Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune déterminant la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 SEPTEMBER 2014. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de kabinetten van de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune déterminant la composition et le fonctionnement des cabinets des membres du Collège réuni de la Commission communautaire commune Le Collège réuni de la Commission communautaire commune, |
Gelet op artikel 135 van de Grondwet, gecoördineerd door de wet van 17 | Vu l'article 135 de la Constitution, coordonnée par la loi du 17 |
februari 1994; | février 1994; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, telle |
instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus | que modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988, par la loi spéciale |
1988, bij de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | du 16 janvier 1989 relative au financement des communautés et des |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, bij de bijzondere | |
wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | régions, par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la |
staatsstructuur, bij de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende | structure fédérale de l'Etat, par la loi spéciale du 13 juillet 2001 |
overdracht van diverse bevoegdheden aan de Gewesten en de | portant transfert de diverses compétences aux Régions et Communautés, |
Gemeenschappen en bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 met | et par la loi spéciale du 6 janvier 2014 relative à la Sixième Réforme |
betrekking tot de Zesde Staatshervorming; | de l'Etat; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, zoals gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 | bruxelloises, telle que modifiée par la loi spéciale du 16 juillet |
juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, bij de | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, par la loi |
bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse | spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences |
bevoegdheden aan de Gewesten en de Gemeenschappen en bij de bijzondere | |
wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde Staatshervorming; | aux Régions et Communautés, et par la loi spéciale du 6 janvier 2014 |
relative à la Sixième Réforme de l'Etat; | |
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des |
financiering van de gemeenschappen en de gewesten, gewijzigd bij de | communautés et des régions, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet |
bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat et par la loi |
staatsstructuur en bij de bijzondere wet van 6 januari 2014 tot | spéciale du 6 janvier 2014 portant réforme du financement des |
hervorming van de financiering van de gemeenschappen en de gewesten, | |
tot uitbreiding van de fiscale autonomie van de gewesten en tot | communautés et des régions, élargissement de l'autonomie fiscale des |
financiering van de nieuwe bevoegdheden; | régions et financement des nouvelles compétences; |
Gelet op bijlage B van het besluit van het Verenigd College van de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 betreffende | Vu l'annexe B de l'arrêté du 5 juin 2008 du Collège réuni de la |
het administratief statuut en de bezoldigingsregeling van de | Commission communautaire commune portant le statut administratif et |
ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd College van | pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des Services du Collège |
de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, | réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, |
zoals gewijzigd door het besluit van 30 april 2009; | telle que modifiée par l'arrêté du 30 avril 2009; |
Gelet op het akkoord van de leden van het Verenigd College belast met | Vu l'accord des membres du Collège réuni en charge du budget; |
de begroting; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 1 | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances du 1er septembre |
september 2014; | 2014; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du |
besluit van 12 januari 1973, inzonderheid op artikel 3; | 12 janvier 1973, notamment l'article 3; |
Gelet op de hoogdringendheid, verantwoord door de noodzaak om | Vu l'urgence, justifiée par la nécessité d'assurer sans délai d'une |
enerzijds de werking van het Verenigd College van de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en anderzijds de continuïteit | part le fonctionnement du Collège réuni de la Commission communautaire |
van de openbare dienstverlening onverwijld te waarborgen, | commune et d'autre part la continuité du service public, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Algemene bepalingen | Section 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.De Voorzitter en elk Lid van het Verenigd College van de |
Article 1er.Le Président et chaque Membre du Collège réuni de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie beschikken over een Kabinet. | Commission communautaire commune disposent d'un Cabinet. |
Afdeling 2. - Bevoegdheden en samenstelling | Section 2. - Attributions et composition |
Art. 2.De bevoegdheden van het Kabinet van de Voorzitter en van de |
Art. 2.Les attributions du Cabinet du Président et de chaque Cabinet |
leden van het Verenigd College betreffen: de aangelegenheden die het | des membres du Collège réuni concernent : les affaires susceptibles |
algemeen beleid van het Verenigd College of de werkzaamheden van de | |
Verenigde Vergadering van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | d'influencer la politique générale du Collège réuni ou les travaux de |
kunnen beïnvloeden; de opzoekingen en de studies van aard het | l'Assemblée réunie de la Commission communautaire commune; les |
persoonlijk werk van het Lid van het Verenigd College te | recherches et les études propres à faciliter le travail personnel du |
vergemakkelijken; het voorleggen van de dossiers van de administratie, | Membre du Collège réuni; la présentation des dossiers de |
eventueel het secretariaat van het Verenigd College, het in ontvangst | l'administration, éventuellement le secrétariat du Collège réuni, la |
nemen en openen van zijn persoonlijke briefwisseling, zijn | réception et l'ouverture de son courrier personnel, sa correspondance |
privé-correspondentie, de verzoeken tot audiëntie, het persoverzicht. | particulière, les demandes d'audience, la revue de presse. |
Art. 3.§ 1. Elk kabinet mag niet meer dan drie kabinetsadviseurs of |
Art. 3.§ 1er. Chaque cabinet ne peut comprendre plus de trois |
opdrachthouders of kabinetsattachés of uitvoerende personeelsleden | conseillers de cabinet ou chargés de mission ou attachés de cabinet ou |
omvatten, waarbij één de titel van adjunct-kabinetschef mag dragen. | personnel d'exécution, dont un peut porter le titre de directeur de |
De leden en personeelsleden van de kabinetten kunnen ertoe gemachtigd | Cabinet adjoint. Les membres et agents des cabinets peuvent être autorisés à utiliser |
worden hun persoonlijk voertuig te gebruiken overeenkomstig de bij het | leur voiture personnelle dans les conditions prévues dans l'arrêté |
koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene regeling | royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de |
inzake reiskosten voorziene voorwaarden voor de ambtenaren, waarmee ze | frais de parcours, pour les fonctionnaires auxquels ils sont assimilés |
bij dit artikel worden geassimileerd. Zij moeten geen ritboekje | par le présent article. Ils sont dispensés de la tenue du livret de |
bijhouden. | course. |
§ 2. Voor het algemeen beleid en voor opdrachten verbonden aan de | § 2. Pour la politique générale et pour des missions liées à |
uitoefening van het Voorzitterschap, kan de Voorzitter aan zijn | l'exercice de la Présidence, le Président peut adjoindre à son Cabinet |
Kabinet een bijkomende adviseur toevoegen. | un conseiller supplémentaire. |
Art. 4.De leden van het personeel van de openbare diensten, de |
Art. 4.Les membres du personnel des services publics, des organismes |
instellingen van openbaar nut of de gesubsidieerde | d'intérêt public ou des établissements d'enseignement subventionné, |
onderwijsinstellingen die in een Kabinet worden opgenomen, kunnen hun | appelés à faire partie d'un Cabinet, ne peuvent rester en fonction |
functie niet verder blijven uitoefenen noch er de bevoegdheden van | dans leur emploi, ni continuer à en exercer les attributions. |
waarnemen. Zij komen evenwel in aanmerking voor bevordering in hun | Toutefois, ils participent à l'avancement dans leur administration et |
administratie en nemen hun functie weer op bij het einde van hun | y reprennent leur emploi à la fin de leur mission. |
opdracht.Afdeling 3. - Benoemingen en werking | Section 3. - Nominations et fonctionnement |
Art. 5.De leden en personeelsleden van het Kabinet worden benoemd |
Art. 5.Les membres et agents du Cabinet sont nommés par le Président |
door de Voorzitter of het betrokken Lid van het Verenigd College. | ou le Membre du Collège réuni concerné. |
Afdeling 4. - Bezoldigingen, toelagen en vergoedingen | Section 4. - Rémunération, allocations et indemnités |
Art. 6.Aan de leden van kabinetten die geen deel uitmaken van het |
Art. 6.Il est alloué aux membres des cabinets qui ne font pas partie |
personeel van de federale ministeries, van de ministeries van de | du personnel des ministères fédéraux, des communautés et des régions |
gemeenschappen en van de gewesten of van de diensten van de Brusselse | ou des services des institutions bruxelloises une allocation de |
instellingen wordt een Kabinetstoelage toegekend geldend als wedde en | |
vastgesteld in de hiernavolgende schalen toepasselijk op het personeel | Cabinet tenant lieu de traitement, fixé dans les échelles ci-après, |
van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | applicables au personnel des Services du Collège réuni de la |
Gemeenschapscommissie : | Commission communautaire commune : |
- adjunct-kabinetschef : schaal A 310 | - directeur de cabinet adjoint : échelle A 310 |
- kabinetsadviseur en opdrachthouder : schaal A 300; | - conseiller de Cabinet et chargé de mission : échelle A 300; |
- kabinetsattaché : schaal A 102; | - attaché de Cabinet : échelle A 102; |
- uitvoerend personeel : B 200 of lager. | personnel d'exécution : B 200 ou inférieur. |
Art. 7.De leden en personeelsleden van de kabinetten ontvangen |
Art. 7.Les membres et agents des cabinets bénéficient des allocations |
kinderbijslag, geboortepremie, haard- of standplaatstoelage, | familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation de foyer ou |
vakantiegeld, eindejaarspremie en alle andere toelagen, volgens het | de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de fin d'année et |
bedrag en de voorwaarden voorzien voor het personeel van de Diensten | de toute autre allocation aux taux et aux conditions prévus pour le |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | personnel des Services du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie. | commune. |
Art. 8.§ 1. Met het oog op de toekenning van de vergoedingen voor |
Art. 8.§ 1er. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de |
verplaatsingskosten geschiedt de assimilatie van de leden en | parcours, l'assimilation des membres et agents des cabinets aux grades |
personeelsleden van de kabinetten met de graden van de administratieve | de la hiérarchie administrative est établie comme suit : |
hiërarchie als volgt: - de adjunct-kabinetschef: met de ambtenaar van rang A4; | - le directeur de cabinet-adjoint : au fonctionnaire de rang A4; |
- de kabinetsadviseurs en de opdrachthouders: met de ambtenaren van | - les conseillers de Cabinet et les chargés de mission : aux |
rang A3; | fonctionnaires de rang A3; |
- de kabinetsattachés: met de ambtenaren van rang A1. | - les attachés de Cabinet : aux fonctionnaires de rang A1. |
- de uitvoerende personeelsleden: met het personeel van de ministeries | - le personnel affecté aux travaux d'exécution : au personnel des |
dat overeenstemmende functies uitoefent. | |
Deze assimilatie mag niet tot gevolg hebben dat de leden en | ministères exerçant des fonctions correspondantes. |
personeelsleden van de kabinetten die tot het personeel van de | Cette assimilation ne peut avoir pour effet de ranger dans une |
ministeries behoren, zouden ondergebracht worden in een lagere | catégorie inférieure à celle correspondant à leur grade, les membres |
categorie dan die welke met hun graad overeenstemt. | et agents des cabinets appartenant au personnel des ministères. |
§ 2. De leden van het personeel van de federale ministeries, van de | § 2. Les membres du personnel des ministères fédéraux, d'une |
ministeries van een Gemeenschap of van een Gewest die deel uitmaken | Communauté ou d'une Région qui font partie d'un Cabinet et qui ont |
van een Kabinet en die hun woonplaats buiten het Gewest hebben, kunnen | |
ten laste van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie een | leur domicile en dehors de la Région, peuvent bénéficier, à charge de |
abonnement verkrijgen op het openbaar vervoer voor het traject van hun | la Commission communautaire commune, d'un abonnement sur un moyen de |
woonplaats naar de plaats waar het Kabinet gevestigd is. | transport en commun pour le trajet de leur domicile au lieu où est |
Het abonnement is maandelijks en wordt van maand tot maand verlengd. | établi le Cabinet. L'abonnement est mensuel et est prorogé de mois en mois. |
Eventueel wordt de klasse van het abonnement bepaald door de graad die | Eventuellement, la classe de l'abonnement est déterminée par le grade |
het personeelslid bezit in diens oorspronkelijke administratie, | dont l'agent est revêtu dans son administration d'origine, |
overeenkomstig het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende | conformément à l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant |
algemene regeling inzake reiskosten. | réglementation générale en matière de frais de parcours. |
De leden en personeelsleden van de kabinetten kunnen ertoe gemachtigd | Les membres et agents des cabinets peuvent être autorisés à utiliser |
worden hun persoonlijk voertuig te gebruiken overeenkomstig de bij het | leur voiture personnelle dans les conditions prévues par l'arrêté |
bovenvermelde koninklijk besluit voorziene voorwaarden voor de | royal du 18 janvier 1965 précité pour les fonctionnaires auxquels ils |
ambtenaren, waarmee ze bij dit artikel worden geassimileerd. Zij | sont assimilés par le présent article. Ils sont dispensés de la tenue |
moeten geen ritboekje bijhouden. | du livret de course. |
Het totaal van het toegelaten gebruik van een persoonlijk voertuig mag | Le total des autorisations d'utiliser une voiture personnelle ne peut |
niet meer bedragen dan 6 000 km per jaar en per begunstigde. | dépasser 6 000 km par an et par bénéficiaire. |
Art. 9.Een stelsel gelijk aan dat voorzien bij artikel 12, § 2, kan |
Art. 9.Un régime analogue à celui prévu à l'article 12, § 2, peut |
worden toegepast op de leden en personeelsleden van de kabinetten die, | être appliqué aux membres et agents des cabinets qui, sans faire |
zonder deel uit te maken van het personeel van de federale | partie du personnel des ministères fédéraux, d'une Communauté ou d'une |
ministeries, van de ministeries van een Gemeenschap of van een Gewest, | Région, appartiennent toutefois à un service de l'Etat, à un autre |
toch behoren tot een Rijksdienst, tot een andere openbare dienst, tot | service public, à une organisme d'intérêt public ou à un établissement |
een instelling van openbaar nut of tot een gesubsidieerde | |
onderwijsinstelling. | d'enseignement subventionné. |
Art. 10.§ 1. Aan de leden en aan de personeelsleden van de kabinetten |
Art. 10.§ 1er Il peut être accordé aux membres et agents des |
mag een Kabinetstoelage toegekend worden die de volgende jaarbedragen | cabinets, une allocation de Cabinet qui ne peut dépasser les taux |
niet mag overschrijden: | annuels suivants : |
- adjunct-kabinetschef : 6.465; | - directeur de Cabinet adjoint : 6.465; |
- kabinetsadviseur : 5.785; | - conseiller de Cabinet : 5.785; |
- kabinetsattaché : 3.403; | - attaché de Cabinet : 3.403; |
- uitvoerend personeel : 2.382. | - personnel affecté aux travaux d'exécution : 2.382. |
§ 2. Onverminderd de kabinetstoelage bedoeld in voorgaande paragraaf kan aan de leden en aan de personeelsleden van de kabinetten een deskundigheidspremie toegekend worden die niet hoger mag zijn dan de schaal A500 van toepassing op het personeel van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. De toewijzing van deze deskundigheidspremie wordt vastgesteld binnen de perken van de begrotingsmiddelen die hiervoor zijn toegekend. Voor de toepassing van de bepalingen van dit besluit wordt de deskundigheidspremie geassimileerd met het stelsel van toepassing op de kabinetstoelage bedoeld in voorgaande paragraaf. | § 2. Sans préjudice de l'allocation de cabinet visée au paragraphe précédent, il peut être accordé aux membres et aux agents des cabinets, une prime d'expertise qui ne peut dépasser l'échelle A500 applicable au personnel des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune. L'allocation de cette prime d'expertise est fixée dans les limites des moyens budgétaires octroyés à cet effet. Pour l'application des dispositions du présent arrêté, la prime d'expertise est assimilée au régime applicable à l'allocation de cabinet visée au précédent paragraphe. |
Art. 11.§ 1. De geldelijke toestand van de leden en personeelsleden van het Kabinet die, zonder deel uit te maken van het personeel van de ministeries van de federale overheid, van de gemeenschappen en de gewesten en van de diensten van de Brusselse instellingen, toch behoren tot een Rijksdienst, tot een andere dienst, tot een instelling van openbaar nut of tot een gesubsidieerde onderwijsinstelling wordt geregeld als volgt : 1° wanneer de werkgever erin toestemt de wedde verder te blijven uitbetalen, verkrijgt de betrokkene de bij artikel 10 voorziene Kabinetstoelage. De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betaalt eventueel aan de dienst van herkomst de wedde terug van het lid of personeelslid van het Kabinet, eventueel verhoogd met de werkgeversbijdragen; de ten laste te nemen wedde mag evenwel niet |
Art. 11.§ 1er. La situation pécuniaire des membres et agents du Cabinet qui, sans faire partie du personnel des ministères fédéraux, des communautés, des régions et des services des institutions bruxelloises, appartiennent toutefois à un service de l'Etat, à un autre service public, à un organisme d'intérêt public ou à un établissement d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : 1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, l'intéressé obtient l'allocation de Cabinet prévue à l'article 10. La Commission communautaire commune rembourse éventuellement au service d'origine le traitement du membre ou agent de Cabinet augmenté le cas échéant des charges patronales; le traitement à prendre en charge ne |
hoger zijn dan het maximumbedrag van de weddeschaal voorzien voor de | peut néanmoins excéder le montant maximum de l'échelle de traitement |
bij artikel 6 overeenstemmende graad; | prévue pour le grade correspondant par l'article 6; |
2° wanneer de werkgever de uitbetaling van de wedde schorst, verkrijgt | 2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé |
de betrokkene de bij artikel 6 voorziene Kabinetstoelage die als wedde | obtient l'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement prévue à |
geldt. Deze toelage mag evenwel niet hoger zijn dan het bedrag van de | l'article 6. Cette allocation ne peut cependant pas dépasser le |
wedde verhoogd met de toelage die de betrokkene zou ontvangen indien | montant du traitement majoré de l'allocation que l'intéressé |
de bepalingen van 1° op hem van toepassing zouden zijn. | obtiendrait au cas où les dispositions du 1° lui seraient applicables. |
§ 2. De terugbetaling van de bezoldiging van de leden van het | § 2. Le remboursement de la rémunération des membres du personnel des |
personeel van de federale ministeries, van de ministeries van de | ministères fédéraux, des communautés et des régions détachés dans le |
gewesten en van de gemeenschappen die gedetacheerd zijn bij het | Cabinet du Président ou d'un Membre du Collège réuni, est effectué |
Kabinet van de Voorzitter of van een Lid van het Verenigd College | conformément aux modalités fixées par le Gouvernement fédéral, |
geschiedt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd door de betrokken | |
federale, gewest- of gemeenschapsregering. | régional ou communautaire concerné. |
Art. 12.§ 1. De Voorzitter of het Lid van het Verenigd College kan |
Art. 12.§ 1er. Le Président ou le Membre du Collège réuni peut |
accorder suivant les conditions reprises ci-après une allocation | |
volgens de hierna volgende voorwaarden een forfaitaire vertrektoelage | forfaitaire de départ aux personnes qui ont occupé une fonction dans |
toekennen aan de personen die een functie hebben vervuld in een | un Cabinet et qui ne bénéficient d'aucun revenu professionnel de |
Kabinet en die geen vervangingsinkomen of rustpensioen genieten. Een | remplacement ou d'une pension de retraite. Une pension de survie ou un |
overlevingspensioen of een minimum van bestaansmiddelen toegekend door | minimum de moyens d'existence accordé par un centre public d'aide |
een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wordt niet beschouwd | sociale n'est pas considéré comme revenu de remplacement. |
als een vervangingsinkomen. | |
§ 2. Deze forfaitaire toelage omvat : | § 2. Cette allocation forfaitaire comprend : |
- een maand kabinetstoelage geldend als wedde voor een ononderbroken | - un mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour une |
activiteitsperiode van drie tot zes maanden; | période d'activité ininterrompue de trois à six mois; |
- twee maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - deux mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour une |
ononderbroken activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; | période d'activité ininterrompue de six mois à un an; |
- drie maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - trois mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour |
ononderbroken activiteitsperiode van één jaar tot achttien maanden; | une période d'activité ininterrompue d'un an à dix-huit mois; |
- vier maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - quatre mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour |
ononderbroken activiteitsperiode van achttien maanden tot twee jaar; | une période d'activité ininterrompue de dix-huit mois à deux ans; |
- vijf maanden kabinetstoelage geldend als wedde voor een | - cinq mois d'allocation de Cabinet tenant lieu de traitement pour une |
ononderbroken activiteitsperiode van meer dan twee jaar. | période d'activité ininterrompue de deux ans et plus. |
§ 3. De vertrektoelage wordt in schijven van een maand uitbetaald. De | § 3. L'allocation de départ est payée par mensualités. L'intéressé |
betrokkene moet iedere maand een verklaring onder ede indienen, | doit introduire chaque mois une déclaration sur l'honneur dans |
waaruit blijkt dat hij gedurende de desbetreffende periode geen enkele | laquelle il apparaît que pour la période concernée, il n'a pas exercé |
beroepsactiviteit uitgeoefend heeft of dat hij zich bevindt in de | une activité professionnelle ou qu'il se trouve dans les conditions |
toestand bepaald in § 4. | prévues au § 4. |
Hij dient iedere wijziging in zijn toestand te melden, op straffe geen | Il est tenu d'avertir de toute modification de sa situation sous peine |
aanspraak meer te kunnen maken op de bedoelde toelage. | de perdre le bénéfice de ladite allocation. |
§ 4. In afwijking van § 1 kan de Voorzitter of het Lid van het | § 4. Par dérogation au § 1er, le Président ou le Membre du Collège |
Verenigd College een forfaitaire vertrektoelage toekennen aan de | réuni peut accorder une allocation forfaitaire de départ aux personnes |
personen die functies hebben vervuld in een Kabinet en die hetzij | qui ont exercé des fonctions dans un Cabinet et qui soit sont |
uitsluitend een of meerdere gedeeltelijke functies bekleden in een | titulaires exclusivement d'une ou plusieurs fonctions partielles dans |
openbare dienst of in een gesubsidieerde onderwijsinstelling of die | un service public ou dans un établissement d'enseignement subventionné |
ten laste van de Schatkist een of meerdere rustpensioenen ontvangen | ou d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se rapportant à une |
die betrekking hebben op een of meerdere onvolledige loopbanen, hetzij | ou plusieurs carrières incomplètes, soit bénéficient d'allocations de |
werkloosheidsuitkeringen ontvangen. In dat geval wordt de | chômage. Dans ce cas, l'allocation de départ est fixée, conformément |
vertrektoelage vastgesteld overeenkomstig § 2 en, naargelang het | au § 2 et diminuée, selon le cas, de la somme totale qui est due à |
geval, verminderd met het totaal bedrag dat aan de betrokkene | l'intéressé pour la période correspondante, soit en rétribution de |
verschuldigd is voor de overeenstemmende periode, hetzij als betaling | fonctions incomplètes, soit à titre de pension ou d'allocation de |
voor onvolledige functies, hetzij als rustpensioen of | |
werkloosheidstoelage. | chômage. |
§ 5. De toelagen en vergoedingen voorzien in artikel 10 worden niet in | § 5. Les allocations et indemnités prévues à l'article 10 ne sont pas |
aanmerking genomen voor de vaststelling van de vertrektoelage. Er is | prises en considération pour la fixation de l'allocation de départ. Il |
geen vertrektoelage verschuldigd aan personen die vrijwillig hun | n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui cessent leurs |
functie stopzetten. | fonctions de leur plein gré. |
Art. 13.Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 tot regeling van |
Art. 13.L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi |
de toekenning van toelagen voor uitzonderlijke prestaties, het | d'allocations pour prestations à titre exceptionnel, l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 24 december 1964 houdende vaststelling van de | 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour des |
vergoedingen van verblijfkosten van de personeelsleden van de | membres du personnel des ministères ainsi que le supplément |
ministeries alsmede de bijkomende toelage en de kabinetstoelage | |
voorzien bij artikel 6 van dit besluit zijn hierop niet van | d'allocation et d'allocation de Cabinet prévus à l'article 6 du |
toepassing. | présent arrêté ne leur sont pas applicables. |
Art. 14.§ 1. De vergoedingen en toelagen voorzien bij de artikelen 6, |
Art. 14.§ 1er. Les indemnités et allocations prévues aux articles 6, |
7 en 10 worden maandelijks na verloop van de termijn uitbetaald. De | 7 et 10 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou |
vergoeding of de toelage van de maand is gelijk aan 1/12e van het | l'allocation de mois est égale à 1/12 du montant annuel. Lorsque |
jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of de toelage van de maand niet | l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, elle |
volledig verschuldigd is, wordt zij in dertigsten uitbetaald | est payée en trentièmes, conformément à la règle prévue par le statut |
overeenkomstig de regels voorzien in het geldelijk statuut van het | pécuniaire du personnel des Services du Collège réuni de la Commission |
personeel van de Diensten van het Verenigd College van de | |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | communautaire commune. |
§ 2. De vergoedingen en toelagen voorzien bij de artikelen 6, 7 en 10 | § 2. Les indemnités et allocations prévues aux articles 6, 7 et 10 |
zijn gebonden aan de schommelingen van het indexcijfer van de | |
kleinhandelsprijzen, overeenkomstig de modaliteiten vastgesteld bij de | sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation, |
wet van 2 augustus 1971 tot regeling van een stelsel van binding aan | conformément aux modalités fixées par la loi du 2 août 1971 organisant |
het indexcijfer van de kleinhandelsprijzen; derhalve geldt het | un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation; à cet |
indexcijfer 138.01. | effet, elles sont rattachées à l'indice 138.01. |
Afdeling 5. - Diverse bepalingen | Section 5. - Dispositions diverses |
Art. 15.Er kan niet worden afgeweken van de bepalingen van dit |
Art. 15.Il ne peut être dérogé aux dispositions du présent arrêté que |
besluit tenzij met het akkoord van het Verenigd College. Indien | |
evenwel een afwijking een verhoging vereist van de voor het Kabinet | de l'accord du Collège réuni. Toutefois, si une dérogation nécessite |
van een Lid van het Verenigd College bestemde kredieten, dan is | un accroissement des crédits réservés au Cabinet d'un Membre du |
eveneens de voorafgaandelijke toestemming vereist van de Leden van het | Collège réuni, l'accord préalable des Membres du Collège réuni qui ont |
Verenigd College die bevoegd zijn voor de Begroting. | le Budget dans leurs attributions est également requis. |
Art. 16.Het besluit van het Verenigd College van de |
Art. 16.L'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 16 september 1999 tot | commune du 16 septembre 1999 déterminant la composition et le |
vaststelling van de samenstelling en de werking van de kabinetten van | |
de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | fonctionnement des cabinets des membres du Collège réuni de la |
Gemeenschapscommissie wordt opgeheven. | Commission communautaire commune est abrogé. |
Brussel, 11 september 2014. | Bruxelles, le 11 septembre 2014. |
R. VERVOORT, Voorzitter van het Verenigd College, bevoegd voor de coördinatie van het beleid van het Verenigd College G. VANHENGEL Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, het Openbaar Ambt, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen D. GOSUIN, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, het Openbaar Ambt, Financiën, Begroting en Externe Betrekkingen P. SMET, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring Mevr. C FREMAULT, Lid van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand | R. VERVOORT, Président du Collège réuni, compétent pour la coordination de la politique du Collège réuni G. VANHENGEL, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la santé, la fonction publique, les finances, le budget et les relations extérieures D. GOSUIN, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique de la santé, la fonction publique, les finances, le budget et les relations extérieures P. SMET, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique d'aide aux personnes, les prestations familiales et le contrôle des films Mme C. FREMAULT, Membre du Collège réuni, compétent pour la politique d'aide aux |
aan Personen, het Gezinsbeleid en de Filmkeuring | personnes, les prestations familiales et le contrôle des films |