← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
9 JULI 2015. - Besluit van het Verenigd College van de | 9 JUILLET 2015. - Arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het | |
koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende vaststelling van de | communautaire commune modifiant l'arrêté royal du 21 septembre 2004 |
normen voor de bijzondere erkenning als rust- en verzorgingstehuis, | fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de |
als centrum voor dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren | soins, comme centre de soins de jour ou comme centre pour lésions |
hersenletsels | cérébrales acquises |
Het Verenigd College, | Le Collège réuni, |
Gelet op de gecoördineerde wet van 10 juli 2008 op de ziekenhuizen en | Vu la loi coordonnée du 10 juillet 2008 sur les hôpitaux et autres |
andere verzorgingsinrichtingen, artikel 170, § 1, eerste lid; | établissements de soins, l'article 170, § 1er, alinéa 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2004 fixant les normes pour |
vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning als rust- en | l'agrément spécial comme maison de repos et de soins, comme centre de |
verzorgingstehuis, als centrum voor dagverzorging of als centrum voor | |
niet aangeboren hersenletsels, Bijlage 1, B., 1., j/1, ingevoegd bij | soins de jour ou comme centre pour lésions cérébrales acquises, |
het koninklijk besluit van 7 juni 2009; | l'Annexe première, B., 1., j/1, insérée par l'arrêté royal du 7 juin |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | 2009; Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, |
voor de Begroting, gegeven op 2 december 2014; | donné le 2 décembre 2014; |
Gelet op het advies 57.464/3, gegeven op 28 mei 2015 met toepassing | Vu l'avis 57.464/3, donné le 28 mai 2015, en application de l'article |
van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor | Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes |
bejaarden van de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de | âgées du Conseil consultatif de la santé et de l'Aide aux personnes de |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gegeven op 20/01/2015; | la Commission communautaire commune, donné le 20/01/2015; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Gezondheidsbeleid; | politique de Santé; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bijlage 1, B., 1., j/1, bij het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.L'annexe première, B., 1., j/1, à l'arrêté royal du 21 |
september 2004 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere | septembre 2004 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison |
erkenning als rust- en verzorgingstehuis, als centrum voor | |
dagverzorging of als centrum voor niet aangeboren hersenletsels, | de repos et de soins, comme centre de soins de jour ou comme centre |
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 7 juni 2009, wordt vervangen | pour lésions cérébrales acquises, insérée par l'arrêté royal du 7 juin |
als volgt : | 2009, est remplacée par ce qui suit : |
"j/1. De datum van 1 januari 2010 die in h), i) en j) wordt vermeld, | "j/1. La date du 1er janvier 2010 mentionnée aux h), i) et j) est |
wordt uitgesteld tot 1 januari 2018 in de volgende gevallen : | reportée au 1er janvier 2018 dans les cas suivants : |
"a) de inrichting heeft, vóór 1 januari 2015, effectief werken of | "a) l'établissement a, avant le 1er janvier 2015, effectivement entamé |
aanpassingswerken opgestart om aan de bovengenoemde normen te voldoen; | les travaux ou les aménagements visant à la mise en conformité aux normes susvisées; |
"b) de inrichting heeft, om aan de bovengenoemde normen te voldoen, | "b) l'établissement a, en vue de la mise en conformité aux normes |
vóór 1 januari 2015, een aanvraag tot vergunning voor werken ingediend | susvisées, introduit avant le 1er janvier 2015 une demande |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van het besluit van het | d'autorisation de travaux conformément aux dispositions de l'article 6 |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 | de l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du |
juni 2009 tot vaststelling van de procedures voor de programmering en | 4 juin 2009 fixant les procédures de programmation et d'agrément des |
de erkenning van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van | établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées |
bejaarde personen die tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | relevant de la Commission communautaire commune; |
behoren; "c) de inrichting die geen van de in a) en b) bedoelde stappen heeft | "c) l'établissement n'ayant accompli aucune des démarches visées aux |
ondernomen, moet vóór 1 januari 2016 een aanvraag tot vergunning voor | a) et b) doit introduire avant le 1er janvier 2016 une demande |
werken, om aan bovengenoemde normen te voldoen, indienen, | d'autorisation de travaux visant à la mise en conformité aux normes |
overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 van het hierboven vermelde | précitées, conformément aux dispositions de l'article 6 de l'arrêté du |
besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | Collège réuni de la Commission communautaire commune du 4 juin 2009 |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009. | susvisé. |
"Indien niet voldaan is aan één van de voorwaarden in het eerste lid, | "S'il n'est pas satisfait à l'une des conditions de l'alinéa 1er, la |
wordt de datum van 1 januari 2010 die in h), i) en j) wordt vermeld, | date du 1er janvier 2010 mentionnée aux h), i) et j) est reportée au 1er |
uitgesteld tot 1 januari 2016. In geval van weigering of verval van de | janvier 2016. En cas de refus ou de péremption de l'autorisation de |
vergunning voor werken onder de voorwaarden van artikel 10 van de | travaux dans les conditions de l'article 10 de l'ordonnance du 24 |
ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen voor opvang | avril 2008 relative aux établissements d'accueil ou d'hébergement de |
of huisvesting van bejaarde personen zullen de in h), i) en j) | personnes âgées, les normes visées aux point h), i) et j) seront |
bedoelde normen onmiddellijk en van rechtswege op de datum van | immédiatement et de plein droit d'application à la date du refus ou de |
weigering of verval van toepassing zijn. Niettemin, indien bedoelde | la péremption. Cependant, si cette date est antérieure au 1er janvier |
datum vroeger ligt dan 1 januari 2016, wordt de inrichting gemachtigd | 2016, l'établissement est autorisé à introduire, avant le 1er janvier |
vóór 1 januari 2016 een nieuwe aanvraag tot vergunning voor werken in | 2016, une nouvelle demande d'autorisation de travaux visant à la mise |
te dienen, om aan bovengenoemde normen te voldoen, overeenkomstig de | en conformité aux normes précitées, conformément aux dispositions de |
bepalingen van artikel 6 van het hierboven vermelde besluit van het | l'article 6 de l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009." | communautaire commune du 4 juin 2009 susvisé." |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 3.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Art. 3.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | Santé, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 9 juli 2015. | Bruxelles, le 9 juillet 2015. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |
G. VANHENGEL | G. VANHENGEL |