Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 15/03/2013
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het besluit van het Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het besluit van het Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant réglement général de la comptabilité des centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
15 MAART 2013. - Besluit van het Verenigd College van de 15 MARS 2013. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
Hoofdstedelijk Gewest houdende wijziging van het besluit van het commune de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'arrêté du
Verenigd College van 26 oktober 1995 houdende algemeen reglement op de Collège réuni du 26 octobre 1995 portant réglement général de la
comptabiliteit van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn van comptabilité des centres publics d'action sociale de la Région de
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Bruxelles-Capitale
Het Verenigd College, Le Collège réuni,
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'action
centra voor maatschappelijk welzijn zoals gewijzigd bij ordonnantie sociale, telle que modifiée par l'ordonnance du 3 juin 2003, relative
van 3 juni 2003 betreffende het administratief toezicht en de à la tutelle administrative et aux règles financières, budgétaires et
financiële, budgettaire en boekhoudkundige voorschriften van de comptables de ladite loi organique;
organieke wet; Gelet op het besluit van het Verenigd College van de Vu l'arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune du
Gemeenschappelijke gemeenschapscommissie van 26 oktober 1995 houdende 26 octobre 1995 portant règlement général de la comptabilité des
algemeen reglement op de comptabiliteit van de Openbare Centra voor centres publics d'action sociale de la Région de Bruxelles-Capitale;
Maatschappelijk Welzijn van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest;
Gelet op advies 52.757/1 van de Raad van State, gegeven op 15 februari Vu l'avis 52.757/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 février 2013, en
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
het beleid inzake Bijstand aan personen, politique d'Aide aux personnes,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het Besluit van het Verenigd College van 26 aktober 1995

Article 1er.Dans l'Arrêté du Collège réuni du 26 octobre 1995 portant

houdende algemeen reglement op de comptabiliteit van de Openbare règlement général de la comptabilité des centres publics d'action
Centra voor Maatschappelijk Welzijn van het Brussels Hoofdstedelijk sociale de la Région de Bruxelles-Capitale 1 il est inséré un article
Gewest wordt een artikel 1bis ingevoegd, luidend als volgt : 1erbis, rédigé comme suit :
« Elk Centrum heeft de vrije keuze om haar boekhouding te houden « Chaque Centre dispose du libre choix de tenir sa comptabilité soit
hetzij op papier, hetzij elektronisch, hetzij door een combinatie van sur support papier, soit sur support électronique, soit en combinant
de twee. Dit geldt ook voor alle verplichtingen die eruit les deux supports. Il en est de même pour toutes les obligations qui
voortvloeien, zowel op het vlak van de verwerking van gegevens, van de en découlent, que ce soit au niveau du traitement de données, de la
overdracht van gegevens, van de bewaring van gegevens of van de transmission de données, de la conservation de données ou de la
voorlegging van gegevens. présentation de données.
Ongeacht zijn keuze zal het Centrum ervoor zorgen alle wettelijk of Le Centre veillera, quel que soit le choix qu'il effectue, à apporter
reglementair verplichte garanties betreffende al de elementen van zijn toutes les garanties légales ou réglementaires requises concernant
boekhouding in te bouwen. Derhalve, wanneer een volledig of l'ensemble des éléments de sa comptabilité. Dès lors, en cas
gedeeltelijk elektronische oplossing gebruikt wordt, moeten de d'utilisation d'une solution électronique, qu'elle soit complète ou
authenticiteit van de oorsprong van de elektronische gegevens evenals partielle, l'authenticité de l'origine des données électroniques ainsi
de integriteit van hun inhoud gewaarborgd worden door het plaatsen van que l'intégrité de leur contenu doivent être garanties par
een elektronische handtekening, overeenkomstig de wet van 9 juli 2001 l'apposition d'une signature électronique, conformément à la loi du 9
houdende vaststelling van bepaalde regels in verband met het juridisch juillet 2001 fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour
kader voor elektronische handtekeningen, de elektronisch aangetekende les signatures électroniques et les services de certification. Par
zending en certificatiediensten. Bovendien moet de leesbaarheid van de ailleurs, la lisibilité des données doit, dans le respect des
gegevens, in naleving van voormelde principes, gedurende de volledige principes précités, être assurée pendant toute la période de
bewaringstermijn verzekerd zijn. conservation.
Wanneer de wet of de reglementering dit voorziet, moeten de technische Lorsque la loi ou la réglementation le prévoit, les moyens techniques
middelen de weergave van de gegevens in een voorgeschreven vorm doivent permettre la restitution de données sous une forme prescrite.
mogelijk maken. » »

Art. 2.In artikel 4 § 1, tweede lid van hetzelfde besluit worden de

Art. 2.A l'article 4 § 1, deuxième alinéa, du même arrêté, les mots «

woorden « Een dubbel » vervangen door « Een afschrift ». Un double » sont remplacés par « Une copie ».

Art. 3.In artikel 19 § 2, tweede lid van hetzelfde besluit wordt het

Art. 3.A l'article 19 § 2, deuxième alinéa, du même arrêté, le point

punt na het woord « waarden » vervangen door een komma en worden de après le mot « valeurs » est remplacé par une virgule et les mots « le
woorden « desgevallend per elektronische zending. » toegevoegd. cas échéant par voie électronique. » sont rajoutés.

Art. 4.Artikel 38 § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt

Art. 4.Article 38 § 1 du même arrêté, est remplacé comme suit : «

: « Alle door de wet of dit reglement vereiste boeken of bescheiden Tous les livres et documents requis par la loi ou le présent règlement
worden, telkens wanneer ze aanleiding geven tot afsluiting, sont, chaque fois qu'ils donnent lieu à clôture, communication,
mededeling, controle, nazicht of archivering, opgemaakt in de contrôle, vérification ou archivage, établis sous la forme prescrite,
voorgeschreven vorm, hetzij op papier, hetzij op een elektronische soit sur papier, soit sur support électronique.
drager. Elke boeking wordt gestaafd door bewijsstukken. » Toute écriture est fondée sur des pièces justificatives. »
Art. 38, § 7, derde lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen als Art. 38, § 7, alinéa 3, du même arrêté, est remplacé comme suit : «
volgt : « Ze worden gedurende 30 jaar door de secretaris bewaard, door Ils sont conservés par le secrétaire pendant trente ans en utilisant
eender welke archiveringstechniek die zich leent tot op het elk toute technique d'archivage susceptible de restituer à tout moment les
ogenblik weergeven van de aldus gearchiveerde gegevens. » données ainsi archivées. »

Art. 5.In artikel 59, derde lid, van hetzelfde besluit worden de

Art. 5.A l'article 59, alinéa 3, du même arrêté, les mots « en

woorden « in meervoud » geschrapt. plusieurs exemplaires » sont supprimés.

Art. 6.De Leden van het Verenigd College bevoegd voor het beleid

Art. 6.Les Membres du Collège réuni compétents pour la politique

inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. d'Aide aux personnes sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 15 maart 2013. Bruxelles, le 15 mars 2013.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de l'Aide
Bijstand aan personen, aux personnes,
Mevr. B. GROUWELS Mme B. GROUWELS
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x