Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant modification de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 MAART 2019. - Besluit van het Verenigd College van de | 28 MARS 2019. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende wijziging van het | |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | commune portant modification de l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant |
werkingsregels ervan | ses modalités de fonctionnement |
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Le Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
van Brussel-Hoofdstad, | Bruxelles-Capitale, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36duodecies, 3e |
1994, artikel 36duodecies, derde lid, ingevoegd door artikel 123 van | alinéa, introduit par l'article 123 de la loi portant des dispositions |
de wet van 24 juli 2008 houdende diverse (I) bepalingen; | diverses (I) du 24 juillet 2008 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van | Vu l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
de werkingsregels ervan; | fonctionnement ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 december 2018; | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 3 décembre 2018 ; |
Gelet op het advies van de Bicommunautaire dienst voor gezondheid, | Vu l'avis de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux |
bijstand aan personen en gezinsbijslag, gegeven op 20 december 2018; | personnes et des prestations familiales, donné le 20 décembre 2018 ; |
Gelet op het begrotingsakkoord van de Ministers bevoegd voor de | Vu l'accord budgétaire des Membres du Collège réuni, compétents pour |
Financiën en Begroting geven op 24 januari 2019; | les Finances et le Budget, donné le 24 janvier 2019 ; |
Gelet op advies 65.386/3 van de Raad van State, gegeven op 11 maart | Vu l'avis 65.386/3 du Conseil d'Etat, donné le 11 mars 2019 en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegend het advies van de afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en | Considérant l'avis de la section des soins de première ligne et soins |
thuiszorg van de Commissie voor Gezondheidszorg van de Adviesraad voor | à domicile de la Commission Santé du Conseil consultatif de la Santé |
Gezondheids- en Welzijnszorg, gegeven op 7 januari 2019; | et de l'Aide aux personnes, donné le 7 janvier 2019 ; |
Op de voordracht van de leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Gezondheidsbeleid, | politique de la Santé, |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1, paragraaf 2 van het koninklijk besluit van 23 |
Article 1er.Dans l'article 1er, paragraphe 2 de l'arrêté royal du 23 |
maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | générale et fixant ses modalités de fonctionnement modifié par |
gewijzigd door het besluit van het Verenigd College van de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot | l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting | septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant |
van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling | création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant |
van de werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen | ses modalités de fonctionnement, les modifications suivantes sont |
aangebracht: | apportées : |
1° in de bepaling onder 1°, worden de woorden "een geneesheer die | 1° au 1°, les mots « un médecin qui remplit les conditions de l'arrêté |
voldoet aan de voorwaarden van het ministerieel besluit van 1 maart | |
2010 tot vaststelling van de criteria voor de erkenning van | ministériel du 1er mars 2010 fixant les critères d'agrément des |
huisartsen" vervangen door de woorden "een arts erkend als houder van | médecins généralistes » sont remplacés par les mots « un médecin agréé |
de bijzondere beroepstitel van huisarts"; | comme titulaire du titre professionnel particulier de médecin |
2° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt: | généraliste » ; 2° le 3° est remplacé par ce qui suit : |
"3° de installatiedatum: de datum waarop de huisarts aan elk van de | « 3° date d'installation : la date à laquelle le médecin généraliste |
volgende voorwaarden voldoet: | répond à chacune des conditions suivantes : |
a) hij is erkend; | a) il est agréé ; |
b) hij is ingeschreven in de wachtdienst bedoeld in het koninklijk | b) il est inscrit au service de garde visé à l'arrêté royal du 8 |
besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend | juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins |
aan huisartsenkringen; | généralistes ; |
c) hij is geïnstalleerd voor een eerste of een nieuwe installatie;"; 3° in de bepaling onder 4°, worden de woorden "hetzij op verschillende installatieplaatsen die zich bevinden in dezelfde huisartsenzone of in twee aan elkaar grenzende huisartsenzones zoals bepaald in uitvoering van artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten verleend aan de huisartsenkringen: de zones moeten op het grondgebied van het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad gevestigd zijn" vervangen door de woorden "hetzij op verschillende installatieplaatsen gelegen in dezelfde wijk of in aangrenzende wijken"; 4° in de bepaling onder 5°, worden de woorden "of na de terugkeer uit een ontwikkelingsland. Onder ontwikkelingslanden dient te worden verstaan: de landen en territoria die voorkomen in de lijst van het "Development Assistance Committee" van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling" opgeheven; | c) il est installé pour une première installation ou une nouvelle installation ; » ; 3° au 4°, les mots « soit à différents lieux d'installation qui se situent dans la même zone de médecins généralistes ou dans deux zones voisines de médecins généralistes, comme stipulé en exécution de l'article 1er de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes : les zones doivent être situées sur le territoire de la région bilingue de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « soit à différents lieux d'installation qui se situent dans le même quartier ou dans des quartiers contigus » ; 4° au 5°, les mots « ou après le retour d'un pays en voie de développement. Par pays en voie de développement il faut entendre les pays et territoires figurant dans la liste du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de Coopération et de Développement économiques » sont abrogés ; |
5° in de bepaling onder 6°, wordt de zin, die aanvangt met de woorden | 5° au 6°, la phrase qui commence par les mots « soit la première |
"hetzij de eerste installatie ..." en eindigt met de woorden "... ontwikkelingsland.", vervangen als volgt: "een eerste installatie in een wijk beschouwd als wijk met huisartsentekort op het ogenblijk van deze eerste installatie of een installatie na verhuizing van een wijk zonder huisartsentekort naar een wijk beschouwd als wijk met huisartsentekort op het ogenblik van deze installatie;"; 6° in de bepaling onder 8°, wordt de zin, die aanvangt met de woorden "informaticatool ..." en eindigt met de woorden "...dat de Belgische gezondheidsnetwerken met elkaar verbindt", vervangen als volgt: "het elektronisch platform voor de uitwisseling van | installation ... » et qui termine par les mots « ... pays en voie de développement. » est remplacée par la phrase suivante : « une première installation dans un quartier qualifié de quartier en pénurie de médecins généralistes au moment de cette première installation ou l'installation suite à un déménagement d'un quartier qui n'est pas en pénurie de médecins généralistes vers un quartier qualifié de quartier en pénurie de médecins généralistes au moment de cette installation ; » ; 6° au 8°, la phrase qui commence par les mots « outil informatique ... » et qui termine par les mots « ... qui relie les réseaux de santé belges entre eux » est remplacée par ce qui suit : |
gezondheidsgegevens aangewezen door de ministers dat het mogelijk | « la plate-forme d'échange électronique des données de santé désignée |
maakt gezondheidsgegevens van de patiënten elektronisch en beveiligd | par les Ministres permettant le partage électronique et sécurisé des |
te delen onder zorgverstrekkers in het kader van de continuïteit van | données de santé des patients entre prestataires de soins, dans le |
de zorg"; | cadre de la continuité des soins » ; |
7° de bepalingen onder 9° en 10° worden opgeheven; | 7° les 9° et 10° sont abrogés ; |
8° in de bepaling onder 11°, worden de woorden "gedetailleerd dossier | 8° au 11°, les mots « dossier détaillé d'un patient dans lequel le |
van een patiënt waarin de huisarts alle belangrijke informatie en | médecin généraliste conserve toutes les informations importantes et |
medische gegevens over zijn/haar gezondheidstoestand bijhoudt." | toutes les données médicales relatives à sa santé. » sont remplacées |
vervangen door de woorden "globaal medisch dossier zoals bedoeld in | par les mots suivants « dossier médical global tel que visé à |
artikel 36septies van de wet betreffende de verplichte verzekering | l'article 36septies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;"; | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; » ; |
7° de bepalingen onder 13°, 14°, 15°, 16° en 17° worden ingevoegd als volgt: | 7° les 13°, 14°, 15°, 16° et 17° sont insérés comme suit : |
"13° het bestuur: de Diensten van het Verenigd College van de | « 13° l'administration : les Services du Collège réuni de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire commune ; |
14° ontwikkelingslanden: landen en territoria die voorkomen in de | 14° pays en voie de développement : pays et territoires figurant dans |
lijst van het "Development Assistance Committee" van de Organisatie | la liste du Comité d'Aide au Développement de l'Organisation de |
voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling; | Coopération et de Développement économiques ; |
15° SUMEHR: het samenvattend klinisch dossier van een patiënt bepaald | 15° SUMEHR : dossier clinique résumé d'un patient défini par l'arrêté |
door het koninklijk besluit van 30 juni 2017 tot bepaling van de | royal du 30 juin 2017 fixant les conditions et les modalités selon |
voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een | |
financiële tegemoetkoming verleent aan de huisartsen voor gebruik van | accorde une intervention financière aux médecins pour l'utilisation de |
telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers; | la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux ; |
16° wijk: subgemeentelijke ruimtelijke eenheid gelegen in het | 16° quartier : entité spatiale infracommunale localisée dans la région |
tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, waarvan de grenzen zijn | bilingue de Bruxelles-Capitale, dont les limites sont définies par les Ministres ; |
vastgelegd door de ministers; | 17° quartier en pénurie de médecins généralistes : quartier dans |
17° wijk met huisartsentekort: wijk met een huidig of toekomstig | lequel une pénurie de médecin généraliste, actuelle ou future, est |
tekort aan huisartsen, vastgesteld overeenkomstig artikel 4/1, § 1." | établie conformément à l'article 4/1, § 1er. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit van |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège |
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | |
van 29 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 | réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 |
maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
wordt opgeheven. | fonctionnement est abrogé. |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit van |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège |
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | |
van 29 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 | réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 |
maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
wordt als volgt vervangen : | fonctionnement est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 4.§ 1. Een eenmalige premie van 15.000 euro wordt toegekend aan |
« Art. 4.§ 1. Une prime unique de 15.000 euros est accordée aux |
huisartsen voor een eerste installatie. | médecins généralistes pour une première installation. |
Een aanvullende eenmalige premie van 15.000 euro wordt toegekend voor | Une prime unique complémentaire de 15.000 euros est accordée pour une |
een nieuwe installatie. | nouvelle installation. |
§ 2. De in paragraaf 1 bedoelde premies worden toegekend aan de | § 2. Les primes visées au paragraphe 1er sont octroyées aux médecins |
huisartsen die voldoen aan de volgende cumulatieve voorwaarden: | généralistes qui remplissent les conditions cumulatives suivantes : |
1° erkend huisarts zijn; | 1° être un médecin généraliste agréé ; |
2° een functie van huisarts uitoefenen in een individuele praktijk of | 2° exercer une fonction de médecin généraliste en pratique |
in een groepering in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad; | individuelle ou en groupement dans la région bilingue de |
3° de premie aanvragen ten laatste 18 maanden na de eerste installatie | Bruxelles-Capitale ; 3° introduire sa demande de prime au plus tard 18 mois après sa |
of na de nieuwe installatie; | première installation ou sa nouvelle installation ; |
4° individueel, of via de groepering ten minste een SUMEHR | 4° avoir, soit individuellement, soit par le biais de son groupement, |
gepubliceerd hebben op het Brussels Gezondheidsnetwerk; | publié au moins un SUMEHR sur le Réseau Santé Bruxellois ; |
5° ingeschreven zijn in een huisartsenkring en deelnemen aan de | 5° être inscrit à un cercle de médecine générale et participer au |
wachtdienst bedoeld in het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot | service de garde visés à l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les |
vaststelling van de opdrachten verleend aan huisartsenkringen; | missions confiées aux cercles de médecins généralistes ; |
§ 3. De uitoefening van een humanitaire opdracht in een | § 3. L'exercice d'une mission humanitaire dans un pays en voie de |
ontwikkelingsland schort de in de artikelen 1, § 2, 5° en 4, § 2 | développement suspend les délais visés aux articles 1, § 2, 5° et 4, § |
bedoelde termijnen op." | 2. » |
Art. 4.In hoofdstuk 2 "Tussenkomsten in de installatie van |
Art. 4.Dans le chapitre 2 « Interventions dans l'installation des |
huisartsen" van hetzelfde besluit, worden een artikel 4/1 en 4/2 | médecins généralistes » du même arrêté, sont introduits un article 4/1 |
ingevoegd, luidende: | et 4/2 comme suit : |
" Art. 4/1.§ 1. De ministers leggen de lijst met wijken met |
« Art. 4/1.§ 1. Les Ministres arrêtent la liste des quartiers en |
huisartsentekort vast. | pénurie de médecins généralistes. |
§ 2. De wijzigingen aan de lijst met wijken met huisartsentekort | § 2. Les modifications de la liste des quartiers en pénurie de |
treden in werking op een datum vermeld in het ministerieel besluit en | médecins généralistes entrent en vigueur à une date mentionnée dans |
ten vroegste zes maanden na de publicatie ervan in het Belgisch | l'arrêté ministériel et au plus tôt six mois après leur publication au |
Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 4/2.In afwijking van artikel 4 kunnen de in dat artikel bedoelde |
Art. 4/2.Par dérogation à l'article 4, les primes visées à cet |
premies worden toegekend binnen de twaalf maanden vóór de laatste | article peuvent être octroyées dans les 12 mois précédant le dernier |
maand van het verwachte einde van de specifieke opleiding in de | mois de la fin escomptée de la formation spécifique en médecine |
huisartsengeneeskunde, bij aankoop van een onroerend goed of | générale, en cas d'achat d'un bien immobilier ou de travaux |
renovatiewerken van een goed, bestemd voor een eerste installatie. | d'aménagement d'un bien, destinés à accueillir une première installation. |
In de in het eerste lid bedoelde gevallen moeten de in artikel 4 § 2, | Dans les cas visés à l'alinéa 1er, les conditions mentionnées à |
1°, 2°, 4° en 5° vermelde voorwaarden vervuld zijn binnen de 18 | l'article 4, § 2, 1°, 2°, 4° et 5°, doivent être remplies dans les 18 |
maanden nadat de premie werd aangevraagd." | mois qui suivent l'introduction de la demande de prime. » |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit van |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège |
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | |
van 29 september 2016 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 | réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 |
maart 2012 tot oprichting van een Impulsfonds voor de | modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de werkingsregels ervan | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
wordt vervangen als volgt: | fonctionnement est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6.§ 1. De in artikel 4 bedoelde premies zijn definitief |
« Art. 6.§ 1. Les primes visées à l'article 4 sont définitivement |
verworven na het vijfde jaar na de datum waarop de premie werd | acquises à l'expiration de la cinquième année suivant la date |
aangevraagd of de installatiedatum, als die valt na de datum waarop de | d'introduction de la demande de prime ou la date d'installation, si |
premie werd aangevraagd. | celle-ci est postérieure à la date d'introduction de la demande de |
§ 2. De begunstigde van een premie bedoeld in artikel 4 moet de | prime. § 2. Le bénéficiaire d'une prime visée à l'article 4 est tenu |
afgevaardigde van de ministers verwittigen indien hij aan minstens één | d'informer le délégué des Ministres s'il ne remplit plus à au moins |
van de toekenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 4, § 2, niet meer | l'une des conditions d'octroi de la prime, énumérées à l'article 4, § |
voldoet. | 2. |
Wanneer de begunstigde van de premie deze verplichting naleeft, eist | Lorsque le bénéficiaire de la prime se conforme à cette obligation, le |
de afgevaardigde van de ministers de terugbetaling van het bedrag van | délégué des Ministres exige le remboursement du montant de la prime |
de ontvangen premie, zonder interesten, naar evenredigheid met het | reçue, sans décompte d'intérêts, au prorata du nombre d'années |
aantal volledige, nog niet begonnen jaren die nog doorlopen moeten | complètes non encore commencées, restant à courir au cours desquelles |
worden gedurende dewelke niet meer voldaan is aan de voorwaarden | il n'est plus satisfait à l'une des conditions visées à l'article 4, § |
bedoeld in artikel 4, § 2. | 2. |
§ 3. Het bestuur kan, zelfs na de toekenning van de premie, overgaan | § 3. L'administration peut, même après l'octroi de la prime, procéder |
tot de controle van de echtheid van de door de aanvragers bezorgde | à des vérifications sur la véracité des informations fournies par les |
informaties. | demandeurs. |
Indien blijkt dat de informaties fout of onvolledig aan het bestuur | S'il apparaît que des informations erronées ou incomplètes ont été |
werden bezorgd, zal de afgevaardigde van de ministers eisen dat de | transmises à l'administration, le délégué des Ministres exige au |
aanvrager het bedrag van de ontvangen premie terugbetaalt, alsook de | demandeur de rembourser le montant de la prime reçue, ainsi que les |
bijbehorende interesten berekend tegen de vigerende wettelijke | intérêts y afférents, calculés au taux légal en vigueur à la date de |
rentevoet op de datum van de beslissing tot terugvordering. Deze | la décision du recouvrement. Ce remboursement se fait sans préjudice |
terugbetaling vindt plaats onverminderd een eventuele | de poursuites judiciaires éventuelles. |
rechtsvervolging. | |
Hetzelfde geldt indien de begunstigde nalaat om te melden dat hij niet | Il en va de même si le bénéficiaire omet de mentionner qu'il ne |
voldoet aan één van de toekenningsvoorwaarden van de premie die hem | remplit plus l'une des conditions d'octroi de la prime qui lui a été |
werd toegekend. | octroyée. |
§ 4. In afwijking van paragraaf 1, tweede lid, mogen de wijzigingen | § 4. Par dérogation au paragraphe 1, alinéa 2, les modifications de la |
van de lijst met wijken met huisartsentekort in geen geval leiden tot | liste des quartiers en pénurie de médecins généralistes ne peut en |
de terugvordering van de aanvullende premie bedoeld in artikel 4, | aucun cas entrainer la récupération de la prime complémentaire visée à |
tweede lid." | l'article 4 alinéa 2. » |
Art. 6.In artikel 8 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit |
Art. 6.Dans l'article 8 du même arrêté modifié par l'arrêté du |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan, worden de woorden "een werknemer" vervangen door | fonctionnement, les mots « travailleur salarié qui est engagé » sont |
de woorden "één of verschillende werknemers". | remplacés par les mots « ou plusieurs travailleurs salariés engagés ». |
Art. 7.In hoofdstuk 3 "Tegemoetkomingen voor de loonkosten" van |
Art. 7.Dans le chapitre 3 « Interventions pour coûts salariaux » un |
hetzelfde besluit, word een artikel 8/1 ingevoegd, luidende: | article 8/1 est introduit comme suit : |
" Art. 8/1.De in dit hoofdstuk bedoelde tegemoetkoming voor de |
« Art. 8/1.L'intervention pour les coûts salariaux visée au présent |
loonkosten mag niet gecumuleerd worden in dezelfde maand met de | chapitre n'est pas cumulable au cours du même mois avec l'intervention |
tegemoetkoming voor de kosten voor diensten bedoeld in hoofdstuk 4 en | pour les frais de recours à des services visée au chapitre 4 et ne |
mag maar voor een enkele installatie gevraagd worden." | peut être demandée que pour un seul lieu d'installation. » |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit |
Art. 8.Dans l'article 9 du même arrêté modifié par l'arrêté du |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: | fonctionnement, le paragraphe 1 est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Een individuele erkende huisarts of een erkende huisarts die | « § 1. Un médecin généraliste agréé individuel ou un médecin |
généraliste agréé faisant partie d'un groupement peut prétendre à | |
l'intervention visée à l'article 8, pour autant que, durant l'année | |
civile qui précède l'année civile pour laquelle la demande est | |
deel uitmaakt van een groepering kan aanspraak maken op de | introduite, ce médecin soit inscrit à un cercle de médecine générale |
tegemoetkoming bedoeld in artikel 8 op voorwaarde dat hij tijdens het | et participe au service de garde visés à l'arrêté royal du 8 juillet |
kalenderjaar voorafgaand aan het kalenderjaar waarvoor de | 2002 fixant les missions confiées aux cercles de médecins généralistes |
tegemoetkoming wordt aangevraagd deze arts ingeschreven is in een | |
huisartsenkring en deelneemt aan de wachtdienst bedoeld in het | |
koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de opdrachten | et, soit individuellement, soit par l'intermédiaire de son groupement |
verleend aan huisartsenkringen, individueel of via zijn groepering: | : |
1° ten minste een SUMEHR publiceerde in de kluis van het Brussels | 1° ait publié au moins un SUMEHR dans le coffre-fort du Réseau Santé |
Gezondheidsnetwerk; | Bruxellois ; |
2° en ten minste 150 globale medische dossiers beheert. Als | 2° et gère au moins 150 dossiers médicaux globaux. Si plusieurs |
verschillende erkende artsen van dezelfde groepering een | médecins agréés d'un même groupement introduisent une demande |
tegemoetkoming aanvragen, bedraagt het minimale aantal globale | d'intervention, le nombre minimum de dossiers médicaux globaux s'élève |
medische dossiers 150 globale medische dossiers, vermenigvuldigd met | à 150 dossiers médicaux globaux multipliés par le nombre de médecins |
het aantal artsen dat die groepering vormt die een aanvraag deden voor | composant ce groupement qui ont introduit la demande d'intervention en |
de tegemoetkoming in kwestie. | question. |
In afwijking van het eerste lid, 2° hebben erkende huisartsen die hun | Par dérogation à l'alinéa 1er, 2° les médecins généralistes agréés |
erkenning kregen of de bijkomende premie bedoeld in artikel 4, § 1, | ayant obtenu leur agrément ou la prime complémentaire visée à |
tweede lid, gedurende de drie jaren die voorafgaan aan hun aanvraag de | l'article 4, § 1er alinéa 2 dans les 3 ans précédant l'introduction de |
plicht niet om ten minste 150 globale medische dossiers te beheren." | leur demande n'ont pas l'obligation de gérer 150 dossiers médicaux globaux. » |
Art. 9.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de woorden "moet |
Art. 9.Dans l'article 10 du même arrêté, les mots « être conclu pour |
worden gesloten voor minstens een derde van een voltijds equivalente | au moins un tiers équivalent temps plein et doit » sont insérés entre |
betrekking en" ingevoegd tussen de woorden "De arbeidsovereenkomst" en | les mots « Le contrat de travail doit » et les mots « comprendre la |
de woorden "bevat de omschrijving". | description ». |
Art. 10.In artikel 11 van hetzelfde besluit gewijzigd door het |
Art. 10.Dans l'article 11 du même arrêté modifié par l'arrêté du |
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan en door het besluit van het Verenigd College van | fonctionnement et par l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 april 2018 houdende | communautaire commune du 19 avril 2018 portant modification de |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting | l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion |
van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling | pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement, |
van de werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen | les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: | |
1° in paragraaf 2 wordt de bepaling onder 3° ingevoegd, luidende: | 1° au paragraphe 2 un 3° est inséré comme suit : |
"3° een bewijs van betaling van de wedden en van de sociale | « 3° une preuve du paiement des salaires et des cotisations de |
zekerheidsbijdragen." | sécurité sociale. » |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 11.In artikel 12 van hetzelfde besluit gewijzigd door het |
Art. 11.Dans l'article 12 du même arrêté modifié par l'arrêté du |
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan en door het besluit van het Verenigd College van | fonctionnement et par l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 april 2018 houdende | communautaire commune du 19 avril 2018 portant modification de |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting | l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds d'impulsion |
van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling | pour la médecine générale et fixant ses modalités de fonctionnement, |
van de werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen | les modifications suivantes sont apportées : |
aangebracht: 1° in paragraaf 2 wordt de bepalingen onder 4° ingevoegd, luidende: | 1° dans le paragraphe 2 un 4° est inséré comme suit : |
"4° een bewijs van betaling van de wedden en van de sociale | « 4° une preuve du paiement des salaires et des cotisations de |
zekerheidsbijdragen." | sécurité sociale. » |
2° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 12.In artikel 13 van hetzelfde besluit gewijzigd door het |
Art. 12.Dans l'article 13 du même arrêté modifié par l'arrêté du |
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | fonctionnement, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de bepalingen onder 1° en 2° vervangen als | 1° dans le paragraphe 1er, les 1° et 2° sont remplacés par ce qui suit |
volgt: | : |
"1° 6.300 euro voor een arts die een individuele praktijk uitoefent; | « 1° 6.300 euros pour un médecin exerçant sa pratique individuellement |
2° bij een groepering, 6.300 euro per erkende huisarts die deel | ; 2° lorsqu'il s'agit d'un groupement, 6.300 euros par médecin |
généraliste agréé composant ce groupement et ayant introduit la | |
uitmaakt van de groepering en een aanvraag deed, voor zover de | demande pour autant qu'il soit répondu aux conditions visées à |
voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 2 vervuld zijn."; | l'article 9, § 2. » ; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 13.In artikel 14, § 2, van hetzelfde besluit vervangen door het |
Art. 13.Dans l'article 14, § 2, du même arrêté remplacé par l'arrêté |
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant |
werkingsregels ervan worden de woorden "in artikel 14 bedoelde | ses modalités de fonctionnement, les mots « visée à l'article 14, pour |
tegemoetkoming voor zover hij, hetzij individueel hetzij via zijn | autant que celui-ci, soit individuellement, soit par son groupement, |
groepering, een gelabeld elektronisch medisch dossier gebruikt en | utilise un dossier médical électronique labellisé et soit connecté au |
verbonden is met het Brusselse Gezondheidsnetwerk" vervangen door de | Réseau Santé Bruxellois » sont remplacés par les mots « visée au |
woorden "tegemoetkoming bedoeld in paragraaf 1, voor zover hij de | paragraphe 1er, pour autant qu'il remplisse les conditions visées à |
voorwaarden bedoeld in artikel 9, § 1 vervult". | l'article 9, § 1er ». |
Art. 14.In hoofdstuk 4 "Tegemoetkomingen voor kosten voor diensten" |
Art. 14.Dans le chapitre 4 « Interventions pour frais de recours à |
van hetzelfde besluit, wordt een artikel 14/1 ingevoegd, luidende: | des services » un article 14/1 est inséré comme suit : |
" Art. 14/1.De in dit hoofdstuk bedoelde tegemoetkoming voor de kosten |
« Art. 14/1.L'intervention pour les frais de recours à des services |
voor diensten mag niet gecumuleerd worden in dezelfde maand met de | visée au présent chapitre n'est pas cumulable avec l'intervention pour |
tegemoetkoming voor de loonkosten bedoeld in hoofdstuk 3 en mag maar | les coûts salariaux visée au chapitre 3 au cours du même mois et ne |
voor een enkele installatie gevraagd worden." | peut être demandée que pour un seul lieu d'installation. » |
Art. 15.In artikel 15 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 4, |
Art. 15.Dans l'article 15, du même arrêté le paragraphe 4, inséré par |
ingevoegd door het besluit van het Verenigd College van de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot | l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting | septembre 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant |
van een Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling | création d'un Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant |
van de werkingsregels ervan, opgeheven. | ses modalités de fonctionnement, est abrogé. |
Art. 16.In artikel 16 van hetzelfde besluit gewijzigd door het |
Art. 16.Dans l'article 16 du même arrêté modifié par l'arrêté du |
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | fonctionnement, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1, de bepalingen onder 1° en 2° worden vervangen als | 1° dans le paragraphe 1er, le 1° et le 2° sont remplacés par ce qui |
volgt: | suit : |
"1° 3.619 euro voor een arts die een individuele praktijk uitoefent; | « 1° 3.619 euros pour un médecin exerçant sa pratique individuellement |
2° bij een groepering, 3.619 euro per erkende huisarts die deel | ; 2° lorsqu'il s'agit d'un groupement, 3.619 euros par médecin |
uitmaakt van de groepering en een aanvraag deed, als de voorwaarden | généraliste agréé composant ce groupement et ayant introduit la |
bedoeld in artikel 9, § 2 vervuld zijn."; | demande pour autant qu'il soit répondu aux conditions visées à l'article 9, § 2. » ; |
2° paragraaf 2 wordt opgeheven. | 2° le paragraphe 2 est abrogé. |
Art. 17.In hoofdstuk 4/1. "Toezicht", wordt een artikel 16/2 |
Art. 17.Dans le chapitre 4/1. « Contrôle », un article 16/2 est |
ingevoegd, luidende: | inséré comme suit : |
" Art. 16/2.Als het bestuur aan een erkende huisarts die een aanvraag |
« Art. 16/2.Lorsque l'administration fait part au médecin généraliste |
heeft ingediend voor een tegemoetkoming van het Impulsfonds bijkomende | agréé qui a introduit une demande d'intervention du Fonds d'impulsion |
informatie vraagt over de naleving van de toekenningsvoorwaarden van | d'une demande d'information complémentaire relative au respect des |
de tegemoetkoming van het Impulsfonds, bezorgt de erkende huisarts | conditions d'octroi de l'intervention du Fonds d'impulsion, le médecin |
alle gevraagde gegevens: | généraliste agréé fournit l'ensemble des informations demandées : |
1° wat betreft de premies bedoeld in artikel 4, ofwel vóór het | 1° en ce qui concerne les primes visées à l'article 4, soit avant |
verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 4, § 2, 3°, ofwel binnen | l'expiration du délai visé à l'article 4, § 2, 3°, soit dans les six |
zes maanden na de vraag tot bijkomende informatie; | mois qui suivent la demande d'information complémentaire ; |
2° wat betreft de tegemoetkomingen bedoeld in hoofdstukken 3 en 4, | 2° en ce qui concerne les interventions visées aux chapitres 3 et 4, |
binnen zes maanden na de vraag tot bijkomende informatie. | dans les six mois qui suivent la demande d'information complémentaire. |
Als de in het eerste lid bedoelde termijn verstreken is, verliest de | En cas de dépassement du délai visé à l'alinéa 1er, le médecin |
op een tegemoetkoming van het Impulsfonds gerechtigde huisarts zijn | généraliste bénéficiaire d'une intervention du Fonds d'impulsion perd |
recht op de gevraagde tegemoetkoming." | son droit à l'intervention demandée. » |
Art. 18.Artikel 20 van hetzelfde besluit vervangen door het besluit |
Art. 18.L'article 20 du même arrêté remplacé par l'arrêté du Collège |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan wordt opgeheven. | fonctionnement est abrogé. |
Art. 19.In artikel 21 van hetzelfde besluit vervangen door het |
Art. 19.Dans l'article 21 du même arrêté remplacé par l'arrêté du |
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | 2016 modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | Fonds d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan worden de woorden ", Louizalaan 183 te 1050 | fonctionnement, les mots « , avenue Louise 183 à 1050 Bruxelles » sont |
Brussel" opgeheven. | abrogés. |
Art. 20.Artikel 22 van hetzelfde besluit gewijzigd door het besluit |
Art. 20.L'article 22 du même arrêté modifié par l'arrêté du Collège |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | |
Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot wijziging van het | réuni de la Commission communautaire commune du 29 septembre 2016 |
koninklijk besluit van 23 maart 2012 tot oprichting van een | modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2012 portant création d'un Fonds |
Impulsfonds voor de huisartsengeneeskunde en tot vaststelling van de | d'impulsion pour la médecine générale et fixant ses modalités de |
werkingsregels ervan wordt opgeheven. | fonctionnement est abrogé. |
Art. 21.In hoofdstuk 6 "Slotbepalingen", van hetzelfde besluit, |
Art. 21.Au chapitre 6 « Dispositions finales », sont insérés un |
worden een artikel 22/1 en 22/2 ingevoegd, luidende: | article 22/1 et un article 22/2 comme suit : |
" Art. 22/1.De ministers kunnen een of meer structuren van |
« Art. 22/1.Les Ministres peuvent subventionner une ou plusieurs |
ondersteuning subsidiëren met het oog op een verzekerde | structures d'appui en vue d'assurer un accompagnement personnalisé aux |
gepersonaliseerde begeleiding van de potentiële gerechtigden op een | bénéficiaires potentiels d'intervention du Fonds d'impulsion dans le |
tegemoetkoming van het Impulsfonds, om de installatie van huisartsen | but de faciliter l'installation de médecins généralistes en pratique |
met individuele praktijk of in een groepering te vergemakkelijken. | individuelle ou en groupement. |
Art. 22/2.De afgevaardigde van de ministers is belast met het |
Art. 22/2.Le délégué des Ministres est chargé de la mise en oeuvre de |
uitvoeren van de toekenning van de tegemoetkomingen van het | l'octroi des interventions du Fonds d'impulsion visées aux chapitres |
Impulsfonds bedoeld in hoofdstukken 2, 3 en 4 van dit besluit, met | 2, 3 et 4 du présent arrêté, en ce compris l'engagement et la |
inbegrip van de vastlegging en de vereffening van de toegekende | liquidation des montants octroyés. |
bedragen. De ministers of hun afgevaardigde kunnen de inhoud en de vorm | Les Ministres ou leur délégué peuvent déterminer le contenu et la |
vastleggen van het aanvraagformulier dat gebruikt moet worden voor de | forme du formulaire de demande qui doit être utilisé lors de |
indiening van de tegemoetkomingsaanvragen van het Impulsfonds bedoeld | l'introduction des demandes des interventions du Fonds d'impulsion |
in hoofdstukken 2, 3 en 4 van onderhavig besluit alsook de soorten | visées aux chapitres 2, 3 et 4 du présent arrêté ainsi que les types |
bewijsstukken waaruit blijkt dat erkende huisartsen de | de preuves certifiant que les médecins généralistes agréés remplissent |
toekenningsvoorwaarden vervullen voor de gevraagde tegemoetkoming van | les conditions d'octroi de l'intervention du Fonds d'impulsion |
het Impulsfonds." | demandée. » |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
Het Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Le Membre du Collège réuni, compétent pour la Politique de la Santé, |
G. VANHENGEL . | D. GOSUIN . |