Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 06/12/2018
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende regeling van de administratieve en geldelijke situatie van de contractuele personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende regeling van de administratieve en geldelijke situatie van de contractuele personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant réglementation de la situation administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des prestations familiales
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE
6 DECEMBER 2018. - Besluit van het Verenigd College van de 6 DECEMBRE 2018. - Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende regeling van de communautaire commune portant réglementation de la situation
administratieve en geldelijke situatie van de contractuele administrative et pécuniaire des membres du personnel contractuel de
personeelsleden van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des
Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag prestations familiales
Het Verenigd College, Le Collège réuni,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 20; l'article 20 ;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 69, tweede lid; bruxelloises, l'article 69, alinéa 2;
Gelet op de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van Vu l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office
de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des
Gezinsbijslag, inzonderheid op de artikelen 15, tweede lid, 16, eerste prestations familiales, les articles 15, alinéa 2, 16, alinéa 1er et
lid, en 37; 37 ;
Gelet op het besluit van het Verenigd College van de Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart 2018 houdende 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la santé,
ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission
Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de Gemeenschappelijke communautaire commune de Bruxelles-Capitale ;
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad;
Gelet op protocol nr. 2018/8 van sectorcomité XV van 31 juli 2018; Vu le protocole n° 2018/8 du Comité de Secteur XV du 31 juillet 2018 ;
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College bevoegd Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour la Fonction
voor het Openbaar Ambt, gegeven op 20 september 2018; publique, donné le 20 septembre 2018 ;
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College bevoegd Vu l'accord des Membres du Collège réuni compétents pour le Budget,
voor de Begroting, gegeven op 20 september 2018; donné le 20 septembre 2018 ;
Gelet op advies 64.394/3, gegeven op 7 november 2018, met toepassing Vu l'avis 64.394/3, donné le 7 novembre 2018, en application de
van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le
de Raad van State; Conseil d'Etat ;
Op voorstel van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
Openbaar Ambt; Fonction publique ;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen CHAPITRE 1er. - Dispositions générales

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

onder: d'entendre par :
1° "de dienst": de bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand 1° « l'Office » : l'Office bicommunautaire de la santé, de l'aide aux
aan Personen en Gezinsbijslag, opgericht bij ordonnantie van 23 maart personnes et des prestations familiales créé par l'ordonnance du 23
2017; mars 2017 ;
2° "het statuut": het administratief statuut en de 2° « le statut » : le statut administratif et pécuniaire tel que prévu
bezoldigingsregeling zoals bepaald in het besluit van het Verenigd
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 21 maart par l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune
2018 houdende het administratief statuut en bezoldigingsregeling van du 21 mars 2018 portant le statut administratif et pécuniaire des
de ambtenaren en stagiairs van de bicommunautaire Dienst voor fonctionnaires et stagiaires de l'Office bicommunautaire de la santé,
Gezondheid, Bijstand aan Personen en Gezinsbijslag van de de l'aide aux personnes et des prestations familiales de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; communautaire commune de Bruxelles-Capitale ;
3° "het College": het Verenigd College van de Gemeenschappelijke 3° « le Collège » : le Collège réuni de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie; commune ;
4° "de mandaathouder niet-ambtenaar": de mandaathouder die op het 4° « le mandataire non fonctionnaire » : le mandataire qui, au moment
moment van de aanstelling in een mandaat bij de dienst, geen ambtenaar de sa désignation à un mandat à l'Office, n'est pas fonctionnaire de
is van de dienst, een overheidsdienst van het federaal administratief l'Office, d'un service public de la fonction publique administrative
openbaar ambt, van een overheidsdienst van een gewest, gemeenschap, fédérale ou d'un service public d'une Région, d'une Communauté ou
gemeenschapscommissie of van een instelling van openbaar nut die ervan d'une Commission communautaire ou d'un organisme d'intérêt public qui
afhangt; en dépend ;
5° "contractueel personeelslid": elke persoon die werd aangeworven bij 5° « membre du personnel contractuel » : toute personne engagée par
de dienst met een arbeidsovereenkomst; contrat de travail au sein de l'Office ;
6° "directie Human Resources": entiteit bij de dienst die instaat voor 6° « direction Ressources humaines » : l'entité au sein de l'Office
het personeelsbeheer; assurant la gestion du personnel ;
7° "algemeen beheerscomité": het algemeen beheerscomité zoals bepaald 7° « le comité général de gestion » : le comité général de gestion
in artikel 9 van de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de prévu à l'article 9 de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création
oprichting van de dienst; de l'Office ;
8° "dagen": het geheel van de kalenderdagen; 8° « jours » : l'ensemble des jours calendriers ;
9° "werkdagen": het geheel van de kalenderdagen, met uitsluiting van 9° « jours ouvrables » : l'ensemble des jours calendriers, à
de zaterdagen, zondagen en wettelijke feestdagen, alsook 8 mei, 2 en l'exclusion des samedis, dimanches et jours fériés ainsi que les 8
15 december en 26 december. mai, 2 et 15 novembre et 26 décembre.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op personen die de dienst

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux personnes engagées par

aanwerft met een arbeidsovereenkomst in overeenstemming met de wet van
3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. contrat de travail à l'Office, conformément à la loi du 3 juillet 1978
relative aux contrats de travail.

Art. 3.Naast degenen die tijdelijk vacante, in het personeelsplan van

Art. 3.Outre celles occupant temporairement des emplois vacants

de dienst voorziene betrekkingen bezetten, kunnen personeelsleden prévus au plan de personnel de l'Office, des personnes peuvent être
uitsluitend met een arbeidsovereenkomst aangeworven worden om: engagées sous contrat de travail aux fins exclusives de :
1° aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften te voldoen, 1° répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel,
hetzij voor de uitvoering van in de tijd beperkte acties, hetzij voor qu'il s'agisse soit de la mise en oeuvre d'actions limitées dans le
een buitengewone werktoename; temps, soit d'un surcroît extraordinaire de travail ;
2° personeelsleden te vervangen bij gehele of gedeeltelijke 2° remplacer des membres du personnel en cas d'absence totale ou
afwezigheid, ongeacht of ze in dienstactiviteit zijn, wanneer de duur partielle, qu'ils soient ou non en activité de service, quand la durée
van die afwezigheid tot vervanging noopt; de cette absence implique un remplacement ;
3° bijkomende of specifieke opdrachten te vervullen: 3° accomplir des tâches auxiliaires ou spécifiques :
a) de arts in de domeinen vermeld in artikel 4, § 1, 1°, 3° en 4° van a) le médecin dans les domaines mentionnés à l'article 4, § 1er, 1°,
de ordonnantie van 23 maart 2017 houdende de oprichting van de 3° et 4° de l'ordonnance du 23 mars 2017 portant création de l'Office
bicommunautaire Dienst voor Gezondheid, Bijstand aan Personen en bicommunautaire de la santé, de l'aide aux personnes et des
Gezinsbijslag; prestations familiales ;
b) het personeel dat een informaticagerelateerd beroep uitoefent; b) le personnel exerçant un métier lié à l'informatique ;
c) het onderhoudspersoneel; c) le personnel d'entretien ;
4° taken uit te voeren die bijzondere kennis of ruime ervaring op hoog 4° pourvoir à l'exécution de tâches exigeant des connaissances
niveau vereisen, waarbij mandaathouders niet-ambtenaars worden particulières ou une expérience large de haut niveau en engageant des
aangeworven; mandataires non fonctionnaires ;
5° werkzoekenden jonger dan dertig toe te staan om hun intrede te 5° permettre à des chercheurs d'emploi de moins de trente ans, dans le
maken op de arbeidsmarkt in het kader van federale of gewestelijke cadre de mesures fédérales ou régionales visant à leur mise au
maatregelen die hun tewerkstelling beogen. travail, de faire leur entrée sur le marché du travail.

Art. 4.Om met een arbeidsovereenkomst in dienst te worden genomen is

Art. 4.Pour être engagé par contrat de travail, il faut remplir les

het vereist om aan volgende voorwaarden te voldoen: conditions générales suivantes :
1° de burgerlijke en politieke rechten niet ontnomen zijn; 1° ne pas être déchu de ses droits civils et politiques ;
2° een gedrag vertonen dat in overeenstemming is met de vereisten 2° être d'une conduite répondant aux exigences de la fonction ;
aangaande de betrekking;
3° houder zijn van een diploma of getuigschrift dat overeenstemt met 3° être porteur d'un diplôme ou certificat d'études en rapport avec le
het niveau van de te verlenen graad of houder zijn van een niveau du grade à conférer, ou être porteur d'un certificat ou d'un
getuigschrift of ervaringsbewijs van vaardigheden die zonder diploma
verworven zijn en die toegang verlenen tot de functie waarvoor de titre de compétences acquises hors diplôme donnant accès à la fonction
selectie georganiseerd wordt overeenkomstig de tabel in bijlage bij pour laquelle la sélection est organisée selon le tableau annexé au
het statuut, of slagen voor de instapkaartmodule, overeenkomstig statut, ou avoir réussi le module de la carte d'accès conformément à
artikel 54 van het statuut; l'article 54 du statut ;
4° aantonen medisch geschikt te zijn om de betrekking uit te oefenen, 4° justifier de la possession des aptitudes médicales pour exercer la
indien de aard van de betrekking dat vereist. fonction, si la nature de cette fonction l'exige.
5° slagen in de selectie bedoeld in artikel 5. 5° réussir la sélection visée à l'article 5.
HOOFDSTUK 2. - Administratieve situatie CHAPITRE 2. - De la situation administrative

Art. 5.§ 1. De directie Human Ressources stelt de

Art. 5.§ 1er. La direction Ressources humaines établit les

functiebeschrijvingen vast. descriptions de fonctions.
De oproep tot kandidaatstelling moet minstens gepubliceerd worden op L'appel aux candidats est au moins publié sur les sites internet
de websites van Iriscare en Actiris en via een kanaal van de d'Iriscare et d'Actiris et dans un organe de la presse écrite ou
geschreven of digitale pers. informatique.
§ 2. De directie Human Ressources gaat de overeenstemming van de § 2. La direction Ressources humaines vérifie la conformité de la
kandidatuur met de voorwaarden voor deelname aan de selectie en de candidature avec les conditions de participation à la sélection et
functiebeschrijving na. avec la description de fonction.
De geselecteerde kandidaten worden uitgenodigd voor de selectie. Les candidats retenus sont invités à la sélection.
§ 3. Met uitzondering van de mandaathouders niet-ambtenaars op wie § 3. A l'exception des mandataires non fonctionnaires pour lesquels
artikel 133 tot artikel 142 van het statuut van toepassing zijn, les articles 133 à 142 du statut sont d'application, les membres du
worden de contractuele personeelsleden door de leidende ambtenaar personnel contractuel sont engagés par le fonctionnaire dirigeant sur
aangeworven op basis van een selectie, na een openbare oproep tot la base d'une sélection, après appel public aux candidats ou à partir
kandidaatstelling of op basis van de wervingsreserves van het des réserves du Bureau de sélection de l'Administration fédérale
Selectiebureau van de Federale Overheid (Selor). (Selor).
§ 4. Die selectie bestaat minstens uit een gesprek dat tot doel heeft § 4. Cette sélection consiste au minimum en un entretien visant à
de overeenstemming van het profiel van de kandidaten met de vereisten évaluer les qualités professionnelles des candidats en rapport avec
voor de betrekking na te gaan, alsook hun motivatie en hun affiniteit les exigences de la fonction à exercer, ainsi que leur motivation et
met het activiteitendomein waaronder de betrekking valt. leur intérêt pour le domaine d'activité de cette fonction.
Verder wordt hun algemene kennis van het beoogde activiteiten-domein Les candidats sont également évalués sur leurs connaissances générales
geëvalueerd aan de hand van open vragen. concernant le domaine d'activité visé, à l'aide de questions ouvertes.
§ 5. De aanwerving gebeurt op voorstel van een selectiecommissie, § 5. L'engagement a lieu sur la proposition d'une commission de
waarvan de samenstelling door de leidende ambtenaar wordt vastgesteld. sélection dont la composition est fixée par le fonctionnaire
Die omvat ten minste de directeur van de directie Human Resources of dirigeant. Elle comprend au moins le directeur de la direction
zijn vertegenwoordiger en de directeur van de dienst waaronder de Ressources humaines ou son représentant et le directeur du service où
betrekking valt of zijn vertegenwoordiger. l'emploi est à pourvoir ou son représentant.
§ 6. Een proces-verbaal van de selectie vermeldt de lijst van de voor § 6. Un procès-verbal de la sélection établit la liste des candidats
het selectiegesprek geslaagde kandidaten en duidt hun respectieve ayant réussi l'entretien de sélection et indique leur classement
rangschikking aan. Die rangschikking wordt opgemaakt op basis van het respectif. Ce classement est établi en fonction du nombre total des
totale aantal punten dat behaald werd. points obtenus.
§ 7. Na het afsluiten van het proces-verbaal van de selectie wordt § 7. Après clôture du procès-verbal de la sélection, chaque
iedere deelnemer op de hoogte gebracht van zijn resultaten en zijn participant reçoit communication de ses résultats et de sa place dans
plaats in de rangschikking. le classement.

Art. 6.§ 1. Elke arbeidsovereenkomst moet schriftelijk worden

Art. 6.§ 1er. Chaque contrat de travail est conclu par écrit et signé

afgesloten en ondertekend door de partijen uiterlijk op het tijdstip par les parties au plus tard au moment de l'entrée en service du
waarop het contractuele personeelslid in dienst treedt. membre du personnel contractuel.
§ 2. Indien de functie dat vereist, wordt in de arbeidsovereenkomst § 2. Si la fonction l'exige, une clause relative à la cession de tous
een beding opgenomen in verband met de afstand van alle patrimoniale les droits d'auteur patrimoniaux est introduite dans le contrat de
auteursrechten met betrekking tot de huidige en toekomstige werken die travail concernant les travaux actuels et futurs que le membre du
het contractuele personeelslid verwezenlijkt tijdens de uitoefening personnel contractuel réalise pendant l'exercice de la fonction.
van zijn functie.
§ 3. De leidend ambtenaar ondertekent de arbeidsovereenkomsten. § 3. Les contrats de travail sont signés par le fonctionnaire dirigeant.

Art. 7.§ 1. De contractuele personeelsleden zijn onderworpen aan de

Art. 7.§ 1er. Les membres du personnel contractuel sont soumis aux

bepalingen van boek II van het statuut betreffende: dispositions du livre II du statut relatives :
1° hun gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, zoals bedoeld in artikel 22 1° à la durée hebdomadaire moyenne de travail visée à l'article 22 du
van het statuut; statut ;
2° hun rechten en verplichtingen, zoals bedoeld in de artikelen 26 tot 2° à leurs droits et devoirs, visés aux articles 26 à 35 du statut ;
35 van het statuut;
3° de onverenigbaarheden en de cumulatie van beroepsactiviteiten, 3° aux incompatibilités et au cumul d'activités professionnelles,
zoals bedoeld in de artikelen 38 tot 41 van het statuut; visées aux articles 38 à 41 du statut ;
4° het onthaal, de vorming en de voorlichting, zoals bedoeld in de 4° à l'accueil, la formation et l'information visés aux articles 90 à
artikelen 90 tot 96 van het statuut; 96 du statut ;
5° de evaluatie, zoals bedoeld in de artikelen 97 tot 101, § 2 en de 5° à l'évaluation visée aux articles 97 à 101, § 2, 103 et 104 du
artikelen 103 en 104 van het statuut; statut ;
6° de dienstaanwijzing, overplaatsing en wedertewerkstelling, zoals 6° à l'affectation, la mutation, et la réaffectation, visées aux
bedoeld in de artikelen 149 en 150, alsook 153 tot 155 van het articles 149 et 150 ainsi que 153 à 155 du statut ;
statuut; 7° de tuchtstraf van de terechtwijzing. Dezelfde overheden zijn 7° à la sanction disciplinaire du rappel à l'ordre. Les mêmes
bevoegd en dezelfde procedures zijn toepasselijk, zoals omschreven in autorités sont compétentes et les mêmes procédures sont applicables,
de artikelen 163 tot 171 van het statuut; telles que décrites aux articles 163 à 171 du statut ;
8° de jaarlijkse vakantie en de feestdagen, het omstandigheidsverlof en uitzonderlijk verlof, ouderschapsverlof, het verlof voor opvang met het oog op adoptie of pleegvoogdij of plaatsing in een onthaalgezin naar aanleiding van een rechterlijke beslissing, het verlof om dwingende redenen van familiale belang, het verlof voor verminderde prestaties wegens medische redenen, het verlof om zich kandidaat te stellen bij verkiezingen of om een politiek mandaat uit te oefenen, het verlof voor sociale promotie en om deel te nemen aan vormingsactiviteiten, het verlof voor vakbondsopdrachten, het verlof om een ambt uit te oefenen bij een ministerieel kabinet en het verlof om medische of humanitaire redenen zoals bedoeld in artikel 190, 1°, 8° aux congés annuels de vacances et jours fériés, de circonstances et exceptionnels, congé parental, d'accueil en vue de l'adoption ou de la tutelle officieuse ou du placement dans une famille d'accueil à la suite d'une décision judiciaire, congé pour motifs impérieux d'ordre familial, congé pour prestations réduites pour raisons médicales, congé pour présenter sa candidature aux élections ou pour exercer un mandat politique, congé pour promotion sociale et pour la formation, congé pour activité syndicale, congé pour exercer une fonction dans un cabinet ministériel et congé pour raisons médicales ou humanitaires
3°, 4°, 7°, 8°, 9°, 11°, 13° en 16° van het statuut; visés à l'article 190, 1°, 3°, 4°, 7°, 8°, 9°, 11°, 13° et 16° du
9° de verloven zoals bedoeld in artikel 240, 1° van het statuut, voor statut; 9° aux congés visés à l'article 240, 1°, du statut, pour autant que ce
zover deze regeling gunstiger is dan die bepaald bij de wet van 3 juli régime soit plus favorable que celui prévu par loi du 3 juillet 1978
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten en de specifieke wetten; relative aux contrats de travail et les lois particulières ;
10° de verloven zoals bedoeld in artikel 241 van het statuut; 10° aux congés visés à l'article 241 du statut ;
11° de procedures voor de kamer van beroep voor de materies die hen 11° aux procédures devant la chambre de recours pour les matières qui
aanbelangen. les concernent.
Echter, enkel de bepalingen van boek II van het statuut die gelden Toutefois, seules les dispositions du Livre II du statut applicables
voor de mandaathouders, gelden ook voor de mandaathouders niet-ambtenaars. aux mandataires le sont également aux mandataires non fonctionnaires.
§ 2. Onverminderd de op hen van toepassing zijnde regels zoals die § 2. Sans préjudice des règles qui leur sont applicables selon le
gelden in de privésector vallen wegens ziekte afwezige contractuele régime du secteur privé, les membres du personnel contractuel absents
personeelsleden onder het medische toezicht van de door de leidende pour cause de maladie sont soumis au contrôle médical du service de
ambtenaar daartoe aangestelde medische controledienst volgens de voor contrôle médical désigné par le fonctionnaire dirigeant, selon les
statutaire personeelsleden bestaande regeling. modalités applicables au personnel statutaire.

Art. 8.§ 1. Indien professionele tekortkomingen of diverse gebreken, buiten het geval van dringende redenen, worden vastgesteld die een ontslag zouden kunnen verantwoorden, stelt de hiërarchische meerdere een omstandig verslag op waarin deze worden opgenomen. De hiërarchische meerdere hoort en licht het contractueel personeelslid in omtrent het verslag en het voorstel tot ontslag. Het personeelslid kan zich laten bijstaan door een persoon van zijn keuze. Het verslag en het voorstel tot ontslag worden verzonden naar de leidende ambtenaar of zijn afgevaardigde en bekendgemaakt aan het contractuele personeelslid per aangetekend schrijven. Het contractuele personeelslid wordt gehoord door de leidende

Art. 8.§ 1er. Si des manquements professionnels ou divers, en dehors des motifs graves, sont constatés qui pourraient justifier un licenciement, le supérieur hiérarchique établit un rapport circonstancié dans lequel il reprend ceux-ci. Le supérieur hiérarchique entend et informe le membre du personnel contractuel du rapport et de la proposition de licenciement. Le membre du personnel peut se faire assister par une personne de son choix. Le rapport et la proposition de licenciement sont envoyés au fonctionnaire dirigeant ou à son délégué et notifiés au membre du personnel contractuel par lettre recommandée. Le membre du personnel contractuel est entendu par le fonctionnaire

ambtenaar ten vroegste 5 werkdagen na de ontvangst van het verslag en dirigeant au plus tôt 5 jours ouvrables après réception du rapport et
het voorstel. Hij kan zich laten bijstaan door een persoon van zijn de la proposition. Le membre du personnel peut se faire assister par
keuze. une personne de son choix.
Na het horen van het personeelslid beslist de leidende ambtenaar of Après avoir entendu le membre du personnel contractuel, le
het aangewezen is om het personeelslid te ontslaan. fonctionnaire dirigeant décide s'il y a lieu de licencier le membre du
De definitieve beslissing wordt per aangetekend schrijven personnel. La décision définitive est notifiée par lettre recommandée au membre
bekendgemaakt aan het contractuele personeelslid ten laatste 10 dagen du personnel contractuel au plus tard 10 jours après son audition.
na zijn hoorzitting.
§ 2. In afwijking van § 1 worden de mandaathouders niet-ambtenaars § 2. Par dérogation au § 1er, les mandataires non fonctionnaires sont
ontslagen door het College. licenciés par le Collège.
HOOFDSTUK 3. - Individuele en geldelijke rechten CHAPITRE 3. - Des droits individuels et pécuniaires

Art. 9.§ 1. Met uitzondering van de mandaathouders niet-ambtenaars

Art. 9.§ 1er. A l'exception des mandataires non fonctionnaires, les

ontvangen de contractuele personeelsleden: membres du personnel contractuels reçoivent :
1° een bezoldiging die wordt berekend in overeenstemming met boek III, 1° une rémunération calculée conformément au Livre III, Titre II,
titel II, hoofdstuk I tot VI van het statuut, zonder dat die lager kan chapitres I à VI du statut, sans qu'elle puisse être inférieure à la
zijn dan de gewaarborgde bezoldiging bepaald in artikel 292 van het rétribution garantie visée à l'article 292 du statut ;
statuut; 2° vakantiegeld en een eindejaarstoelage onder dezelfde voorwaarden 2° un pécule de vacances et une allocation de fin d'année, aux mêmes
als die welke door boek III, titel III van het statuut zijn vastgesteld; conditions que celles fixées par le livre III, Titre III du statut ;
3° de in hoofdstuk I, III, V, VII en VIII van boek III, titel IV van 3° les allocations visées au Livre III, Titre IV, chapitres I, III, V,
het statuut bepaalde toelagen; VII et VIII du statut ;
4° de in boek III, titel V van het statuut vastgelegde vergoedingen. 4° les indemnités prévues par le livre III, Titre V du statut.
§ 2. De geldelijke anciënniteit wordt berekend volgens de voor de § 2. L'ancienneté pécuniaire est calculée selon les modalités
ambtenaren bestaande regeling. applicables au personnel statutaire.
§ 3. De regels voor de functionele loopbaan zoals bepaald in boek II, § 3. Les règles relatives à la carrière fonctionnelle telles que
titel VIII, hoofdstuk II van het statuut zijn toepasbaar op de prévues par le Livre II, Titre VIII, chapitre II du statut, sont
contractuele personeelsleden. applicables aux membres du personnel contractuel.
Voor de toepassing van het eerste lid worden de contractuele Pour l'application de l'alinéa 1er, les membres du personnel
personeelsleden geacht houders te zijn van de graad die overeenstemt contractuel sont considérés comme titulaires du grade correspondant à
met de in hun arbeidsovereenkomst vermelde functie of als geen functie la fonction indiquée dans leur contrat de travail ou, à défaut, à
in de arbeidsovereenkomst vermeld wordt, de functie die ze uitoefenen. celle qu'ils exercent.
Voor de toepassing van het eerste lid is de graadanciënniteit gelijk Pour l'application de l'alinéa 1er, l'ancienneté de grade est égale à
aan de periode waarin contractuele personeelsleden ononderbroken de in la période pendant laquelle les membres du personnel contractuel
het tweede lid bedoelde functie uitoefenen. exercent sans discontinuité la fonction visée à l'alinéa 2.
§ 4. De periodes van niet-gewaarborgd inkomen, met uitzondering van § 4. Les périodes de salaire non garanti, à l'exception du congé de
het moederschapsverlof en de periodes van moederschapsbescherming maternité et des périodes de protection de la maternité visées aux
bedoeld in de artikelen 41bis, 42, 43, § 1 en 43bis van de arbeidswet articles 41bis, 42, 43, § 1er et 43bis de la loi du 16 mars 1971 sur
van 16 maart 1971, alsook de periodes met verminderde prestaties om le travail, ainsi que les périodes de prestations réduites pour
medische redenen, worden niet in aanmerking genomen voor de raisons médicales, ne sont pas prises en considération pour les
tussentijdse verhogingen of om een hogere weddeschaal te bekomen. augmentations intercalaires ou pour l'obtention d'une échelle
barémique supérieure.
De periode tijdens dewelke het personeelslid een evaluatie met La période durant laquelle le membre du personnel reçoit une
vermelding "onder voorbehoud" of "onvoldoende" heeft gekregen, wordt évaluation avec la mention « sous réserve » ou « insuffisant » n'est
niet in aanmerking genomen voor de berekening van de anciënniteit die pas prise en compte pour le calcul de l'ancienneté nécessaire à
nodig is om een hogere weddenschaal te bekomen. l'obtention d'une échelle de traitement supérieure.
§ 5. In afwijking van § 3 geniet de arts vanaf de aanwerving § 5. Par dérogation au § 3, le médecin bénéficie à son engagement de
weddeschaal A111. l'échelle de traitement A111.
De arts geniet weddeschaal A112 zodra hij zes jaar dienstanciënniteit Il bénéficie de l'échelle A112 dès qu'il compte 6 ans d'ancienneté de
heeft en over de evaluatievermelding "gunstig" beschikt. services et dispose d'une évaluation « favorable ».
De arts geniet weddeschaal A113 zodra hij twaalf jaar Il bénéficie de l'échelle A113 dès qu'il compte 12 ans d'ancienneté de
dienstanciënniteit heeft en over de evaluatievermelding "gunstig" beschikt. services et dispose d'une évaluation « favorable ».
§ 6. De mandaathouders niet-ambtenaars genieten de weddeschaal die § 6. Les mandataires non fonctionnaires bénéficient de l'échelle de
overeenstemt met de functie en graad waarin zij werden aangesteld. traitement correspondant à l'emploi et au grade pour lequel ils ont
De bepalingen van boek III van het statuut die gelden voor été désignés. Les dispositions du livre III du statut applicables aux mandataires le
mandaathouders gelden ook voor mandaathouders niet-ambtenaars, sont également aux mandataires non fonctionnaires, sauf dispositions
behoudens afwijkende bepalingen in dit besluit. contraires dans le présent arrêté.
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 10.De leidende ambtenaar brengt het algemeen beheerscomité

Art. 10.Le fonctionnaire dirigeant donne régulièrement au comité

regelmatig op de hoogte van het personeelsverloop van de contractuele général de gestion une information relative aux mouvements du
personeelsleden. personnel contractuel.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 12.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar

Art. 12.Les Membres du Collège réuni compétents pour la fonction

Ambt zijn belast met de uitvoering van dit besluit. publique sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 6 december 2018. Bruxelles, le 6 décembre 2018.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het Openbaar Ambt, Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique,
G. VANHENGEL D. GOSUIN
^