Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning van de multidisciplinaire praktijken en jonge artsen | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif au soutien des pratiques multidisciplinaires et des jeunes médecins |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 27 JANUARI 2022. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de ondersteuning van de multidisciplinaire praktijken en jonge artsen Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 27 JANVIER 2022. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif au soutien des pratiques multidisciplinaires et des jeunes médecins Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het | Vu l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de première |
eerstelijnszorgbeleid; | ligne de soins ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
de werkingsregels ervan; | fonctionnement ; |
Gelet het besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du |
Gemeenschapscommissie van 8 maart 2007 betreffende de administratieve | 8 mars 2007 relatif au contrôle administratif et budgétaire ainsi qu'à |
en begrotingscontrole evenals de begrotingsopmaak, artikel 12; | l'établissement du budget, article 12 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 oktober 2021; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er octobre 2021 ; |
Gelet op het advies van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, | Vu l'avis de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 23 november 2021; | personnes et des prestations familiales, donné le 23 novembre 2021 ; |
Gelet op het advies nr. 70.679 van de Raad van State, gegeven op 11 | Vu l'avis n° 70.679 du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2022 en |
januari 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende het advies van de afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en | Considérant l'avis de la section des soins de première ligne et soins |
thuiszorg van de Commissie voor Gezondheidszorg van de Adviesraad voor | à domicile de la Commission Santé du Conseil consultatif de la Santé |
gezondheids- en welzijnszorg, gegeven op 22 november 2021; | et de l'Aide aux personnes, donné le 22 novembre 2021 ; |
Op voorstel van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, en charge de la |
Gezondheid en Welzijn; | politique de la santé et de l'action sociale ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° multidisciplinaire structuur: een multidisciplinaire structuur die | 1° structure multidisciplinaire : Structure multidisciplinaire qui |
de rol vervult van eerstelijnszorgactor en die minstens één arts omvat | s'inscrit dans le rôle d'acteur de la première ligne de soins et |
comprenant au moins un médecin agréé comme titulaire du titre | |
die erkend is als houder van de bijzondere beroepstitel van huisarts | professionnel particulier de médecin généraliste et un professionnel |
en een gezondheidsprofessional, die geen arts is, die een erkenning | de la santé, non médecin, disposant d'un agrément en vertu de la loi |
heeft op grond van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 betreffende | coordonnée du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des |
de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | soins de santé ; |
2° eerstelijnszorgactor: eerstelijnszorgactor in de zin van artikel 2, | 2° acteur de la première ligne de soins : acteur de la première ligne |
2°, van de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het | de soins au sens de l'article 2, 2°, de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
eerstelijnszorgbeleid; | relative à la politique de la première ligne de soins ; |
3° beroepsbeoefenaars: artsen erkend als houders van de bijzondere | 3° praticiens : médecins agréés comme titulaire du titre professionnel |
beroepstitel van huisarts en gezondheidszorgbeoefenaars, die geen arts | particulier de médecin généraliste et professionnels de la santé, non |
zijn, die een erkenning hebben op grond van de gecoördineerde wet van | médecin, disposant d'un agrément en vertu de la loi coordonnée du 10 |
10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen; | mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé ; |
4° jonge arts: arts erkend als houder van de bijzondere beroepstitel | 4° jeune médecin : médecin agréé comme titulaire du titre |
van huisarts die, op de installatiedatum, erkend is sinds een periode | professionnel particulier de médecin généraliste qui, à la date |
van ten hoogste vijf jaar; | d'installation, est agréé depuis un délai de maximum 5 ans ; |
5° installatiedatum: eerste dag waarop de aanvrager patiënten kan | 5° date d'installation : premier jour où le demandeur est en état |
ontvangen; | d'accueillir des patients ; |
6° nieuwe multidisciplinaire structuur: nieuw opgerichte | 6° nouvelle structure multidisciplinaire : structure |
multidisciplinaire structuur of monodisciplinaire structuur, die | multidisciplinaire nouvellement créée ou structure monodisciplinaire, |
eerstelijnszorgactoren samenbrengt, die is omgevormd, of van plan is | regroupant des acteurs de la première ligne de soins, reconvertie, ou |
zich om te vormen tot een multidisciplinaire structuur; | qui a l'intention de se reconvertir, en structure multidisciplinaire ; |
7° ministers: de leden van het Verenigd College bevoegd voor het | 7° ministres : les membres du Collège réuni compétents pour la |
Gezondheidsbeleid; | politique de la santé ; |
8° ontwikkelingslanden: landen en territoria die voorkomen in de lijst | 8° pays en voie de développement : pays et territoires figurant dans |
van het "Development Assistance Committee" van de Organisatie voor | la liste du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de |
Economische Samenwerking en Ontwikkeling; | Coopération et de Développement économiques ; |
9° SUMEHR: het samenvattend klinisch dossier van een patiënt bepaald | 9° SUMEHR : dossier clinique résumé d'un patient défini par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 30 juni 2017 tot bepaling van de | royal du 30 juin 2017 fixant les conditions et les modalités selon |
voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | |
financiële tegemoetkoming verleent aan de huisartsen voor gebruik van | accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de |
telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers; | la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux ; |
10° Brussels Gezondheidsnetwerk: het platform bedoeld in de | 10° Réseau santé bruxellois : la plate-forme visée par l'ordonnance du |
ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het elektronisch | 4 avril 2019 portant sur la plate-forme d'échange électronique des |
uitwisselingsplatform voor gezondheidsgegevens. | données de santé. |
HOOFDSTUK 2. - Ondersteuning aan de installatie | CHAPITRE 2. - Aide à l'installation |
Art. 2.§ 1 Binnen de perken van de beschikbare kredieten kent het |
Art. 2.§ 1er Dans les limites des crédits disponibles, le Collège |
Verenigd College jaarlijks subsidies toe aan multidisciplinaire | réuni octroie annuellement des subventions à des structures |
structuren of aan jonge artsen om hun installatie te ondersteunen. | multidisciplinaires ou à des jeunes médecins afin de soutenir leur |
installation. | |
§ 2. Maximaal 10 subsidies per begrotingsjaar worden aan jonge artsen | § 2. Un maximum de 10 subventions par année budgétaire sont attribuées |
toegekend. | aux jeunes médecins. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde subsidies worden toegekend |
Art. 3.Les subventions visées à l'article 2 sont octroyées |
overeenkomstig het besluit 2012/21/EU van de Commissie van 20 december | conformément à la décision 2012/21/UE de la Commission du 20 décembre |
2011 betreffende de toepassing van artikel 106, paragraaf 2, van het | 2011 relative à l'application de l'article 106, paragraphe 2, du |
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op staatssteun in | Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides d'Etat |
de vorm van compensatie voor de openbare dienst, verleend aan bepaalde | sous forme de compensations de service public octroyées à certaines |
met het beheer van diensten van algemeen economisch belang belaste | entreprises chargées de la gestion de services d'intérêt économique |
ondernemingen. | général. |
Art. 4.Om voor financiering in aanmerking te komen, moet de |
Art. 4.Afin d'être éligible au financement, la structure |
multidisciplinaire structuur, op het ogenblik van haar installatie: | multidisciplinaire doit, au moment de son installation : |
1° beschikken over vier beroepsbeoefenaars die hun activiteit | 1° disposer de 4 praticiens exerçant leur activité au sein de la |
uitoefenen binnen de multidisciplinaire structuur voor een minimum van | structure multidisciplinaire à concurrence de minimum un tiers |
elk een derde voltijds equivalent; | équivalent temps plein chacun ; |
2° beschikken over ten minste twee artsen die erkend zijn als houder | 2° disposer au minimum de 2 médecins agréés comme titulaire du titre |
van de bijzondere beroepstitel van huisarts, waaronder een jonge arts, | professionnel particulier de médecin généraliste, dont 1 jeune |
wat een permanentie van een huisarts in de praktijk van minimum 50 uur per week mogelijk maakt; | médecin, permettant une permanence de médecine générale d'au minimum 50 heures par semaine ; |
3° een privaatrechtelijke rechtspersoon zonder winstoogmerk zijn; | 3° être une personne morale de droit privé sans but lucratif ; |
4° binnen haar algemene vergadering samengesteld zijn uit een | 4° être composée, au sein de son assemblée générale, majoritairement |
meerderheid van beroepsbeoefenaars die hun activiteit uitoefenen | de praticiens exerçant leur activité au sein de la structure |
binnen de betrokken multidisciplinaire structuur; | multidisciplinaire en question ; |
5° blijk geven van haar vermogen om een multidisciplinaire structuur | 5° démontrer sa capacité de gestion d'une structure multidisciplinaire |
te beheren; | ; |
6° voorleggen in welke mate zij de eerstelijnszorgopdrachten zoals | 6° présenter la mesure dans laquelle elle compte exécuter les missions |
de la première ligne de soins telles que définies au chapitre II de | |
omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de la première |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid, en, in voorkomend geval, de | ligne de soins, ainsi que, le cas échéant, l'articulation de ces |
koppeling van deze opdrachten aan de uitvoering van de | missions avec la mise en oeuvre des partenariats et des dispositifs |
samenwerkingsverbanden en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit | visés à l'article 7 du présent arrêté ; |
besluit, denkt uit te voeren; | |
7° een begroting voorleggen waarin de bestemming van de geplande | 7° présenter un budget précisant l'allocation des dépenses prévues et |
uitgaven en de noodzaak ervan in het kader van de oprichting van de | leur nécessité dans le cadre de la mise en place de la nouvelle |
nieuwe multidisciplinaire structuur worden toegelicht; | structure multidisciplinaire ; |
8° uitsluitend werken met beroepsbeoefenaars die hun activiteit binnen | 8° travailler exclusivement avec des praticiens prestant leur activité |
de multidisciplinaire structuur verrichten tegen facturering | au sein de la structure multidisciplinaire moyennant la facturation du |
overeenkomstig het geconventioneerde tarief; | tarif conventionné ; |
9° ten minste een SUMEHR gepubliceerd hebben op het Brussels Gezondheidsnetwerk; | 9° avoir publié au moins un SUMEHR sur le Réseau Santé Bruxellois ; |
10° haar aanvraag indienen uiterlijk binnen zes maanden volgend op de | 10° introduire sa demande au plus tard dans les 6 mois suivant la date |
installatiedatum. | d'installation. |
Art. 5.Om voor financiering in aanmerking te komen, moet de jonge |
Art. 5.Afin d'être éligible au financement, le jeune médecin doit, au |
arts, op het ogenblik van zijn installatie: | moment de son installation : |
1° geïnstalleerd zijn in een wijk met een tekort aan huisartsen; | 1° être installé dans un quartier en pénurie ; |
2° voorleggen in welke mate hij de eerstelijnszorgopdrachten zoals | 2° présenter la mesure dans laquelle il compte exécuter les missions |
de la première ligne de soins telles que définies au chapitre II de | |
omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de la première |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid, en, in voorkomend geval, de | ligne de soins, ainsi que, le cas échéant, l'articulation de ces |
koppeling van deze opdrachten aan de uitvoering van de | missions avec la mise en oeuvre des partenariats et des dispositifs |
samenwerkingsverbanden en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit | visés à l'article 7 du présent arrêté ; |
besluit, denkt uit te voeren; | |
3° een begroting voorleggen waarin de bestemming van de geplande | 3° présenter un budget précisant l'allocation des dépenses prévues et |
uitgaven en de noodzaak ervan in het kader van de oprichting van zijn | leur nécessité dans le cadre de la mise en place de son activité ; |
activiteit worden gepreciseerd; | |
4° een privaatrechtelijke rechtspersoon zonder winstoogmerk zijn; | 4° être une personne morale de droit privé sans but lucratif ; |
5° zijn activiteiten verrichten tegen facturering overeenkomstig het | 5° prester ses activités moyennant la facturation du tarif |
geconventioneerde tarief; | conventionné; |
6° ten minste een SUMEHR gepubliceerd hebben op het Brussels Gezondheidsnetwerk; | 6° avoir publié au moins un SUMEHR sur le Réseau Santé Bruxellois ; |
7° zijn aanvraag indienen uiterlijk binnen zes maanden volgend op de | 7° introduire sa demande au plus tard dans les 6 mois suivant la date |
installatiedatum. | d'installation. |
Art. 6.Indien de aanvraag niet voldoet aan de criteria van de |
Art. 6.Dans le cas où la demande ne répond pas aux critères des |
artikelen 4 of 5, wordt de aanvraag niet-ontvankelijk verklaard. | articles 4 ou 5, la demande est déclarée irrecevable. |
Art. 7.Voor zover de aanvrager daarover beschikt, kunnen de volgende |
Art. 7.Pour autant que le demandeur en dispose, les documents |
documenten bij de aanvraag worden gevoegd: | suivants peuvent être joints à la demande : |
1° een overeenkomst met een of meer OCMW's waarin de samenwerking | 1° une convention avec un ou plusieurs CPAS établissant la |
tussen de aanvrager en het betrokken OCMW wordt vastgelegd met als | collaboration entre le demandeur et le CPAS concerné dans le but de |
doel de behandeling van de personen die recht hebben op een financiële | fluidifier la prise en charge des personnes ayant droit à une |
tegemoetkoming van het OCMW vlotter te laten verlopen om de | intervention financière du CPAS afin de couvrir les prestations du |
verstrekkingen van de aanvrager te dekken; | demandeur ; |
2° een document waarin wordt aangegeven hoe de aanvrager de toegang | 2° un document indiquant la manière dont le demandeur souhaite |
tot zijn diensten wil vergemakkelijken voor de begunstigden van | faciliter l'accès à ses services pour les bénéficiaires de l'aide |
dringende medische hulp op grond van artikel 57, § 2, 1°, van de | médicale urgente en vertu de l'article 57, § 2, 1°, de la loi |
organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor | organique des centres publics d'action sociale du 8 juillet 1976 ; |
maatschappelijk welzijn ; | |
3° een samenwerkingsakkoord met een ambulante structuur die andere | 3° une convention de collaboration avec une structure ambulatoire |
eerstelijnszorgactoren groepeert dan deze die actief zijn binnen de | regroupant des acteurs de la première ligne de soins autres que ceux |
structuur waarin de aanvrager zijn activiteit uitoefent; | actifs au sein de la structure au sein de laquelle le demandeur exerce |
4° een verklaring op eer waaruit blijkt dat de multidisciplinaire | son activité ; 4° une déclaration sur honneur attestant que la structure |
structuur gelegen is in een wijk met een huisartsentekort zoals | multidisciplinaire se trouve dans un quartier en pénurie de médecins |
bepaald door de ministers; | généralistes tel que défini par les ministres ; |
5° een document waaruit blijkt dat de aanvrager zijn activiteiten | 5° un document attestant que le demandeur preste ses activités |
uitoefent tegen een forfaitaire financiering op grond van artikel 52 | moyennant un financement forfaitaire en vertu de l'article 52 de la |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
6° een verklaring waaruit blijkt dat de aanvrager zijn activiteiten | 6° une déclaration attestant que le demandeur preste ses activités |
uitoefent overeenkomstig de derdebetalersregeling op grond van artikel | |
53 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | conformément au régime tiers-payant en vertu de l'article 53 de la loi |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
7° een document waaruit de samenwerking blijkt die werd opgezet met | 7° un document attestant de la collaboration mise en place avec une |
een door de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie gefinancierde | structure financée par la Commission communautaire commune afin |
structuur om een gepersonaliseerde begeleiding te waarborgen met | d'assurer un accompagnement personnalisé relatif à l'installation du |
betrekking tot de installatie van de aanvrager. | demandeur. |
Art. 8.§ 1. Op basis van de in de artikelen 4, 5 en 7 opgenomen |
Art. 8.§ 1er. Sur la base des éléments repris aux articles 4, 5 et 7, |
elementen wordt een rangschikking van de aanvragen opgesteld. | un classement des demandes est établi. |
§ 2. Alle aanvragen die worden ingediend tussen 1 april van het jaar | § 2. Toutes les demandes introduites entre le 1er avril de l'année |
dat aan het lopende begrotingsjaar voorafgaat en 31 maart van het | précédant l'année budgétaire en cours et le 31 mars de l'année |
betrokken begrotingsjaar, zullen gezamenlijk worden geanalyseerd. | budgétaire concernée seront analysées conjointement. |
§ 3. De in de eerste paragraaf bedoelde rangschikking wordt | § 3. Le classement visé au paragraphe premier sera fixé selon l'ordre |
vastgesteld aan de hand van de volgende voorrangsorde: | de priorité suivant : |
1. Multidisciplinaire structuren gelegen in een wijk met een | 1. Les structures multidisciplinaires se trouvant dans un quartier en |
huisartsentekort zoals bepaald door de ministers, die hun activiteiten | pénurie de médecins généralistes tel que défini par les ministres qui |
adequaat laten aansluiten op de eerstelijnszorgopdrachten zoals | inscrivent leurs activités adéquatement dans les missions de la |
première ligne de soins telles que définies au chapitre II de | |
omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | l'ordonnance du 4 avril 2019 relative à la politique de la première |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid en die de samenwerkingsverbanden | ligne de soins et mettant en oeuvre les partenariats et dispositifs |
en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit besluit aanwenden in | visés à l'article 7 du présent arrêté en cohérence avec les missions |
overeenstemming met de voornoemde opdrachten. | précitées. |
2. Multidisciplinaire structuren die hun activiteiten zo adequaat | 2. Les structures multidisciplinaires qui inscrivent leurs activités |
mogelijk laten aansluiten op de eerstelijnszorgopdrachten zoals | le plus adéquatement dans les missions de la première ligne de soins |
omschreven in hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 | telles que définies au chapitre II de l'ordonnance du 4 avril 2019 |
betreffende het eerstelijnszorgbeleid en die de samenwerkingsverbanden | relative à la politique de la première ligne de soins et mettant en |
en regelingen bedoeld in artikel 7 van dit besluit aanwenden in | oeuvre les partenariats et dispositifs visés à l'article 7 du présent |
overeenstemming met de voornoemde opdrachten. | arrêté en cohérence avec les missions précitées. |
3. Jonge artsen gelegen in een wijk met een huisartsentekort zoals | 3. Les jeunes médecins se trouvant dans un quartier en pénurie de |
bepaald door de ministers, die hun activiteiten adequaat laten | médecins généralistes tel que défini par les ministres qui inscrivent |
aansluiten op de eerstelijnszorgopdrachten zoals omschreven in | leurs activités adéquatement dans les missions de la première ligne de |
hoofdstuk II van de ordonnantie van 4 april 2019 betreffende het | soins telles que définies au chapitre II de l'ordonnance du 4 avril |
eerstelijnszorgbeleid en die de samenwerkingsverbanden en regelingen | 2019 relative à la politique de la première ligne de soins et mettant |
bedoeld in artikel 7 van dit besluit aanwenden in overeenstemming met | en oeuvre les partenariats et dispositifs visés à l'article 7 du |
présent arrêté en cohérence avec les missions précitées. | |
de voornoemde opdrachten. | Art. 9.§ 1er. Le Collège réuni fixe le montant de l'intervention |
Art. 9.§ 1. Het Verenigd College stelt het bedrag van de in artikel 2 |
visée à l'article 2 en prenant en considération le classement visé à |
bedoelde tegemoetkoming vast door rekening te houden met de in artikel | |
8 bedoelde rangschikking. | l'article 8. |
§ 2. De in artikel 2 bedoelde tegemoetkoming bedraagt ten hoogste: | § 2. L'intervention visée à l'article 2 s'élève à maximum : |
a) 225.000 euro voor de multidisciplinaire structuren gelegen in een | a) 225.000 euros pour les structures multidisciplinaires installées |
wijk met een huisartsentekort; | dans un quartier en pénurie ; |
b) 150.000 euro voor de multidisciplinaire structuren die niet gelegen | b) 150.000 euros pour les structures multidisciplinaires qui ne sont |
zijn in een wijk met een huisartsentekort; | pas installées dans un quartier en pénurie ; |
c) 15.000 euro voor jonge artsen. | c) 15.000 euros pour les jeunes médecins. |
§ 3. Indien de multidisciplinaire structuur een specifieke behoefte | § 3. Dans le cas où la structure multidisciplinaire justifie d'un |
verantwoordt die binnen het kader van dit besluit valt, kan het | besoin spécifique s'intégrant dans le cadre du présent arrêté, le |
Verenigd College, met name afhankelijk van de beschikbaarheid van de | Collège réuni peut, en fonction notamment de la disponibilité des |
begrotingskredieten en in afwijking van paragraaf 2, een | crédits budgétaires et en dérogation au paragraphe 2, octroyer une |
tegemoetkoming hoger dan deze bedoeld in paragraaf 2 toekennen. | intervention supérieure aux montants visés au paragraphe 2. |
Art. 10.§ 1. Alleen de volgende uitgaven komen voor de in artikel 2 |
Art. 10.§ 1er. Seules les dépenses suivantes sont éligibles au |
bedoelde financiering in aanmerking, voor zover zij binnen zes maanden | financement visé à l'article 2, pour autant qu'elles aient été faites |
vóór de installatiedatum of binnen drie jaar volgend op de | dans les six mois qui précèdent la date d'installation ou dans les |
installatiedatum zijn gedaan: | trois ans qui suivent la date d'installation : |
1° kosten van personeel die ten minste voor een derde voltijds | 1° frais de personnel employé au minimum à un tiers équivalent |
equivalent worden tewerkgesteld op basis van een arbeidsovereenkomst | temps-plein dans le cadre d'un contrat de travail au sein de la |
binnen de multidisciplinaire structuur; | structure multidisciplinaire ; |
2° kosten van zelfstandig personeel dat met de betrokken | 2° frais de personnel indépendant ayant conclu une convention de |
multidisciplinaire structuur een samenwerkingsovereenkomst heeft gesloten; | partenariat avec la structure multidisciplinaire concernée ; |
3° kosten met betrekking tot de verwerving en de inrichting van een | 3° frais relatifs à l'acquisition et l'aménagement d'un bien |
onroerend goed; | immobilier ; |
4° kosten voor de huur en inrichting van een onroerend goed; | 4° frais de location et aménagement d'un bien immobilier ; |
5° kosten voor de aankoop of huur van medisch materiaal of kosten in | 5° frais d'achat ou de location de matériel médical ou frais liés au |
verband met de werking van de multidisciplinaire structuur. | fonctionnement de la structure multidisciplinaire. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde uitgaven die in de zes maanden vóór de | § 2. Les dépenses visées au paragraphe 1er faites dans les six mois |
installatiedatum zijn gedaan, komen maar in aanmerking indien een | qui précèdent la date d'installation sont éligibles uniquement dans le |
samenwerkingsverband werd opgezet met een door de Gemeenschappelijke | cas où une collaboration a été mise en place avec une structure |
Gemeenschapscommissie gefinancierde structuur om een gepersonaliseerde | financée par la Commission communautaire commune afin d'assurer un |
en kwalitatieve begeleiding te waarborgen voor de installatie van | accompagnement personnalisé et qualitatif relatif à l'installation des |
multidisciplinaire structuren. | structures multidisciplinaires. |
§ 3. De begroting, bedoeld in artikel 4, 7°, mag enkel de in paragraaf | § 3. Le budget visé à l'article 4, 7°, ne peut comprendre que les |
1 bedoelde kosten omvatten. | frais visés au paragraphe 1er. |
§ 4. De uitgaven bedoeld in paragraaf 1, 1° en 2°, komen maar in | § 4. Les dépenses visées au paragraphe 1er, 1° et 2°, sont uniquement |
aanmerking tijdens het eerste activiteitsjaar volgend op de | éligibles durant la première année d'activité suivant la date |
installatiedatum en voor ten hoogste de helft van de loonkosten zoals | d'installation et à concurrence de la moitié du coût salarial tel que |
vastgesteld door het Paritair Comité 330 dat van toepassing is op de | fixé par la commission paritaire 330 applicable aux maisons médicales. |
medische huizen. Op basis van een gemotiveerde aanvraag kunnen de ministers de | Sur la base d'une demande justifiée, les ministres peuvent autoriser |
financiering toestaan van de in het eerste lid bedoelde kosten voor | le financement des frais visés à l'alinéa 1er pour une année |
een extra jaar. | supplémentaire. |
§ 5. In geen geval mag het totaal van de financieringen door de | § 5. En aucun cas l'ensemble des financements des autorités publiques |
bevoegde overheden om de personeelskosten te dekken bedoeld in | compétentes visant à couvrir les frais de personnel visés au |
paragraaf 1, 1° en 2°, hoger zijn dan de totale loonkosten zoals | paragraphe 1er, 1° et 2°, ne peut dépasser la totalité du coût |
vastgesteld door het Paritair Comité 330 dat van toepassing is op de | salarial global tel que fixé par la commission paritaire 330 |
medische huizen. | applicable aux maisons médicales. |
Art. 11.§ 1. Indien de in artikel 2 bedoelde tegemoetkoming de |
Art. 11.§ 1er. Dans le cas où l'intervention visée à l'article 2 |
verwerving van een onroerend goed dekt: | couvre l'acquisition d'un bien immobilier : |
1° het gebruik en de bestemming van dit goed moeten gewijd zijn aan de | 1° l'affectation et la destination de ce bien doivent être consacrées |
activiteit van de multidisciplinaire structuur of van de jonge arts | à l'activité de la structure multidisciplinaire ou du jeune médecin |
gedurende dertig jaar, te rekenen vanaf de installatiedatum, behoudens | pendant trente ans, à compter de la date d'installation, sauf sur |
uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van de ministers; | autorisation expresse et préalable des ministres ; |
2° het gebouw moet als een voorzichtig en redelijk persoon worden | 2° le bâtiment doit être géré et entretenu en personne prudente et |
beheerd en onderhouden gedurende dertig jaar, te rekenen vanaf de installatiedatum; | raisonnable pendant trente ans, à compter de la date d'installation ; |
3° elke vervreemding of vestiging van zakelijke rechten moet | 3° toute aliénation ou toute constitution de droit réel doit être |
onderworpen zijn aan de uitdrukkelijke en voorafgaande toestemming van | soumise à l'autorisation expresse et préalable des ministres pendant |
de ministers voor een periode van dertig jaar, te rekenen vanaf de | trente ans, à compter de la date d'installation ; |
installatiedatum. | |
§ 2. In geval van een overtreding op paragraaf 1 wordt de toegekende | § 2. en cas d'infraction aux paragraphe 1er, la subvention accordée |
subsidie teruggevorderd tot een bedrag dat volgens de volgende formule | sera récupérée à concurrence d'un montant calculé selon la formule |
wordt berekend: | suivante : |
S | S |
x(30 jaar - A) 30 jaar | x(30 ans - A) 30 ans |
S: bedrag van de toegekende financiering | S : montant du financement accordé |
A: aantal volledige jaren te rekenen vanaf de ingebruikname | A : nombre d'années entières à compter de la mise en service |
HOOFDSTUK 3. - Controle | CHAPITRE 3. - Contrôle |
Art. 12.§ 1. De multidisciplinaire structuren en de jonge artsen die |
Art. 12.§ 1er. Les structures multidisciplinaires et les jeunes |
op basis van dit besluit een financiering hebben ontvangen, bezorgen | médecins ayant bénéficié d'un financement sur la base du présent |
de Diensten van het Verenigd College jaarlijks de | arrêté transmettent annuellement aux Services du Collège réuni les |
verantwoordingsstukken aan de hand waarvan kan worden vastgesteld dat | pièces justificatives permettant d'établir que les dépenses pour |
de uitgaven waarvoor de in artikel 2 bedoelde subsidie werd toegekend, | lesquelles la subvention visée à l'article 2 a été octroyée ont été |
daadwerkelijk werden gedaan om de installatie van de nieuwe | effectivement faites afin d'assurer l'installation de la nouvelle |
multidisciplinaire structuur te garanderen. | structure multidisciplinaire. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde verantwoordingsstukken moeten worden | § 2. Les pièces justificatives visées au paragraphe 1er sont |
ingediend uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar | introduites au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année de |
waarin de financiering is toegekend. | l'octroi du financement. |
§ 3. Indien tijdens de in paragraaf 2 bedoelde termijn de volledige | § 3. Si lors du délai visé au paragraphe 2, la totalité du financement |
financiering niet werd besteed, worden de bewijsstukken met betrekking | octroyé n'a pas été dépensée, les pièces justificatives relatives aux |
tot de latere uitgaven uiterlijk op 31 maart van de daaropvolgende | dépenses ultérieures sont introduites au plus tard le 31 mars des |
jaren ingediend. | années suivantes. |
§ 4. Indien de toegekende financiering niet volledig werd besteed | § 4. Si l'ensemble du financement octroyé n'a pas été dépensé dans les |
binnen drie jaar volgend op de installatiedatum, eisen de ministers de | trois années qui suivent la date d'installation, les ministres exigent |
terugbetaling van de niet-bestede bedragen in kwestie. | le remboursement des montants non dépensés concernés. |
Art. 13.Si les pièces justificatives introduites conformément à |
|
Art. 13.Indien op grond van de overeenkomstig artikel 12 ingediende |
l'article 12 ne permettent pas d'établir que les dépenses ont été |
verantwoordingsstukken niet kan worden aangetoond dat de uitgaven | effectivement faites afin d'assurer l'installation de la nouvelle |
daadwerkelijk werden gedaan om de installatie van de nieuwe | |
multidisciplinaire structuur of van de jonge arts te waarborgen, eisen | structure multidisciplinaire ou du jeune médecin, les ministres |
de ministers de terugbetaling van de bedragen in kwestie. | exigent le remboursement des montants concernés. |
Art. 14.§ 1. Onverminderd artikel 11 wordt de in artikel 2 bedoelde |
Art. 14.§ 1er. Sans préjudice à l'article 11, le financement visé à |
financiering definitief verworven na het vijfde jaar dat volgt op de | l'article 2 est définitivement acquis à l'expiration de la cinquième |
installatiedatum. | année suivant la date d'installation. |
§ 2. Indien de multidisciplinaire structuur of de jonge arts vóór de | § 2. Si avant le délai visé au paragraphe 1er la structure |
in paragraaf 1 bedoelde termijn niet meer voldoet aan de | multidisciplinaire ou le jeune médecin ne répond plus aux conditions |
toekenningsvoorwaarden van de financiering, eisen de ministers de | d'octroi du financement, les Ministres exigent le remboursement de la |
terugbetaling van de subsidie bedoeld in artikel 2 naar evenredigheid | subvention visée à l'article 2 au prorata du nombre d'années non |
van het aantal nog niet aangevangen jaren waarin niet aan de | encore commencées durant lesquelles il n'est pas répondu aux |
bovengenoemde voorwaarden is voldaan. | conditions précitées. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 15.Onder voorbehoud van de uitdrukkelijke instemming van de |
Art. 15.Sous réserve d'accord explicite des ministres compétents, le |
bevoegde ministers kan de in artikel 2 bedoelde financiering enkel | financement visé à l'article 2 ne peut être octroyé qu'aux structures |
worden toegekend aan multidisciplinaire structuren die onder hun leden | multidisciplinaires qui ne comprennent pas parmi leurs membres de |
geen beroepsbeoefenaar tellen die zijn activiteit heeft uitgeoefend in | praticien ayant exercé leur activité dans une structure |
een multidisciplinaire structuur, of een jonge arts waarvan de | multidisciplinaire ou un jeune médecin dont l'installation a déjà été |
installatie al werd gefinancierd op basis van dit besluit in de vijf | financée sur la base du présent arrêté dans les 5 ans qui précèdent la |
jaar voorafgaand aan de installatiedatum van de aanvragende multidisciplinaire structuur. | date d'installation de la structure multidisciplinaire demandeuse. |
Art. 16.§ 1. Multidisciplinaire structuren en jonge artsen die op het |
Art. 16.§ 1er Les structures multidisciplinaire et les jeunes |
ogenblik van de indiening van hun aanvraag niet geïnstalleerd zijn, | médecins qui ne sont pas installés au moment de l'introduction de leur |
moeten uiterlijk binnen zes maanden na de beslissing tot toekenning | demande doivent répondre aux conditions visées respectivement aux |
van de subsidie bedoeld in artikel 2, aan de in, respectievelijk, artikelen 4 of 5 bedoelde voorwaarden voldoen. | articles 4 ou 5 au plus tard dans les six mois qui suivent la décision |
Na het verstrijken van die termijn moet de toegekende subsidie worden | d'octroi de la subvention visée à l'article 2. Une fois ce délai dépassé, la subvention octroyée devra être |
terugbetaald. | remboursée. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde termijn kan na toestemming van de | § 2. Le délai visé au paragraphe 1er peut être prolongé sur |
ministers worden verlengd. | autorisation des ministres. |
Art. 17.§ 1. Indien de nieuwe multidisciplinaire structuur een |
Art. 17.§ 1er. Dans le cas où la nouvelle structure |
monodisciplinaire structuur is die eerstelijnszorgactoren samenbrengt | multidisciplinaire est une structure monodisciplinaire regroupant des |
en van plan is zich om te vormen tot een multidisciplinaire structuur, | acteurs de la première ligne de soins qui a l'intention de se |
moet de omvorming uiterlijk binnen zes maanden volgend op de | reconvertir en structure multidisciplinaire, la reconversion doit |
beslissing tot toekenning van de in artikel 2 bedoelde financiering | avoir lieu au plus tard dans les six mois qui suivent la décision |
plaatsvinden. | d'octroi du financement visé à l'article 2. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde termijn kan na toestemming van de | § 2. Le délai visé au paragraphe 1er peut être prolongé sur |
ministers worden verlengd. | autorisation des ministres. |
§ 3. Bij gebrek aan omvorming binnen de in paragraaf 1 en 2 bedoelde | § 3. En l'absence de reconversion dans les délais visés aux paragraphe |
termijnen moeten de toegekende bedragen worden terugbetaald. | 1er et au paragraphe 2, les montants octroyés doivent être remboursés. |
Art. 18.De uitoefening van een humanitaire opdracht in een |
Art. 18.L'exercice d'une mission humanitaire dans un pays en voie de |
ontwikkelingsland schorst de in artikel 1, 4°, bedoelde termijn op. | développement suspend le délai visé à l'article 1, 4°. |
Art. 19.De ministers leggen de lijst met wijken met een |
Art. 19.Les ministres arrêtent la liste des quartiers en pénurie de |
huisartsentekort op grond van een studie van het observatorium voor | médecins généralistes sur la base d'une étude de l'observatoire de la |
gezondheid en welzijn van Brussel-Hoofdstad vast. | santé et du social de Bruxelles-Capitale. |
HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en opheffingsbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et abrogatoires |
Art. 20.De aanvragen om tegemoetkoming bedoeld in artikel 4 van het |
Art. 20.Les demandes d'intervention visées à l'article 4 de l'arrêté |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement |
werkingsregels ervan, die zijn ingediend uiterlijk de dag vóór de | introduites au plus tard la veille du jour d'entrée en vigueur du |
inwerkingtreding van dit besluit, worden behandeld overeenkomstig de | présent arrêté sont traitées conformément aux dispositions de cet |
bepalingen van dat koninklijk besluit. | arrêté royal. |
Art. 21.De artikelen 4, 4/1, 4/2 en 6 van het koninklijk besluit van |
Art. 21.Les articles 4, 4/1, 4/2 et 6 de l'arrêté royal du 23 mars |
23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | et fixant ses modalités de fonctionnement sont abrogés. |
worden opgeheven. | |
Art. 22.Voor het jaar waarin dit besluit in werking treedt, wordt de |
Art. 22.Pour l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, la date |
datum van 31 maart, bedoeld in artikel 8, § 2, verlengd tot 31 mei van | du 31 mars visée à l'article 8, § 2, est portée au 31 mai de l'année |
het lopende jaar. | en cours. |
Voor het jaar volgend op het jaar waarin dit besluit in werking | Pour l'année qui suit l'année d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
treedt, wordt de datum van 1 april bedoeld in artikel 8, § 2, verlengd | la date du 1er avril visée à l'article 8, § 2, est portée au 1er juin |
tot 1 juni van het betrokken jaar. | de l'année concernée. |
Art. 23.De leden van het Verenigd College bevoegd voor Gezondheid en |
Art. 23.Les Membres du Collège réuni en charge de la politique de la |
Welzijn worden belast met de uitvoering van dit besluit. | santé et de l'action sociale sont chargés de l'exécution de présent arrêté. |
Brussel, 27 januari 2022. | Bruxelles, le 27 janvier 2022. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De leden van het Verenigd College | Les Membres du Collège réuni, |
bevoegd voor Gezondheid en Welzijn, | en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
A. MARON | A. MARON |
E. VAN DEN BRANDT | E. VAN DEN BRANDT |