Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tegemoetkoming van Iriscare in de kosten van de vakbondspremies van de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de centra voor kortverblijf | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'intervention d'Iriscare dans les frais de primes syndicales des maisons de repos, des maisons de repos et de soins, des centres de soins de jour et des centres de court séjour |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 13 FEBRUARI 2020. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de tegemoetkoming van Iriscare in de kosten van de vakbondspremies van de rusthuizen, de rust- en verzorgingstehuizen, de centra voor dagverzorging en de centra voor kortverblijf | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 13 FEVRIER 2020. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à l'intervention d'Iriscare dans les frais de primes syndicales des maisons de repos, des maisons de repos et de soins, des centres de soins de jour et des centres de court séjour |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid op de | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment les articles 59bis et |
artikelen 59bis en 59ter, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; | 59ter, insérés par la loi du 24 décembre 2002 ; |
Gelet op het advies van de Beheerraad voor Gezondheid en Bijstand aan | Vu l'avis du Conseil de gestion de la Santé et de l'aide aux personnes |
personen van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan | de l'Office bicommunautaire de la Santé, de l'Aide aux personnes et |
Personen en Gezinsbijslag, gegeven op 24 september 2019 ; | des Prestations familiales, donné le 24 septembre 2019 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2019 ; |
Vu l'accord des Membres du Collège réuni, en charge du Budget, donné | |
oktober 2019 ; | le 6 décembre 2019 ; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | |
voor de Begroting, gegeven op 6 december 2019; | |
Gelet op het advies 66.843/3 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 66.843/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 janvier 2020, en |
januari 2020 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op voorstel van de Leden van het Verenigd College bevoegd voor Welzijn | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, en charge de l'Action |
en Gezondheid; | sociale et de la Santé ; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° "Iriscare": de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan | par : 1° "Iriscare" : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
Personen en Gezinsbijslag, zoals bedoeld in artikel 2, § 2, van de | personnes et des prestations familiales, visé à l'article 2, § 2, de |
ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de | l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office |
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en | bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des |
Gezinsbijslag; | prestations familiales ; |
2° "RSZ": Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, zoals bedoeld in artikel | 2° "ONSS" : l'Office national de Sécurité sociale visé à l'article 5 |
5 van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 | de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; | concernant la sécurité sociale des travailleurs ; |
3° "inrichtingen": | 3° "établissements" : |
- de "rusthuizen" en "rust- en verzorgingstehuizen" in de zin van | - les "maisons de repos" et "maisons de repos et de soins" au sens de |
artikel 2, 4°, c), van de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de | l'article 2, 4°, c), de l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux |
voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, die | établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées, |
erkend zijn door het Verenigd College of door Iriscare; | agréées par le Collège réuni ou par Iriscare ; |
- de "centra voor dagverzorging" in de zin van artikel 2, 4°, d), van | - les "centres de soins de jour" au sens de l'article 2, 4°, d), de la |
dezelfde ordonnantie, die erkend zijn door het Verenigd College of | même ordonnance, agréés par le Collège réuni ou par Iriscare ; et |
door Iriscare; en | |
- de "centra voor kortverblijf" in de zin van artikel 2, 4°, f), van | - les "centres de court séjour" au sens de l'article 2, 4°, f), de |
de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor | l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou |
opvang of huisvesting van bejaarde personen, die erkend zijn door het | d'hébergement pour personnes âgées, agréés par le Collège réuni ou par |
Verenigd College of door Iriscare. | Iriscare. |
4° "de vakbondspremiebijdrage": de bijdrage zoals bedoeld in artikel | 4° "la contribution à la prime syndicale" : la contribution visée à |
4, 2°, van de wet van 1 september 1980 betreffende de toekenning en de | l'article 4, 2°, de la loi du 1er septembre 1980 relative à l'octroi |
uitbetaling van een vakbondspremie aan sommige personeelsleden van de | et au paiement d'une prime syndicale à certains membres du personnel |
overheidssector; | du secteur public ; |
5° referentiejaar : het kalenderjaar voorafgaand aan het jaar tijdens | 5° "année de référence" : l'année civile précédant l'année au cours de |
hetwelk het recht op de uitbetaling van de vakbondspremie ontstaat. | laquelle le droit au paiement de la prime syndicale est ouvert. |
Art. 2.§ 1. Elk jaar stort Iriscare een tegemoetkoming in de kosten |
Art. 2.§ 1er. Iriscare verse chaque année une intervention dans les |
voor vakbondspremiebijdrage aan de RSZ. Deze tegemoetkoming moet | frais de la contribution à la prime syndicale à l'ONSS. Cette |
worden aangewend bij de inning van de vakbondspremiebijdragen | intervention doit être utilisée lors de la perception des |
verschuldigd voor de werknemers die zijn tewerkgesteld in de in | contributions à la prime syndicale dues pour les travailleurs occupés |
artikel 1, 3°, bedoelde, bij de RSZ aangesloten inrichtingen van de | dans les établissements du secteur public visés à l'article 1er, 3°, |
overheidssector. | affiliés auprès de l'ONSS. |
§ 2. Elk jaar stort Iriscare een tegemoetkoming in de kosten voor | § 2. Iriscare verse chaque année une intervention dans les frais des |
vakbondspremies aan het Syndicaal Fonds Non-Profit met KBO-nummer | primes syndicales au Fonds Syndical Non-Marchand, numéro BCE |
0480.161.084, dat bestaat uit de representatieve | 0480.161.084, qui se compose des organisations représentatives des |
werknemersorganisaties en dat de juridische vorm heeft van een vzw. | travailleurs salariés et qui a la forme juridique d'une ASBL. Cette |
Deze tegemoetkoming moet worden aangewend voor de uitkering van een | intervention doit être utilisée pour le paiement d'une prime syndicale |
vakbondspremie aan de werknemers in de inrichtingen uit de privésector | aux travailleurs occupés dans les établissements du secteur privé |
vermeld in artikel 1, 3°. | visés à l'article 1er, 3°. |
Art. 3.§ 1. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 1, bedraagt |
Art. 3.§ 1er. L'intervention visée à l'article 2, § 1er, s'élève à |
73.329,88 euro. | 73.329,88 euros. |
§ 2. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 2, § 2, bedraagt 135.501,20 | § 2. L'intervention visée à l'article 2, § 2, s'élève à 135.501,20 |
euro. | euros. |
Het bedrag bedoeld in het vorige lid wordt vereffend op rekening nr. | La liquidation du montant visé à l'alinéa précédent se fera au compte |
BE71 0013 8501 1769 van de vzw Syndicaal Fonds Non-Profit, met | n° BE71 0013 8501 1769 de l'ASBL Fonds Syndical Non-Marchand, numéro |
KBO-nummer 0480.161.084, Sudermanstraat 5, 2000 Antwerpen. | BCE 0480.161.084, Sudermanstraat 5, 2000 Antwerpen. |
Art. 4.De vzw Syndicaal Fonds Non-Profit, met KBO-nummer |
Art. 4.L'ASBL Fonds Syndical Non-Marchand, numéro BCE 0480.161.084, |
0480.161.084, stuurt jaarlijks aan Iriscare haar in de algemene | envoie chaque année à Iriscare son budget approuvé en assemblée |
vergadering goedgekeurde begroting, de jaarrekening, de toelichting | générale, les comptes annuels, l'explication du bilan et du compte de |
bij de balans en de resultatenrekening met een duidelijke opsplitsing | résultats avec une répartition claire des dépenses effectuées, et le |
van de gedane uitgaven en het rapport van de bedrijfsrevisor. | rapport du réviseur d'entreprise. |
Het overmaken van deze documenten is een voorwaarde opdat Iriscare het | La transmission de ces documents constitue une condition pour le |
bedrag zoals bedoeld in artikel 2, § 2, aan het Syndicaal Fonds | versement par Iriscare du montant visé à l'article 2, § 2, au Fonds |
Non-Profit kan storten. | syndical non-marchand susvisé. |
Het in artikel 2, § 2, bedoelde bedrag wordt gestort op voorwaarde dat | Le montant visé à l'article 2, § 2, est versé à condition qu'il |
uit de laatste door de algemene vergadering van deze vzw goedgekeurde | ressorte du dernier bilan approuvé par l'assemblée générale de cette |
balans blijkt dat het eigen vermogen groter is dan 1 euro en dat de | ASBL que le fonds social propre est supérieur à 1 euro et que les |
schulden maximaal 3.500.000 euro bedragen. Indien uit diezelfde balans | dettes s'élèvent à maximum 3.500.000 euros. S'il ressort de ce même |
blijkt dat het eigen vermogen groter is dan 7.000.000 euro, dan wordt | bilan que le fonds social propre est supérieur à 7.000.000 euros, le |
het bedrag van de tegemoetkoming verminderd met het bedrag van het | montant de l'intervention est diminué du montant de la différence |
verschil tussen het eigen vermogen en 7.000.000 euro. | entre le fonds social propre et 7.000.000 euros. |
Art. 5.§ 1. De in artikel 2, § 1, bedoelde tegemoetkoming wordt ten |
Art. 5.§ 1er. L'intervention visée à l'article 2, § 1er, est versée |
laatste op 31 januari van het jaar volgend op het referentiejaar door | par Iriscare à l'ONSS, au plus tard le 31 janvier de l'année qui suit |
Iriscare aan de RSZ gestort met vermelding van het referentiejaar. | l'année de référence en mentionnant l'année de référence. |
§ 2. De in artikel 2, § 2, bedoelde tegemoetkoming wordt ten laatste | § 2. L'intervention visée à l'article 2, § 2, est versée par Iriscare |
op 31 januari van het jaar volgend op het referentiejaar door Iriscare | à l'ASBL Fonds Syndical Non-Marchand, au plus tard le 31 janvier de |
aan de vzw Syndicaal Fonds Non-Profit gestort, met vermelding van het | l'année qui suit l'année de référence en mentionnant l'année de |
referentiejaar. | référence. |
Art. 6.Voor de bij de RSZ aangesloten inrichtingen van de |
Art. 6.Pour les établissements du secteur public affiliés auprès de |
overheidssector wordt de vakbondspremiebijdrage voor een deel gedekt | l'ONSS, la contribution à la prime syndicale est couverte en partie |
door de tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 2, § 1. Deze | par l'intervention visée à l'article 2, § 1er. Cette intervention est |
tegemoetkoming wordt door Iriscare per aangeslotene als volgt berekend: | calculée par Iriscare par affilié comme suit : |
OA = (T/PB)*PA | CA = (T/PB)*PA |
Waarbij: | Où : |
OA = omslag van de tegemoetkoming voor aangeslotene A. | CA = calcul de l'intervention pour l'affilié A. |
T = tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 2, § 1. | T = l'intervention visée à l'article 2, § 1er. |
PB = totaal aantal erkende bedden in de rusthuizen en rust- en | PB = nombre total de lits agréés dans les maisons de repos et les |
verzorgingstehuizen van de overheidssector die aangesloten zijn bij de | maisons de repos et de soins du secteur public affiliées auprès de |
RSZ en erkend zijn door het Verenigd College of door Iriscare, op 30 | l'ONSS et agréées par le Collège réuni ou par Iriscare, au 30 juin de |
juni van het referentiejaar. | l'année de référence. |
PA = aantal bedden in de rusthuizen en rust- en verzorgingstehuizen | PA = nombre de lits dans les maisons de repos et les maisons de repos |
van de aangeslotene op 30 juni van het referentiejaar. | et de soins de l'affilié, au 30 juin de l'année de référence. |
Art. 7.De bedragen zoals voorzien in artikel 3, §§ 1 en 2, worden |
Art. 7.Les montants visés à l'article 3, §§ 1er et 2, sont liés à |
gekoppeld aan het spilindexcijfer 103,04 (basis 2013 = 100). | l'indice pivot 103,04 (base 2013 = 100). |
Deze bedragen worden aangepast aan de spilindex die van toepassing is | Ces montants sont adaptés à l'indice pivot applicable au 1er janvier |
op 1 januari van het jaar waarin de premie wordt betaald, en dit in | de l'année où la prime est versée, et cela en application des |
uitvoering van de bepalingen van artikel 6, 1°, van de wet van 1 maart | |
1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in | dispositions de l'article 6, 1°, de la loi du 1er mars 1977 organisant |
de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van | un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume |
het Rijk worden gekoppeld. | dans le secteur public. |
Art. 8.Het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot uitvoering van |
Art. 8.Le présente arrêté abroge l'arrêté royal du 26 mars 2003 |
artikel 59ter van de programmawet van 2 januari 2001 wat de | portant exécution de l'article 59ter de la loi-programme du 2 janvier |
tegemoetkoming in de vakbondspremie betreft wordt opgeheven, met | 2001 en ce qui concerne la contribution relative à la prime syndicale, |
uitzondering van artikel 5, tweede lid, ervan. | à l'exception de l'article 5, alinéa 2 de celui-ci. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 10.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid |
Art. 10.Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique de |
inzake Bijstand aan personen worden belast met de uitvoering van dit | l'Aide aux personnes sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 13 februari 2020. | Bruxelles, le 13 février 2020. |
Voor het Verenigd College: | Pour le Collège réuni : |
Het lid van het Verenigd College, bevoegd voor Welzijn en Gezondheid, | Le Membre du Collège réuni, en charge de l'Action sociale et de la |
E. VAN DEN BRANDT | Santé, A. MARON |