Besluit van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan personen houdende delegatie van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen | Arrêté des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 20 JUNI 2019. - Besluit van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan personen houdende delegatie van handtekeningen aan bepaalde ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen De Leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, bevoegd voor het beleid inzake bijstand aan personen, Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, hoofdstuk IX, laatst gewijzigd | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 20 JUIN 2019. - Arrêté des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes accordant délégation de signature à certains fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux Les Membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune, chargés de la politique d'aide aux personnes, Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action |
bij ordonnantie van 14 maart 2019; | sociale, chapitre IX, dernièrement modifié par l'ordonnance du 14 mars 2019 ; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van de | Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 13 juli 1989 houdende het | 13 juillet 1989 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
reglement van zijn werking en tot regeling van de ondertekening der | |
akten van het Verenigd College, artikel 4ter, ingevoegd bij besluit | signature des actes du Collège réuni, l'article 4ter, inséré par |
van 18 januari 2007; | arrêté du 18 janvier 2007 ; |
Gelet op het besluit van de leden van het Verenigd College van de | Vu l'arrêté des membres du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid | communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes du |
inzake bijstand aan personen van 25 september 2014 houdende delegatie | 25 septembre 2014 accordant délégation de signature à certains |
van handtekening aan bepaalde ambtenaren van Brussel plaatselijke | fonctionnaires de Bruxelles pouvoirs locaux ; |
besturen; Overwegende dat, op basis van een protocolakkoord tussen de Brusselse | Considérant que, sur base d'un protocole d'accord entre le |
Hoofdstedelijke Regering en het Verenigd college van de | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et le collège réuni de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 januari 2004, "Brussel | la Commission communautaire commune du 5 janvier 2004, « Bruxelles |
Plaatselijke Besturen" binnen de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel | Pouvoirs Locaux », au sein du Service Public Régional de Bruxelles, |
belast is met het administratief beheer van de uitoefening van het | assure le suivi administratif de l'exercice de la tutelle |
administratief toezicht op de plaatselijke besturen die tot de | administrative sur les actes des pouvoirs locaux relevant de la |
bevoegdheid van het Verenigd College behoren, | compétence du Collège réuni, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ambtenaren van Brussel Plaatselijke Besturen met rang A2 |
Article 1er.Les fonctionnaires de Bruxelles Pouvoirs locaux de rang |
of hoger, zijn bevoegd om elke akte van de OCMW's of de verenigingen | A2 ou supérieurs sont autorisés à demander la transmission de tout |
acte des CPAS, ou des associations visées au chapitre XII de la loi du | |
zoals voorzien bij hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 | 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale, en vue |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn op te | de l'exercice de la tutelle administrative. |
vragen met het oog op de uitoefening van het administratief toezicht. | |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde ambtenaren zijn tevens bevoegd om de |
Art. 2.Les fonctionnaires visés à l'article 1er sont également |
afschriften van de besluiten van de toezichthoudende overheid | autorisés à certifier conforme les copies d'arrêtés de l'autorité de |
eensluidend te verklaren. | tutelle. |
Art. 3.De Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen, of de |
Art. 3.Le Directeur général de Bruxelles Pouvoirs locaux ou le |
ambtenaar die hem vervangt, kan, wanneer een OCMW of een vereniging | fonctionnaire qui le remplace peut, lorsqu'un centre ou une |
zoals voorzien bij hoofdstuk XII van de organieke wet van 8 juli 1976 | association visées au chapitre XII de la loi du 8 juillet 1976 |
betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn een | organique des centres publics d'action sociale, n'a pas justifié ou |
geschorste beslissing niet gerechtvaardigd of ingetrokken heeft binnen | retiré une décision suspendue dans un délai de quarante jours suivant |
een termijn van veertig dagen die volgt op de kennisgeving van het | la notification de l'arrêté de suspension, constater la nullité de |
schorsingsbesluit, de nietigheid van rechtswege van deze beslissing | plein droit de cette décision. |
vaststellen. Art. 4.Benevens de leden van het Verenigd College kan de |
Art. 4.Outre les membres du Collège réuni, le Directeur général de |
Directeur-generaal van Brussel Plaatselijke Besturen of de ambtenaar | Bruxelles Pouvoirs locaux ou le fonctionnaire qui le remplace peut, |
die hem vervangt voor de akten die onderworpen zijn aan het algemeen | pour les actes soumis à la tutelle générale de suspension et |
schorsings- en vernietigingstoezicht, de aanvankelijke termijn van 30 | d'annulation, proroger le délai initial de trente jours pour un délai |
dagen verlengen met een eenmalige termijn van 15 dagen in uitvoering | |
van het artikel 111, §§ 1 en 2, laatste lid van de organieke wet van 8 | unique de 15 jours en exécution de l'article 111, §§ 1 et 2, dernier |
juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. | alinéa de la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action sociale. |
Art. 5.Het besluit van de leden van het Verenigd College van de |
Art. 5.L'arrêté des membres du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bevoegd voor het beleid | communautaire commune chargés de la politique d'aide aux personnes du |
inzake bijstand aan personen van 25 september 2014 houdende delegatie | 25 septembre 2014 accordant délégation de signature à certains |
van handtekening aan bepaalde ambtenaren van Brussel plaatselijke | fonctionnaires de Bruxelles pouvoirs locaux est abrogé. |
besturen wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 20 juni 2019. | Bruxelles, le 20 juin 2019. |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la politique d'aide aux |
bijstand aan personen, | personnes, |
P. SMET | C. FREMAULT |