Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 04/08/2020
← Terug naar "Ontwerpbesluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 13/3, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid "
Ontwerpbesluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 13/3, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 13/3, § 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 4 AUGUSTUS 2020. - Ontwerpbesluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot uitvoering van artikel 13/3, § 3 van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 4 AOUT 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant exécution de l'article 13/3, § 3, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé Le Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve Vu l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de
gezondheidsbeleid, artikel 13/1, § 3; prévention en santé, article 13/1, § 3;
Overwegende dat op 11 maart 2020 de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) Considérant que l'Organisation mondiale de la santé (OMS) a proclamé,
het SARS-CoV-2 virus heeft uitgeroepen tot een pandemie, waarvan ook le 11 mars 2020, la pandémie de virus SARS-CoV-2, dont même la
België niet gespaard blijft; Belgique n'est pas épargnée;
Overwegende dat er, om het risico te beperken dat de pandemie in ons land heropflakkert, tijdelijke reisbeperkingen worden opgelegd; Overwegende de Belgische aanpak voor de terugkeer van reizigers een onderscheid maakt tussen rode, oranje en groene zones. Deze zones worden gepubliceerd op de website van Buitenlandse Zaken; Overwegende dat een rode zone een stad, gemeente, district, regio of land is die door het land in kwestie opnieuw in lockdown wordt geplaatst of waar personen een hoog risico op besmetting lopen op basis van epidemiologische criteria vastgesteld door CELEVAL; Considérant que pour limiter le risque de résurgence de la pandémie dans notre pays, des mesures de restriction temporaire des voyages sont imposées; Considérant que l'approche belge du retour des voyageurs fait une distinction entre les zones rouges, orange et vertes. Ces zones sont publiées sur le site web des Affaires étrangères; Considérant qu'une zone rouge est une ville, une commune, un arrondissement, une région ou un pays reconfiné par le pays en question ou dans lequel les personnes courent un risque élevé de contamination sur la base de critères épidémiologiques établis par la CELEVAL;
Overwegende dat de ordonnantie van 17 juli 2020 tot wijziging van de Considérant que l'ordonnance du 17 juillet 2020 modifiant l'ordonnance
ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé
gezondheidsbeleid oplegt dat iedere persoon die aankomt op het impose que toute personne qui arrive sur le territoire de la Région
grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad afkomstig uit bilingue de Bruxelles-Capitale en provenance d'une zone rouge dans le
een rode zone in het kader van de pandemie voor COVID-19 en iedere cadre de la pandémie de COVID-19 et toute personne considérée comme
persoon die de geneesheer-gezondheidsinspecteur beschouwt als une personne de contact présentant un profil à haut risque par le
contactpersoon met een hoog risicoprofiel, verplicht getest zullen médecin-inspecteur d'hygiène soient obligatoirement soumises à un test
worden bij terugkeer en zich in quarantaine moeten plaatsen; à leur retour et se mettent en quarantaine;
Overwegende dat men onder « quarantaine », en dit volgens de definitie uit het Internationaal Gezondheidsreglement van de WGO, begrijpe het beperken van activiteiten en/of de uit het maatschappelijke leven uitsluiten van verdachte personen die niet ziek zijn, met het oog op het voorkomen van de eventuele verspreiding van de infectie of de besmetting; Overwegende dat het noodzakelijk is dat de personen die vanuit een rode zone op het grondgebied van het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad toekomen en die essentieel werk of een dwingende reden hebben, zich niet verplicht in quarantaine moeten plaatsen; Overwegende dat de categorieën van personen die essentieel werk of een dwingende reden hebben, in een uitvoeringsbesluit opgesomd moeten worden; Overwegende dat, buiten de verplaatsingen gedaan door de opgesomde categorieën van personen, het noodzakelijk is dat verplaatsingen voor essentiële activiteiten toegestaan zijn gedurende de periode van quarantaine, voor de hieraan verbonden activiteit, in die mate dat de realisatie van deze essentiële activiteit niet kan worden uitgesteld tot nadat de periode van quarantaine is afgelopen, zoals de begrafenis Considérant que par « quarantaine », conformément à la définition du Règlement sanitaire international de l'OMS, on comprend la restriction des activités et/ou la mise à l'écart des personnes suspectes qui ne sont pas malades, de façon à prévenir la propagation éventuelle de l'infection ou de la contamination; Considérant qu'il est nécessaire que les personnes qui arrivent sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale en provenance d'une zone rouge pour un travail essentiel ou une raison impérieuse ne soient pas tenues de se mettre en quarantaine; Considérant que les catégories de personnes qui exercent un travail essentiel ou qui ont une raison impérieuse, doivent être énumérées dans un arrêté d'exécution; Considérant qu'en dehors des déplacements effectués par les catégories de personnes susmentionnées, il est nécessaire que les déplacements pour des activités essentielles soient autorisés durant la période de quarantaine pour l'activité qui s'y rattache, dans la mesure où la réalisation de cette activité essentielle ne peut pas être reportée jusqu'à l'issue de la période de quarantaine, comme les funérailles
van een familielid; d'un membre de la famille;
Overwegende dat deze uitzonderingen moeten gelden vanaf dezelfde dag Considérant que ces exceptions doivent s'appliquer à partir du même
als de inwerkingtreding van de ordonnantie van 17 juli 2020 tot jour que l'entrée en vigueur de l'ordonnance du 17 juillet 2020
wijziging van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het modifiant l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de
preventieve gezondheidsbeleid en; dat het om redenen van prévention en santé et que, pour des raisons de sécurité juridique et
rechtszekerheid en in het bijzonder voor de tewerkstelling van de en particulier pour l'emploi des personnes concernées, il est
betrokken personen belangrijk is dat de uitzonderingscategorieën zo important que les catégories bénéficiant d'une exception soient
snel mogelijk worden vastgesteld; dat dit besluit dus met définies le plus rapidement possible; que cet arrêté doit donc être
spoedeisendheid behandeld dient te worden en retroactief zal in traité avec urgence et entrera en vigueur avec effet rétroactif;
werking treden;
Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, belast met de Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge de la
bevoegdheid inzake het Gezondheidsbeleid; politique de la Santé;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De volgende personen zijn ontheven van de verplichting

Article 1er.Les personnes suivantes sont exemptées de l'obligation

onder paragraaf 1, 2°, van artikel 13/1 van de ordonnantie van 19 juli visée au paragraphe 1er, 2°, de l'article 13/1 de l'ordonnance du 19
2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid: juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé :
1. grensbewoners; 2. vervoerspersoneel belast met goederenvervoer en ander vervoerspersoneel, voor zover nodig bij het uitoefenen van hun functie; 3. diplomaten, personeel van internationale organisaties en door internationale organisaties uitgenodigde personen van wie fysieke aanwezigheid vereist is voor de goede werking van deze organisaties, militair personeel en humanitaire hulpverleners en civiele beschermingspersoneel bij het uitoefenen van hun functie; 4. passagiers in transit; 1. les frontaliers; 2. le personnel du secteur des transports de marchandises et les autres personnes travaillant dans le domaine du transport, dans la mesure nécessaire dans l'exercice de leurs fonctions; 3. les diplomates, le personnel des organisations internationales et les personnes qui sont invitées par des organisations internationales et dont la présence physique est nécessaire pour le bon fonctionnement de ces organisations, le personnel militaire, les travailleurs humanitaires et le personnel de la protection civile dans l'exercice de leurs fonctions; 4. les passagers en transit;
5. zeelui bij het uitoefenen van hun functie; 5. les marins dans l'exercice de leurs fonctions;
6. hoogopgeleide en laaggeschoolde werknemers uit derde landen bij het 6. les travailleurs hautement qualifiés et qualifiés de pays hors UE
uitoefenen van hun functie, als hun werk economisch noodzakelijk is, dans l'exercice de leurs fonctions, si leur emploi est nécessaire du
niet kan worden uitgesteld in het buitenland kan worden verricht. point de vue économique et si le travail concerné ne peut être reporté
ou exécuté à l'étranger.

Art. 2.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel 1, is eveneens een

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'application de l'article 1er, est

uitzondering op de verplichting onder paragraaf 1, 2°, van artikel une dérogation à l'obligation prévue au paragraphe 1er, 2°, de
13/1 van de voormelde ordonnantie, toegestaan voor essentiële l'article 13/1 de l'ordonnance précitée, autorisée pour les
verplaatsingen, voor een hieraan verbonden essentiële activiteit, in déplacements essentiels, pour une activité essentielle connexe, dans
die mate dat de realisatie van deze activiteit niet kan worden la mesure où la réalisation de cette activité ne peut être reportée
uitgesteld tot nadat de periode van quarantaine is afgelopen. après la fin de la période de quarantaine.
§ 2. De personen die vallen onder de uitzondering van paragraaf 1, § 2. Les personnes visées par l'exception prévue au paragraphe 1er
moeten de essentiële activiteit waarvoor zij zich verplaatsen op doivent être en mesure de prouver, sur simple demande, l'activité
eenvoudig verzoek kunnen bewijzen. essentielle pour laquelle elles se déplacent.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 20 juli 2020.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 juillet 2020.

Art. 4.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het

Art. 4.Les Membres du Collège réuni qui ont la Santé dans leurs

Gezondheidsbeleid zijn belast met de uitvoering van dit besluit. attributions sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 4 augustus 2020. Bruxelles, le 4 août 2020.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
De Leden van het College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, Les Membres du Collège réuni en charge de l'Action sociale et de la Santé,
A. MARON A. MARON
E. VAN DEN BRANDT . E. VAN DEN BRANDT
^