Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vastlegging van de nadere regels met betrekking tot de reconversie van rusthuisbedden voor het begrotingsjaar 2020 en 2021 | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant les modalités relatives à la reconversion des lits de maisons de repos pour les exercices budgétaires 2020 et 2021 |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
14 MEI 2020. - Besluit van het Verenigd College van de | 14 MAI 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vastlegging van de nadere | commune fixant les modalités relatives à la reconversion des lits de |
regels met betrekking tot de reconversie van rusthuisbedden voor het begrotingsjaar 2020 en 2021 | maisons de repos pour les exercices budgétaires 2020 et 2021 |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de ordonnantie van 13 juli 2017 strekkende tot instelling van | Vu l'ordonnance du 13 juillet 2017 visant à instaurer un moratoire sur |
een moratorium van het aantal bedden voor bepaalde voorzieningen voor | le nombre de lits pour certains établissements d'accueil et |
opvang of huisvesting van bejaarde personen, artikel 6; | d'hébergement pour personnes âgées, article 6 ; |
Gelet op de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen | Vu l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil |
voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, artikel 6, tweede | ou d'hébergement pour personnes âgées, article 6, alinéa 2 ; |
lid; Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan | Vu l'avis du Conseil de gestion de la santé et de l'aide aux personnes |
Personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan | de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et |
Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 16 maart 2020 ; | des prestations familiales du 16 mars 2020 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 mars 2020 ; |
maart 2020; Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College bevoegd | Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du Budget, donné le |
voor de Begroting, gegeven op 8 april 2020; | 8 avril 2020 ; |
Gelet op het advies 67.192/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei | Vu l'avis 67.192/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2020, en |
2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de evaluatie van de impact op de respectieve situatie van | Vu l'évaluation de l'impact sur la situation respective des femmes et |
vrouwen en mannen, uitgevoerd op 14 mei 2020; | des hommes, réalisée le 14 mai 2020 ; |
Gelet op de evaluatie vanuit het oogpunt van handistreaming, | Vu l'évaluation au regard du principe de handistreaming, réalisée le |
uitgevoerd op 14 mei 2020; | 14 mai 2020 ; |
Op voorstel van de leden van het Verenigd College bevoegd voor het | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
beleid inzake Gezondheid en Bijstand aan Personen; | politique de la Santé et de l'Aide aux personnes ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit: | Arrête: |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il convient d'entendre par : |
1° Besluit van 4 juni 2009: besluit van het Verenigd College van 4 | 1° Arrêté du 4 juin 2009 : Arrêté du Collège réuni du 4 juin 2009 |
juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de programmering en | fixant les procédures de programmation et d'agrément des |
de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van | établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées |
bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie behoren; | relevant de la Commission communautaire commune ; |
2° Specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie: de | 2° Autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation : |
vergunning, zoals bedoeld in artikel 6 van de ordonnantie van 24 april | l'autorisation visée à l'article 6 de l'ordonnance du 24 avril 2008 ; |
2008; 3° Afhankelijkheidscategorieën: de afhankelijkheidscategorieën in de | 3° Catégories de dépendance : les catégories de dépendances au sens de |
zin van artikel 150 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot | l'article 150 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
1994; 4° Algemeen Beheerscomité: het Algemeen Beheerscomité van Iriscare in | 4° Comité général de gestion : le Comité général de gestion |
de zin van artikel 10 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de | d'Iriscare, au sens de l'article 10 de l'ordonnance du 23 mars 2017 |
oprichting van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan | portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide |
Personen en Gezinsbijslag; | aux personnes et des prestations familiales ; |
5° Beheerraad: de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan Personen | 5° Conseil de gestion : le Conseil de gestion de la santé et de l'aide |
van Iriscare, in de zin van artikel 21 van de ordonnantie van 23 maart | aux personnes d'Iriscare, au sens de l'article 21 de l'ordonnance du |
2017 houdende de oprichting van de bicommunautaire Dienst voor | 23 mars 2017 portant création de l'Office bicommunautaire de la santé, |
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag; | de l'aide aux personnes et des prestations familiales ; |
6° Instelling: instelling erkend als rusthuis in de zin van artikel 2, | 6° établissement : établissement agréé comme maison de repos au sens |
4°, c), van de ordonnantie van 24 april 2008 voor een bepaald aantal | de l'article 2, 4°, c), de l'ordonnance du 24 avril 2008, pour un |
ROB-bedden en, in voorkomend geval, RVT-bedden en bedden voor | certain nombre de lits MRPA et, le cas échéant, de lits MRS et de |
kortverblijf; | court séjour ; |
7° Beheerder: beheerder in de zin van artikel 2, 6°, van de | 7° Gestionnaire : gestionnaire au sens de l'article 2, 6°, de |
ordonnantie van 24 april 2008, die een instelling exploiteert; | l'ordonnance du 24 avril 2008 qui exploite un établissement ; |
8° Iriscare: de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan | 8° Iriscare : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
Personen en Gezinsbijslag, zoals bedoeld in artikel 2 van de | personnes et des prestations familiales visé à l'article 2 de |
ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de | l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office |
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
Gezinsbijslag; | prestations familiales ; |
9° Bedden voor kortverblijf: bedden die in een instelling bestemd zijn | 9° Lits de court séjour : lits qui, dans un établissement, sont |
voor kortverblijf, zoals bedoeld in artikel 2, 4°, f), van de | destinés au court séjour, tel que visé à l'article 2, 4°, f), de |
ordonnantie van 24 april 2008; | l'ordonnance du 24 avril 2008 ; |
10° Vergund ROB-bed: niet-erkend ROB-bed maar waarvoor de beheerder | 10° Lit MRPA autorisé : lit MRPA non agréé mais pour lequel le |
een specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie krijgt; | gestionnaire bénéficie d'une autorisation spécifique de mise en |
11° ROB-bedden: bedden die in een instelling bestemd zijn om bewoners | service et d'exploitation ; 11° Lits MRPA : lits qui, dans un établissement, sont destinés à |
op te vangen van afhankelijkheidscategorie O, A, B, C, Cd en D; | accueillir des résidents de catégorie de dépendance O, A, B, C, Cd et |
12° Erkend en gefinancierd ROB-bed: ROB-bed dat beschikt over een | D ; 12° lit MRPA agréé et financé : lit MRPA qui dispose d'un agrément |
erkenning, zoals bedoeld in artikel 11 van de ordonnantie van 24 april | visé à l'article 11 de l'ordonnance du 24 avril 2008 et comptabilisé |
2008 en in rekening gebracht in het kader van de toepassing van het | |
ministerieel besluit van 6 november 2003 tot vaststelling van het | dans le cadre de l'application de l'arrêté ministériel du 6 novembre |
bedrag en de voorwaarden voor de toekenning van de tegemoetkoming, | 2003 fixant le montant et les conditions d'octroi de l'intervention |
zoals bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen en | obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet |
in de rustoorden voor bejaarden; | 1994, dans les maisons de repos et de soins et dans les maisons de |
13° RVT-bedden: bedden die in een instelling bestemd zijn om bewoners | repos pour personnes âgées ; 13° Lits MRS : lits qui, dans un établissement, sont destinés à |
op te vangen van afhankelijkheidscategorie B, C en Cd; | accueillir des résidents de catégorie de dépendance B, C et Cd ; |
14° Personeelsleden: personeelsleden, zoals bedoeld in artikel 1, 7°, | 14° Membres du personnel : les membres du personnel visés3à l'article |
a), van het koninklijk besluit van 17 augustus 2007 tot uitvoering van | 1er, 7°, a), de l'arrêté royal du 17 août 2007 pris en exécution des |
de artikelen 57 en 59 van de programmawet van 2 januari 2001 wat de | articles 57 et 59 de la loi-programme du 2 janvier 2001 concernant |
harmonisering van de barema's, de loonsverhogingen en | l'harmonisation des barèmes, l'augmentation des rémunérations et la |
tewerkstellingsmaatregelen in bepaalde gezondheidsinstellingen betreft; | création d'emplois dans certaines institutions de soins ; |
15° Ministers: de leden van het Verenigd College bevoegd voor het | 15° Ministres : les Membres du Collège réuni compétents pour la |
beleid inzake Gezondheid en Bijstand aan Personen. | politique de la Santé et de l'Aide aux personnes ; |
16° Ordonnantie van 13 juli 2017: de ordonnantie van 13 juli 2017 | 16° Ordonnance du 13 juillet 2017 : l'ordonnance du 13 juillet 2017 |
strekkende tot instelling van een moratorium van het aantal bedden | visant à instaurer un moratoire sur le nombre de lits pour certains |
voor bepaalde voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen; | établissements d'accueil et d'hébergement pour personnes âgées ; |
17° Ordonnantie van 24 april 2008: de ordonnantie van 24 april 2008 | 17° Ordonnance du 24 avril 2008 : l'ordonnance du 24 avril 2008 |
betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde | relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes |
personen; | âgées ; |
18° Referentieperiode: een ononderbroken periode van twaalf maanden | 18° Période de référence : la période ininterrompue de 12 mois qui va |
die begint op 1 juli van het jaar J-2 en eindigt op 30 juni van het | |
jaar J-1; waarbij J het jaar is van de aanvraag, zoals bedoeld in | du premier juillet de l'année J-2 au 30 juin de l'année J-1, où J est |
artikel 3, § 1; | l'année de la demande visée à l'article 3, § 1er ; |
19° Meerjareninvesteringsplan: het meerjarenplan 2017-2023 betreffende | 19° Plan pluriannuel des investissements : le plan pluriannuel |
investeringen in infrastructuur voor het beleid inzake bijstand aan | 2017-2023 relatif aux investissements dans l'infrastructure relevant |
personen, zoals goedgekeurd bij beslissing van het Verenigd College | de la politique d'aide aux personnes, tel qu'approuvé par décision du |
van 8 juni 2017; | Collège réuni du 08 juin 2017 ; |
20° Privésector met winstoogmerk: privaatrechtelijke rechtspersonen | 20° Secteur privé à but lucratif : personnes morales de droit privé à |
met winstoogmerk; | but lucratif ; |
21° Privésector zonder winstoogmerk: privaatrechtelijke rechtspersonen | 21° Secteur privé à but non lucratif : personnes morales de droit |
zonder winstoogmerk; | privé à but non lucratif ; |
22° Openbare sector: publiekrechtelijke rechtspersonen; | 22° Secteur public : personnes morales de droit public ; |
23° Dekkingsgraad RVT: het resultaat uitgedrukt als een percentage, | 23° Taux de couverture MRS : le résultat, en pourcentage, arrondi à |
naar boven afgerond, van de volgende bewerking: het aantal RVT-bedden | l'unité, de l'opération suivante : le nombre de lits MRS divisé par le |
gedeeld door het totale aantal bewoners met afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D van de instelling; | nombre total de résidents de catégorie de dépendance B, C, Cd ou D de l'établissement ; |
24° Bezettingsgraad van de RVT-bedden: het resultaat uitgedrukt als | 24° Taux d'occupation des lits MRS : le résultat, en pourcentage, de |
een percentage, naar boven afgerond, van de volgende bewerking: het | l'opération suivante : le nombre de lits MRS occupés dans |
aantal bezette RVT-bedden in de betrokken instelling gedeeld door het | l'établissement concerné divisé par le nombre total de lits MRS de |
totale aantal RVT-bedden van de betrokken instelling. | l'établissement concerné. |
HOOFDSTUK 2. - Toekenning van een nieuwe specifieke vergunning tot | CHAPITRE 2. - Attribution d'une nouvelle autorisation spécifique de |
ingebruikneming en exploitatie via gelijktijdige en gelijkwaardige | mise en service et d'exploitation par réduction simultanée et |
vermindering van ROB-bedden | équivalente de lits MRPA |
Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 3, § 1, van de ordonnantie van |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation à l'article 3, § 1er, de l'ordonnance du |
13 juli 2017, mag een specifieke vergunning tot ingebruikneming en | 13 juillet 2017, une autorisation spécifique de mise en service et |
exploitatie worden uitgereikt aan een beheerder voor een bed voor | d'exploitation peut être délivrée à un gestionnaire pour un lit de |
kortverblijf, op voorwaarde dat die vergunning voor dezelfde beheerder | court séjour, à condition que cette autorisation s'accompagne, dans le |
en instelling gepaard gaat met een gelijktijdige en gelijkwaardige | chef du même gestionnaire, et pour le même établissement, d'une |
vermindering van ROB-bedden. | réduction simultanée et équivalente de lits MRPA. |
§ 2. Voor de toepassing van § 1 moet onder "gelijktijdige en | § 2. Pour l'application du § 1er, il faut entendre par "réduction |
gelijkwaardige vermindering van ROB-bedden" de volgende | simultanée et équivalente de lits MRPA", la règle de reconversion |
reconversieregel worden verstaan: 1 erkend en gefinancierd ROB-bed kan | suivante : 1 lit MRPA agréé et financé peut être reconverti en 1 lit |
worden omgezet in 1 erkend en gefinancierd bed voor kortverblijf. | court séjour agréé et financé. |
Art. 3.§ 1. In afwijking van artikel 4, § 1, van de ordonnantie van |
Art. 3.§ 1er. Par dérogation à l'article 4, § 1er, de l'ordonnance du |
13 juli 2017, mag een specifieke vergunning tot ingebruikneming en | 13 juillet 2017, une autorisation spécifique de mise en service et |
exploitatie worden uitgereikt aan een beheerder voor een RVT-bed, op | d'exploitation peut être délivrée à un gestionnaire pour un lit MRS, à |
voorwaarde dat die vergunning voor dezelfde beheerder en instelling | condition que cette autorisation s'accompagne, dans le chef du même |
gestionnaire, et pour le même établissement, d'une réduction | |
simultanée et équivalente de lits MRPA. | |
§ 2. Pour l'application du § 1er, il faut entendre par "réduction | |
gepaard gaat met een gelijktijdige en gelijkwaardige vermindering van | simultanée et équivalente de lits MPRA", les règles de reconversion |
ROB-bedden. | suivantes : |
§ 2. Voor de toepassing van § 1 moeten onder "gelijktijdige en gelijkwaardige vermindering van ROB-bedden" de volgende reconversieregels worden verstaan: 1° voor een beheerder van de privésector met winstoogmerk: een erkend en gefinancierd ROB-bed bezet door een bewoner met afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D kan worden omgezet in een erkend en gefinancierd RVT-bed, voor zover de aanvragende beheerder afziet van drie vergunde ROB-bedden. In afwijking van het vorige lid mag de aanvragende beheerder een of meer vergunde ROB-bedden vervangen door evenveel via overdracht verkregen vergunde ROB-bedden 2° voor een beheerder van de openbare sector of privésector zonder winstoogmerk: a) een erkend en gefinancierd ROB-bed, bezet door een bewoner met | 1° Pour un gestionnaire du secteur privé à but lucratif : 1 lit MRPA agréé et financé, occupé par un résident de catégorie de dépendance B, C, Cd ou D, peut être reconverti en 1 lit MRS agréé et financé, pour autant que le gestionnaire demandeur renonce à 3 lits MRPA autorisés. Par dérogation à l'alinéa précédent, le gestionnaire demandeur peut remplacer un ou plusieurs lits MRPA autorisés par autant de lits MRPA autorisés obtenus par cession. 2° Pour un gestionnaire du secteur public ou du secteur privé à but non lucratif : a) 1 lit MRPA agréé et financé, occupé par un résident de catégorie de |
afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D, kan worden omgezet in een | dépendance B, C, Cd ou D, peut être reconverti en 1 lit MRS agréé et |
erkend en gefinancierd RVT-bed, indien de aanvragende beheerder niet | financé, si le gestionnaire demandeur ne dispose pas de lit MRPA |
over vergunde ROB-bedden beschikt of uitsluitend beschikt over | autorisés ou dispose exclusivement de lits MRPA autorisés repris dans |
vergunde ROB-bedden, die opgenomen zijn in het | le plan pluriannuel des investissements ; |
meerjareninvesteringsplan; | |
b) Als de aanvragende beheerder beschikt over één of meer vergunde | b) Si le gestionnaire demandeur dispose d'un ou plusieurs lits MRPA |
ROB-bedden die niet opgenomen zijn in het meerjareninvesteringsplan, | autorisés non repris dans le plan pluriannuel des investissements, 1 |
kan een erkend en gefinancierd ROB-bed, bezet door een bewoner met | lit MRPA agréé et financé, occupé par un résident de catégorie de |
afhankelijkheidscategorie B, C, Cd of D, worden omgezet in een erkend | dépendance B, C, Cd ou D, peut être reconverti en 1 lit MRS agréé et |
en gefinancierd RVT-bed, voor zover de aanvragende beheerder afziet | financé, pour autant que le gestionnaire demandeur renonce à 1 lit |
van een vergund ROB-bed dat niet is opgenomen in het meerjareninvesteringsplan. | MRPA autorisé non repris dans le plan pluriannuel des investissements. |
§ 3. Een specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie voor | § 3. Une autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation |
25 RVT-bedden wordt toegekend, per aanvraag en per instelling, aan een | pour 25 lits MRS sera octroyée, par demande et par établissement, à un |
beheerder die nog niet over erkende RVT-bedden in de betrokken | gestionnaire qui ne dispose pas encore de lits MRS agréés dans |
instelling beschikt. | l'établissement concerné. |
Een specifieke vergunning tot ingebruikneming en exploitatie voor | Une autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation pour |
maximum 10 RVT-bedden wordt toegekend, per aanvraag en per instelling, | un maximum de 10 lits MRS sera octroyée, par demande et par |
aan een beheerder die al over erkende RVT-bedden in de betrokken | établissement, à un gestionnaire qui dispose déjà de lits MRS agréés |
instelling beschikt. | dans l'établissement concerné. |
§ 4. Voor het begrotingsjaar 2020, wordt het maximum aantal bedden die | § 4. Pour l'exercice budgétaire 2020, le nombre maximal de lits qui |
het voorwerp kunnen uitmaken van een nieuwe specifieke vergunning tot | peuvent faire l'objet d'une nouvelle autorisation spécifique de mise |
ingebruikneming en exploitatie vastgesteld op 174 RVT-bedden. | en service et d'exploitation est fixé à 174 lits MRS. |
Voor het begrotingsjaar 2021, stellen de ministers op voorstel van het | Pour l'exercice budgétaire 2021, les Ministres fixent, sur proposition |
Algemeen Beheerscomité en op basis van de beschikbare | du Comité général de gestion, et sur la base des crédits budgétaires |
begrotingskredieten het maximale aantal RVT-bedden vast die het | disponibles, le nombre maximal de lits MRS qui peuvent faire l'objet |
voorwerp kunnen uitmaken van een nieuwe specifieke vergunning tot | d'une nouvelle autorisation spécifique de mise en service et |
ingebruikneming en exploitatie. | d'exploitation. |
§ 5. De Beheerraad bezorgt de ministers een voorstel tot verdeling van | § 5. Le Conseil de gestion transmet aux Ministres une proposition de |
de bedden, zoals bedoeld respectievelijk in § 4, eerste en tweede lid, | répartition des lits visés respectivement au § 4, alinéas 1er et 2, |
onder de aanvragende beheerders, overeenkomstig de regels van dit | entre les gestionnaires demandeurs, en application des règles du |
besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK 3. - Aanvraagprocedure | CHAPITRE 3. - Procédure de demande |
Art. 4.Elke aanvraag van een vergunning, zoals bedoeld in artikel 2, |
Art. 4.Toute demande d'autorisation visée aux articles 2, § 1er, et |
§ 1, en 3, § 1, wordt ingediend bij de ministers, op het volgende | 3, § 1er, est introduite auprès des Ministres, à l'adresse suivante : |
adres: Bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen | Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et des |
en Gezinsbijslag, Belliardstraat 71/2, 1040 Brussel. | Prestations familiales, Rue Belliard, 71/2, 1040 Bruxelles. |
Art. 5.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet de aanvraag van een |
Art. 5.§ 1er. Pour être recevable, la demande d'autorisation visée à |
vergunning, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, aan de volgende | l'article 2, § 1er, doit remplir les conditions suivantes : |
voorwaarden voldoen: | |
1° door een beheerder worden ingediend; | 1° Etre introduite par un gestionnaire ; |
2° gepaard gaan met de volgende documenten: | 2° Etre accompagnée des documents suivants : |
de erkenning en de bezettingsgraad van het erkende en gefinancierde | l'agrément et le taux d'occupation du lit MRPA agréé et financé qui |
ROB-bed dat wordt voorgelegd voor de reconversie; | est proposé pour la reconversion ; |
de aanvraag van een specifieke vergunning tot ingebruikneming en | la demande d'autorisation spécifique de mise en service et |
exploitatie voor het bed of de bedden voor kortverblijf, zoals bedoeld | d'exploitation pour le ou les lits de court séjour, telle que visée à |
in artikel 3 van het besluit van 4 juni 2009; | l'article 3 de l'arrêté du 4 juin 2009 ; |
§ 2. Op verzoek van Iriscare zijn de beheerders gehouden alle andere | § 2. A la demande d'Iriscare, les gestionnaires sont tenus de fournir |
gegevens te bezorgen die Iriscare voor de behandeling van de aanvraag | toutes les autres données qu'Iriscare jugera utiles ou nécessaires au |
nuttig of nodig acht. | traitement de la demande. |
§ 3. De aanvragen van vergunningen, zoals bedoeld in artikel 2, § 1, | § 3. Les demandes d'autorisations visées à l'article 2, § 1er, peuvent |
kunnen te allen tijde worden ingediend. | être introduites à tout moment. |
Art. 6.§ 1. Om ontvankelijk te zijn, moet de aanvraag van een |
Art. 6.§ 1er. Pour être recevable, la demande d'autorisation visée à |
vergunning, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, aan de volgende | l'article 3, § 1er, doit remplir les conditions suivantes : |
voorwaarden voldoen: | |
1° door een beheerder worden ingediend; | 1° Etre introduite par un gestionnaire ; |
2° betrekking hebben op een instelling die voldoet aan de volgende | 2° Porter sur un établissement qui remplit les conditions d'accès |
toelatingsvoorwaarden: | suivantes : |
a) op het ogenblik van de aanvraag van een erkenning, zoals bedoeld in | a) répondre, au moment de la demande d'agrément visé à l'article 12 de |
artikel 12 van de ordonnantie van 24 april 2008, voldoen aan de | l'ordonnance du 24 avril 2008, aux normes architecturales fixées dans |
architectonische normen vastgesteld in bijlage 1 van het koninklijk | |
besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor | l'annexe 1re de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes |
de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum | pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme |
voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels; | centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises ; |
b) op het ogenblik van de erkenning, zoals bedoeld in artikel 11 van | b) répondre, au moment de l'agrément visé à l'article 11 de |
de ordonnantie van 24 april 2008 voldoen aan de personeelsnormen | l'ordonnance du 24 avril 2008, aux normes de personnel fixées dans |
vastgesteld in bijlage 1 van het koninklijk besluit van 21 september | l'annexe 1re de l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes |
2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning | pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme |
als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als | centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises ; |
centrum voor niet aangeboren hersenletsels; | |
c) in de loop van de laatste referentieperiode het volgende kunnen verantwoorden: | c) au cours de la dernière période de référence, pouvoir justifier : |
- voor een instelling die nog niet over erkende RVT-bedden beschikt: | - pour un établissement qui ne dispose pas encore de lits MRS agréés : |
gemiddeld ten minste 25 bewoners met afhankelijkheidscategorie B, C, | en moyenne de minimum 25 résidents de catégorie de dépendance B, C, Cd |
Cd of D die een ROB-bed bezetten; | ou D qui occupent un lit MRPA ; |
- voor een instelling die al over erkende RVT-bedden beschikt: | - pour un établissement qui dispose déjà de lits MRS agréés : en |
gemiddeld ten minste evenveel bewoners met afhankelijkheidscategorie | moyenne d'au moins autant de résidents de catégorie de dépendance B, |
B, C, Cd of D die een ROB-bed bezetten als het aantalRVT-bedden die | C, Cd ou D qui occupent un lit MRPA que de lits MRS faisant l'objet de |
het voorwerp uitmaken van de aanvraag van een vergunning, zoals | la demande d'une autorisation visée à l'article 3 ; |
bedoeld in artikel 3; | |
d) ofwel over geen enkel RVT-bed beschikken met een erkenning, zoals | d) soit, ne disposer d'aucun lit MRS bénéficiant d'un agrément visé à |
bedoeld in artikel 11 van de ordonnantie van 24 april 2008, ofwel voor | l'article 11 de l'ordonnance du 24 avril 2008, soit avoir un taux |
de laatste referentieperiode over een bezettingsgraad van RVT-bedden beschikken van 96 tot en met 100 % ; | d'occupation de lits MRS situé entre 96 et 100 % pour la dernière période de référence ; |
e) in de loop van het voorgaande begrotingsjaar geen vergunning zoals | e) ne s'être vu octroyer, au cours de l'exercice budgétaire précédent, |
bedoeld in artikel 3, § 1 toegekend hebben gekregen. | aucune autorisation visée à l'article 3, § 1er. |
3° Betrekking hebben op 25 RVT-bedden per instelling, indien de | 3° Porter sur 25 lits MRPA par établissement, si le gestionnaire ne |
beheerder nog niet over erkende RVT-bedden in de betrokken instelling beschikt; | dispose pas encore de lits MRS agréés dans l'établissement concerné ; |
4° gepaard gaan met de volgende documenten: | 4° être accompagnée des documents suivants : |
a) de specifieke vergunningen tot ingebruikneming en exploitatie en de | a) les autorisations spécifiques de mise en service et d'exploitation |
erkenning van ROB-bedden die worden voorgelegd voor de reconversie en | et l'agrément des lits MRPA qui sont proposés pour la reconversion et |
de bezettingsgraad van het gefinancierde ROB-bed waarop de reconversie | le taux d'occupation du lit MRPA agréé et financé qui est concerné par |
betrekking heeft; | la reconversion ; |
b) de aanvraag van een specifieke vergunning tot ingebruikneming en | b) la demande d'autorisation spécifique de mise en service et |
exploitatie voor het RVT-bed of de RVT-bedden zoals bedoeld in artikel | d'exploitation pour le ou les lits MRS, telle que visée à l'article 3 |
3 van het besluit van 4 juni 2009; | de l'arrêté du 4 juin 2009 ; |
c) het aantal bewoners van de betrokken instelling die vallen onder | c) le nombre de résidents de l'établissement concerné qui relèvent des |
afhankelijkheidscategorie B, C, Cd en D tijdens de laatste | catégories de dépendance B, C, Cd et D pendant la dernière période de |
referentieperiode; | référence ; |
d) de lijst met de functies van de personeelsleden en het aantal | d) la liste des catégories de fonction des membres du personnel et le |
daadwerkelijk gepresteerde uren per functie in het laatste volledige | nombre d'heures effectivement prestées par chaque catégorie de |
kwartaal; | fonction au cours du dernier trimestre complet ; |
e) een verklaring op erewoord waarvan Iriscare het model vaststelt, | e) une déclaration sur l'honneur, dont le modèle est établi par |
waarin de beheerder zich verbindt om alle normen, zoals bedoeld in 2°, | Iriscare, par laquelle le gestionnaire s'engage à respecter l'ensemble |
a) en b) na te leven; | des normes visées au 2°, a) et b) ; |
f) de kenmerken en de actuele prijzen van de beschikbare kamertypes en | f) les caractéristiques et les prix actuels des types de chambre |
de mogelijke supplementen; | disponibles et les suppléments éventuels ; |
g) een plan dat beantwoordt aan het model dat door Iriscare wordt | g) un plan conforme au modèle établi par Iriscare, détaillant |
vastgelegd, dat de besteding van de financiële middelen die door de | l'affectation des moyens financiers dégagés par la reconversion, pour |
reconversie vrijkomen uiteenzet, in het licht van een verhoging van de | augmenter l'encadrement, développer la qualité de la prise en charge |
omkadering, de verbetering van de kwaliteit aan de hand van precieze | via des projets précis ou diminuer le prix d'hébergement ; |
projecten of de vermindering van de dagprijs; | |
h) indien artikel 3, § 2, 1°, tweede lid, wordt toegepast, een | h) s'il est fait application de l'article 3, § 2, 1°, alinéa 2, une |
afschrift van het ontwerp van overeenkomst van overdracht gesloten | |
tussen de partijen, die het voorwerp daarvan, de identiteit van de | copie du projet de convention de cession conclue entre les parties, |
partijen, het aantal vergunde ROB-bedden die het voorwerp van | qui mentionne l'objet de celle-ci, l'identité des parties, le nombre |
overdracht uitmaken, de toekomstige geografische ligging van de | de lits MRPA autorisés faisant l'objet de cession, la localisation |
bedden, de intredingsdatum van de overeenkomst, vermeldt; | géographique future des lits et la date de prise d'effet de la |
i) voor de aanvragen die betrekking hebben op het begrotingsjaar 2020, | convention ; i) pour les demandes qui se rapportent à l'exercice budgétaire 2020, |
de erkenningsaanvraag, zoals bedoeld in artikel 11 van de ordonnantie | la demande d'agrément telle que visée à l'article 11 de l'ordonnance |
van 24 april 2008, die, in afwijking van artikel 8 van het besluit van | du 24 avril 2008, laquelle peut être, par dérogation à l'article 8 de |
4 juni 2009, kan worden ingediend onder voorbehoud dat een specifieke | l'arrêté du 4 juin 2009, introduite sous réserve de l'obtention d'une |
vergunning voor ingebruikneming en exploitatie kan worden verkregen | autorisation spécifique de mise en service et d'exploitation par |
via de toepassing van dit besluit. | l'application du présent arrêté. |
5° worden ingediend ten laatste: | 5° être introduite au plus tard : |
a) op 31 mei 2020 voor de aanvragen die betrekking hebben op het | a) le 31 mai 2020, pour les demandes qui se rapportent à l'exercice |
begrotingsjaar 2020; | budgétaire 2020 ; |
b) op 15 oktober 2020 voor de aanvragen die betrekking hebben op het | b) le 15 octobre 2020, pour les demandes qui se rapportent à |
begrotingsjaar 2021. | l'exercice budgétaire 2021. |
§ 2. Op verzoek van Iriscare zijn de beheerders gehouden alle andere | § 2. A la demande d'Iriscare, les gestionnaires sont tenus de fournir |
gegevens te bezorgen die Iriscare voor de behandeling van de aanvraag | toutes les autres données qu'Iriscare jugera utiles ou nécessaires au |
nuttig of nodig acht om de aanvraag te behandelen. | traitement de la demande. |
§ 3. De ministers kunnen op voorstel van de Beheerraad, de | § 3. Les Ministres peuvent modifier, sur proposition du Conseil de |
bezettingsgaad, zoals bedoeld in § 1, 2°, d), wijzigen. | gestion, le taux d'occupation visé au § 1er, 2°, d). |
Art. 7.De vergunning of vergunningen, zoals bedoeld in artikel 3, § |
Art. 7.Le ou les autorisations visées à l'article 3, § 1er, expirent |
1, verstrijken automatisch indien : | automatiquement si : |
1° op het ogenblik van de aanvraag van een erkenning, de voorwaarde, | 1° au moment de la demande d'agrément, la condition visée à l'article |
zoals bedoeld in artikel 6, § 1, 2°, a) niet wordt nageleefd ; | 6, § 1er, 2°, a), n'est pas respectée ; |
2° op het ogenblik van de erkenning, de voorwaarde, zoals bedoeld in | 2° au moment de l'agrément, la condition visée à l'article 6, § 1er, |
artikel 6, § 1, 2°, b) niet wordt nageleefd. | 2°, b), n'est pas respectée. |
HOOFDSTUK 4. - Behandeling van de aanvragen tot reconversie in RVT-bedden | CHAPITRE 4. - Traitement des demandes de reconversion en lits MRS |
Art. 8.Ieder jaar, indien het aantal bedden die het voorwerp uitmaken |
Art. 8.Chaque année, si le nombre de lits faisant l'objet d'une |
van een ontvankelijke aanvraag van een vergunning, zoals bedoeld in | demande recevable d'une autorisation visée à l'article 3, § 1er, |
artikel 3, § 1, het maximale aantal RVT-bedden in artikel 3, § 4, | dépasse le nombre maximal de lits MRS visé à l'article 3, § 4, |
overschrijdt, wordt voorrang gegeven aan: | priorité est donnée : |
1° de openbare sector: tot 40 % van het aantal bedden, zoals bedoeld | 1° au secteur public : jusqu'à concurrence de 40% du nombre de lits |
in artikel 3, § 4; | visé à l'article 3, § 4 ; |
2° de privésector zonder winstoogmerk: tot 20 % van het aantal bedden, | 2° au secteur privé à but non lucratif : jusqu'à concurrence de 20% du |
zoals bedoeld in artikel 3, § 4: | nombre de lits visé à l'article 3, § 4 ; |
3° de privésector met winstoogmerk: de overblijvende 40 % van het | 3° au secteur privé à but lucratif : les 40% restants du nombre de |
aantal bedden, zoals bedoeld in artikel 3, § 4. | lits visé à l'article 3, § 4. |
Onverminderd de voorrang vastgesteld door het vorige lid en in | Sans préjudice de la priorité fixée par l'alinéa précédent, et par |
afwijking van artikel 3, § 3, tweede lid, indien het aantal per sector | dérogation à l'article 3, § 3, alinéa 2, si le nombre de demandes |
ontvankelijke aanvragen niet toelaat de percentages, zoals bedoeld | recevables par secteur ne permet pas d'atteindre les pourcentages |
respectievelijk in het vorige lid, 1°, 2° en 3°, te behalen, kan het | respectivement visés à l'alinéa précédent, 1°, 2° et 3°, le nombre |
aantalvergunningen, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, dat wordt | d'autorisations visées à l'article 3, § 1er, octroyées par demande |
toegekend per aanvraag meer dan 10 bedragen voor zover zij niet meer | peut être supérieur à 10, pour autant qu'elle ne soit pas supérieure |
bedragen dan het aantal bewoners met afhankelijkheidscategorie B, C, | au nombre de résidents de catégorie de dépendance B, C, Cd ou D, qui |
Cd, of D die een ROB-bed bezetten in de betrokken instelling. | occupent un lit MRPA dans l'établissement concerné. |
Art. 9.Onverminderd artikel 8 worden de ontvankelijke aanvragen van |
Art. 9.Sans préjudice de l'article 8, les demandes recevables d'une |
een vergunning, zoals bedoeld in artikel 3, § 1, gerangschikt, per | autorisation visée à l'article 3, § 1er, sont classées, par secteur, |
sector, naargelang de volgende bijkomende voorrangscriteria: | selon les critères de priorité subsidiaires suivants : |
1° betrekking hebben op een instelling met de laagste | 1° porter sur un établissement qui a le plus faible taux de couverture |
RVT-dekkingsgraad; | MRS ; |
2° betrekking hebben op een instelling die beschikt over het grootste | 2° porter sur un établissement qui dispose du plus grand nombre de |
aantal personeelsleden per 30 bewoners in de loop van de laatste | membres du personnel par 30 résidents au cours de la dernière période |
referentieperiode. | de référence. |
HOOFDSTUK 5. - Overgangs- en slotbepalingen | CHAPITRE 5. - Dispositions transitoires et finales |
Art. 10.In afwijking van artikel 4 van het besluit van 4 juni 2009 |
Art. 10.Par dérogation à l'article 4 de l'arrêté du 4 juin 2009, les |
hebben de overdrachten van de vergunde ROB-bedden, uitgevoerd in het | cessions de lits MRPA autorisés accomplies dans le cadre de |
kader van de toepassing van artikel 3, § 2, 1°, tweede lid, | l'application de l'article 3, § 2, 1°, alinéa 2, produisent leurs |
uitwerking, voor zover de voorwaarde, zoals bedoeld in artikel 6, § 1, | effets pour autant que la condition visée à l'article 6, § 1er, 4°, |
4°, h), wordt nageleefd. | h), soit respectée. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad en treedt buiten werking op 30 juni | au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. |
2021. Art. 12.De ministers zijn belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 12.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 14 mei 2020. | Bruxelles, le 14 mai 2020. |
Voor het Verenigd College, | Pour le Collège réuni, |
De Leden van het Verenigd College, | Les Membres du Collège réuni, |
bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | en charge de l'Action sociale et de la Santé, |
E. VAN DEN BRANDT | A. MARON |