, §§ 1 en 2 moet als nietig worden beschouwd. | l'article 3, §§ 1 et 2 doit être considérée comme nulle. |
Hetzelfde geldt ten aanzien van de mededelingen die worden ingediend | Il en va de même pour les communications introduites avant l'échéance |
vooraleer de periode bedoeld in artikel 26, § 2, eerste lid, van de | du délai visé à l'article 26, § 2, alinéa 1er de l'ordonnance du 4 |
ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit | avril 2019 établissant le circuit de paiement des prestations |
voor de gezinsbijslag is verstreken. | familiales. |
§ 3. Artikel 4 is van toepassing op de mededelingen die het voorwerp | § 3. L'article 4 s'applique aux communications qui font l'objet de ce |
vormen van dit hoofdstuk. | chapitre. |
HOOFDSTUK 2. - Aansluitingsregister | CHAPITRE 2. - Registre d'affiliation |
Art. 8.§ 1. Met het oog op de oprichting en het beheer van het |
Art. 8.§ 1er. En vue de la création et de la gestion du registre |
aansluitingsregister bedoeld in artikel 26/1, § 1, van de ordonnantie | d'affiliation visé à l'article 26/1, § 1er, de l'ordonnance du 4 avril |
van 4 april 2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de | 2019 établissant le circuit de paiement des prestations familiales, |
gezinsbijslag, leveren de kinderbijslaginstellingen Iriscare op | les organismes d'allocations familiales fournissent de manière |
continue wijze de in paragraaf 2 bedoelde gegevens aan betreffende de | continue à Iriscare les données visées au paragraphe 2 concernant les |
aanvragen tot aansluiting die de bijslagtrekkenden, toekomstige | demandes d'affiliation que leur ont adressées les allocataires, les |
bijslagtrekkenden of andere personen tot hen richten. | futurs allocataires ou d'autres personnes. |
Hetzelfde geldt ingeval van de aansluiting van rechtswege bedoeld in | Il en est de même en cas d'affiliation de plein droit visée à |
artikel 26, § 1, vierde of vijfde lid, van de ordonnantie van 4 april | l'article 26, § 1er, alinéa 4 ou 5, de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
2019 tot vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag. | établissant le circuit de paiement des prestations familiales. |
De aanleveringen bedoeld in het eerste en het tweede lid vinden plaats | La communication des données visée aux alinéas 1er et 2 a lieu dès que |
zodra de kinderbijslaginstellingen kennis hebben van de gegevens. | les organismes d'allocations familiales ont connaissance des données. |
§ 2. De in artikel 26/1, § 3, van dezelfde ordonnantie bedoelde | § 2. Les données visées à l'article 26/1, § 3, de la même ordonnance |
gegevens hebben, naargelang het geval, betrekking op: | portent, selon le cas, sur: |
1° het identificatienummer van de sociale zekerheid (INSZ) van de in | 1° le numéro d'identification de la sécurité sociale (NISS) de la |
paragraaf 1 bedoelde persoon; | personne visée au paragraphe 1er; |
2° de aanleiding tot de aansluiting, te weten: | 2° la cause de l'affiliation, à savoir: |
a) een aanvraag bedoeld in artikel 16, § 2, van de ordonnantie van 25 | a) une demande visée à l'article 16, § 2, de l'ordonnance du 25 avril |
april 2019 tot regeling van de toekenning van gezinsbijslag, ofwel; | 2019 réglant l'octroi des prestations familiales, ou; |
b) een aansluiting van rechtswege bedoeld in artikel 26, § 1, vierde | b) une affiliation de plein droit visée à l'article 26, § 1er, alinéas |
of vijfde lid, van de ordonnantie van 4 april 2019 tot vaststelling | 4 ou 5, de l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit de |
van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag, ofwel; | paiement des prestations familiales, ou; |
c) elke andere aanvraag op grond van, naargelang het geval, artikel | c) tout autre demande sur base de, selon le cas, l'article 26, § 1er, |
26, § 1, tweede of derde lid, van de ordonnantie van 4 april 2019 tot | alinéa 2 ou 3, de l'ordonnance du 4 avril 2019 établissant le circuit |
vaststelling van het betaalcircuit voor de gezinsbijslag; | de paiement des prestations familiales; |
3° datum van de aanvraag zoals bedoeld in artikel 4, § 1, eerste of | 3° la date de la demande telle que visée à l'article 4, § 1er, alinéa |
tweede lid | 1er ou 2; |
4° datum van de aansluiting van rechtswege zoals bedoeld in artikel 6, | 4° la date de l'affiliation de plein droit telle que visée à l'article |
§ 1; | 6, § 1er; |
5° de datum bedoeld in artikel 1; | 5° la date visée à l'article 1er; |
6° de datum waarop het kraamgeld kan worden aangevraagd overeenkomstig | 6° la date à laquelle l'allocation de naissance peut être demandée |
artikel 16, § 2, van de ordonnantie van 25 april 2019 tot regeling van | conformément à l'article 16, § 2, de l'ordonnance du 25 avril 2019 |
de toekenning van gezinsbijslag. | réglant l'octroi des prestations familiales. |
Art. 9.De kinderbijslaginstellingen delen de in artikel 8, § 2, |
Art. 9.Les organismes d'allocations familiales communiquent les |
bedoelde gegevens mee aan Iriscare via een bestandsformaat en een | données visées à l'article 8, § 2, à Iriscare au moyen d'un format de |
wijze van dataoverdracht die door Iriscare wordt bepaald. | fichier et d'une méthode de transfert des données déterminés par Iriscare. |
HOOFDSTUK 3. - Bepalingen van inwerkingtreding en uitvoering | CHAPITRE 3. - Dispositions d'entrée en vigueur et d'exécution |
Art. 10.Hebben uitwerking op 1 januari 2022: |
Art. 10.Produisent leurs effets le 1er janvier 2022: |
1° artikel 3 van de ordonnantie van 22 juli 2021 betreffende diverse | 1° l'article 3 de l'ordonnance du 22 juillet 2021 portant des |
bepalingen met betrekking tot gezinsbijslagen; | dispositions diverses en matière d'allocations familiales; |
2° dit besluit, met uitzondering van de artikelen 3, § 4, en 7, § 2. | 2° le présent arrêté, à l'exception des articles 3, § 4, et 7, § 2. |
Art. 11.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor de |
Art. 11.Les Membres du Collège réuni, en charge des Prestations |
Gezinsbijslagen, worden belast met de uitvoering van dit besluit. | familiales, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 22 januari 2022. | Bruxelles, le 22 janvier 2022. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor de Gezinsbijslagen, | Les Membres du Collège réuni en charge des Prestations familiales, |
B. CLERFAYT S. GATZ . | B. CLERFAYT S. GATZ . |