← Terug naar "Bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/010 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende het toekennen aan de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de mogelijkheid om in het kader van de COVID-19 gezondheidscrisis operationele taken inzake zorgverlening te vervullen "
Bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/010 van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende het toekennen aan de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de mogelijkheid om in het kader van de COVID-19 gezondheidscrisis operationele taken inzake zorgverlening te vervullen | Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'octroi à l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide aux personnes et les Prestations familiales de la possibilité d'accomplir des tâches opérationnelles en matière de dispensation de soins dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19 |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
12 JUNI 2020. - Bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/010 van het Verenigd | 12 JUIN 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du Collège |
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende | réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'octroi à |
het toekennen aan de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand | l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide aux personnes et les |
aan Personen en Gezinsbijslag van de mogelijkheid om in het kader van | Prestations familiales de la possibilité d'accomplir des tâches |
de COVID-19 gezondheidscrisis operationele taken inzake zorgverlening | opérationnelles en matière de dispensation de soins dans le cadre de |
te vervullen | la crise sanitaire du COVID-19 |
Verslag aan de Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Rapport à l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune |
Het bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/010 beantwoordt aan een behoefte | L'adoption de l'arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 répond à un |
naar een efficiënt beheer van de COVID-19 gezondheidscrisis. Het | souci d'efficacité dans la gestion de la crise du COVID-19. A cet |
bijzonderemachtenbesluit wijzigt de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag op het volgende punt: Iriscare krijgt de mogelijkheid om, in het kader van de COVID-19 gezondheidscrisis, operationele taken te vervullen inzake zorgverlening. Onder operationele taken inzake zorgverlening wordt onder meer verstaan: 1. Mobiele teams van zorgverleners oprichten om hulp te bieden aan zorginstellingen, rusthuizen, etc. waar dat nodig zou blijken in geval van een crisissituatie ten gevolge van een uitbraak van het COVID-19 virus en/of ten gevolge van een tekort aan zorgpersoneel; 2. Een schakelzorgcentrum oprichten om de capaciteit in de ziekenhuizen te vrijwaren in geval van een nieuwe piek van de COVID-19 epidemie. | égard, l'arrêté de pouvoirs spéciaux modifie l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales sur le point suivant : L'Office reçoit la possibilité d'accomplir des tâches opérationnelles en matière de dispensation de soins, dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19. Par tâches opérationnelles en matière de dispensation de soins, il faut entendre notamment : 1. Mettre en place des équipes mobiles de prestataires de soins pour fournir une assistance aux établissements de soins, aux maisons de repos, etc. lorsque cela s'avérerait nécessaire en cas de situation de crise due à une épidémie du virus COVID-19 et/ou à une pénurie de personnel soignant ; 2. Mettre sur pied une structure de soins intermédiaire destinée à ménager une capacité hospitalière suffisante en cas de nouveau pic de l'épidémie de COVID-19. |
Naar analogie met de definitie van schakelzorgcentrum, terug te vinden | Par analogie avec la définition d'une structure de soins |
intermédiaire, qui se trouve à l'article 30, 2°, de l'arrêté royal n° | |
in artikel 30, 2°, van het koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 | 20 du 13 mai 2020 « portant des mesures temporaires dans la lutte |
`houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 | contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des |
pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de | soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé », nous |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging', verstaan we | entendons par "structure de soins intermédiaire" un centre qui héberge |
temporairement les patients qui ont été envoyés après leur | |
onder de term `schakelzorgcentrum' een centrum dat tijdelijk patiënten | hospitalisation ou envoyés par un centre de triage et de prélèvement |
huisvest die zijn doorverwezen na opname in een ziekenhuis of | ou par un service d'urgences et qui ne peuvent pas retourner |
doorverwezen door een triage- en afnamecentrum of door een dienst | immédiatement à leur situation de vie normale. |
spoedgevallen, en die niet direct kunnen terugkeren naar hun gewone | L'application de l'arrêté de pouvoirs spéciaux est limitée dans le |
leefsituatie. De toepassing van het bijzonderemachtenbesluit is beperkt in de tijd, | temps, conformément au considérant 5.2.4. de l'avis 67.142/AG du |
overeenkomstig overweging 5.2.4. van het advies 67.142/AV van 25 maart | Conseil d'Etat du 25 mars 2020. La nouvelle disposition cessera d'être |
2020 van de Raad van State. De nieuwe bepaling zal buiten werking | en vigueur le 1er janvier 20201, date choisie à la lumière d'une |
treden op 1 januari 2021, datum die werd gekozen in het licht van een | |
eventuele tweede golf van de pandemie. | éventuelle deuxième vague de la pandémie. |
12 JUNI 2020. - Bijzonderemachtenbesluit nr. 2020/010 van het Verenigd | 12 JUIN 2020. - Arrêté de pouvoirs spéciaux n° 2020/010 du Collège |
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende | réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'octroi à |
het toekennen aan de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand | l'Office bicommunautaire pour la Santé, l'Aide aux personnes et les |
aan Personen en Gezinsbijslag van de mogelijkheid om in het kader van | Prestations familiales de la possibilité d'accomplir des tâches |
de COVID-19 gezondheidscrisis operationele taken inzake zorgverlening | opérationnelles en matière de dispensation de soins dans le cadre de |
te vervullen | la crise sanitaire du COVID-19 |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de ordonnantie van 19 maart 2020 om bijzondere machten toe te | Vu l'ordonnance du 19 mars 2020 visant à octroyer des pouvoirs |
kennen aan het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | spéciaux au Collège réuni de la Commission communautaire commune dans |
Gemeenschapscommissie in het kader van de gezondheidscrisis COVID-19, artikel 2, § 1; | le cadre de la crise sanitaire du COVID-19, article 2, § 1 ; |
Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van | Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office |
de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
Gezinsbijslag; | prestations familiales ; |
Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd | Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le |
voor de Begroting, gegeven op 12 juin 2020; | 12 juin 2020 ; |
Gelet op het advies 67.511/3 van de Raad van State, gegeven op 8 juni | Vu l'avis 67.511/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 juin 2020, en |
2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, gevraagd bij | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, demandé en urgence ; |
hoogdringendheid; | Considérant la qualification de l'OMS du coronavirus COVID-19 comme |
Overwegende dat het coronavirus COVID-19 op 11 maart 2020 door de WHO | une pandémie en date du 11 mars 2020 ; |
bestempeld werd als een pandemie; | |
Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad maatregelen heeft genomen | Considérant que le Conseil National de Sécurité a pris des mesures en |
om de verspreiding van het virus onder de bevolking in te dijken; | vue de limiter la propagation du virus au sein de la population ; |
Overwegende dat de Nationale Veiligheidsraad van 24 april 2020 | Considérant que le Conseil National de Sécurité du 24 avril 2020 a |
décidé, en outre, sur la base d'un avis du Groupe d'Experts en charge | |
bovendien, op basis van een advies van de Groep van Experts belast met | de l'Exit Strategy (GEES), de supprimer progressivement un certain |
de Exit Strategie (GEES), beslist heeft geleidelijk, vanaf 3 mei, en | nombre de mesures à partir du 3 mai, si les circonstances le |
als de omstandigheden het toelaten, een aantal maatregelen af te | |
bouwen, maar dat het virus nog altijd op het grondgebied aanwezig is | permettent, mais que le virus est toujours présent sur le territoire |
en gevaarlijk blijft; | et reste dangereux ; |
Overwegende dat de strikte inperkingsmaatregelen zeker van kracht | Considérant que les mesures strictes de confinement resteront en tout |
blijven tot en met 3 mei, en dat ongeacht de afbouwfase waarin we ons | cas en vigueur jusqu'au 3 mai, et indépendamment du futur plan de |
in de toekomst zouden bevinden bepaalde maatregelen van kracht | déconfinement progressif, certaines mesures resteront en vigueur, |
blijven, zoals het beperken van contacten tussen mensen, het | telles que la limitation des contacts entre les personnes, le respect |
respecteren van veilige afstanden en goede hygiënische reflexen, | des distances de sécurité et de bons réflexes d'hygiène, notamment la |
waaronder het bedekken van mond en neus in de publieke ruimte en op | couverture de la bouche et du nez dans les lieux publics et dans les |
het openbaar vervoer in het bijzonder; | transports publics en particulier ; |
Overwegende dat opflakkeringen van het virus niet uitgesloten zijn | Considérant que des résurgences du virus ne sont pas exclues pendant |
tijdens de afbouwfase, en dat het derhalve noodzakelijk is en blijft | le plan de déconfinement progressif, il reste nécessaire de préserver |
de capaciteit van de ziekenhuizen maximaal te vrijwaren of de | autant que possible la capacité des hôpitaux ou assister les |
zorginstellingen bij te staan, bijvoorbeeld door middel van de | établissements de soins, par exemple par la mise en place de |
oprichting van schakelzorgcentra of het uitzenden van mobiele | structures de soins intermédiaires ou l'engagement d'équipes de soins |
zorgteams; | mobiles ; |
Overwegende dat het evenwel noodzakelijk is de opdrachten van deze | Considérant toutefois qu'il est nécessaire d'adapter temporairement |
Dienst tijdelijk aan te passen teneinde het mogelijk te maken dat | les missions de cet Office afin de permettre à Iriscare d'accomplir |
Iriscareoperationele taken kan vervullen inzake zorgverlening; | des tâches opérationnelles en matière de dispensation de soins ; |
Overwegende dat op grond van artikel 2 van de ordonnantie van 19 maart | Considérant que, sur la base de l'article 2 de l'ordonnance du 19 mars |
2020 om bijzondere machten toe te kennen aan het Verenigd College van | 2020 visant à octroyer des pouvoirs spéciaux au Collège réuni de la |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie in het kader van de | Commission communautaire commune dans le cadre de la crise sanitaire |
gezondheidscrisis COVID-19, het Verenigd College bevoegd is om alle | du COVID-19, le Collège réuni est compétent pout prendre toutes les |
noodzakelijke maatregelen te nemen om situaties te voorkomen en te | mesures utiles pour prévenir et traiter d'urgence, sous peine de péril |
behandelen die een probleem vormen binnen het strikte kader van de | grave, toute situation qui pose problème dans le cadre strict de la |
COVID-19 pandemie en de gevolgen ervan, en die dringend moeten worden | pandémie COVID-19 ; |
geregeld op straffe van ernstig gevaar; | |
Overwegende dat bij dringende noodzaak het Verenigd College kan | Considérant que, en cas d'urgence, le Collège réuni peut déroger à |
verzaken aan de adviesverplichting vervat in artikel 22, § 3, van de | l'obligation de consultation prévue à l'article 22, § 3, de |
ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de | l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office |
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
Gezinsbijslag; | prestations familiales ; |
Overwegende dat het verzoek om spoedbehandeling aan de Raad van State | Considérant que la demande d'urgence au Conseil d'Etat est motivée par |
gemotiveerd is vanuit het gegeven dat de COVID-19 gezondheidscrisis | le fait que la crise sanitaire du COVID-19 n'est pas terminée et |
niet achter de rug is en dringende maatregelen vergt om de | nécessite des mesures urgentes pour préserver les institutions de |
zorgverstrekkingen te vrijwaren, de bevolking te beschermen en de | soins, protéger la population et garantir le service public ; |
openbare dienst te garanderen; | |
Op voordracht van de leden van het Verenigd College bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni en charge de l'Action |
Welzijn en Gezondheid; | sociale et de la Santé ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 7 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant |
de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand | création de l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux |
aan Personen en Gezinsbijslag wordt tussen het eerste en het tweede | personnes et des Prestations familiales, un nouvel alinéa, rédigé |
lid een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt: | comme suit, est ajouté entre le premier et le deuxième alinéa : |
"De Dienst wordt gemachtigd om in het kader van de COVID-19 | « L'Office peut accomplir des tâches opérationnelles en matière de |
gezondheidscrisis operationele taken inzake zorgverlening te | dispensation de soins dans le cadre de la crise sanitaire du COVID-19. |
vervullen." | » |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van de bekendmaking ervan |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Artikel 7, tweede lid, van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende | L'article 7, alinéa 2, de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant |
de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand | création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
aan Personen en Gezinsbijslag wordt opgeheven op 1 januari 2021. | personnes et des prestations familiales sera abrogé au 1er janvier 2021. |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni en charge de l'Action sociale et |
Gezondheid worden belast met de uitvoering van dit besluit. | de la Santé sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 12 juni 2020. | Bruxelles, le 12 juin 2020. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Voorzitter van het Verenigd College, belast met de coördinatie van | Le Président du Collège réuni, en charge de la coordination de la |
het beleid van het Verenigd College, | politique du Collège réuni, |
R. VERVOORT | R. VERVOORT |
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | Les Membres du Collège réuni en charge de l'Action sociale et de la |
E. VAN DEN BRANDT | Santé, A. MARON |