Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 23/04/2009
← Terug naar "Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de profylaxe tegen overdraagbare ziekten "
Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de profylaxe tegen overdraagbare ziekten Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 23 APRIL 2009. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de profylaxe tegen overdraagbare ziekten Verslag aan de leden van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie Onderhavig besluit heeft als doelstelling de uitvoering van hoofdstuk VI van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve gezondheidsbeleid, waarvan de inwerkingtreding door het besluit van COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 23 AVRIL 2009. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies transmissibles Rapport aux membres du Collège Réuni de la Commission Communautaire Commune Le présent arrêté a pour objet d'exécuter le titre VI de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de prévention en santé,
het Verenigd College van 25 oktober 2007 vastgelegd werd op de datum dont l'arrêté du Collège réuni du 25 octobre 2007 a fixé l'entrée en
van zijn uitvaardiging.
Het besluit verduidelijkt de ordonnantie en voert ze uit door de vigueur à la date de sa promulgation.
gevallen te vermelden waarbij een aangifte dient gedaan te worden bij Il précise et exécute l'ordonnance en prévoyant les cas dans lesquels
de geneesheer-gezondheidsinspecteur van alle bewezen of verdachte une déclaration doit être faite au médecin-inspecteur de l'hygiène
gevallen van overdraagbare ziekten waarvoor de maatregelen die lorsqu'un cas de maladie transmissible impliquant que des mesures
omschreven worden in artikelen 13 en 14 van de ordonnantie visées aux articles 13 et 14 de l'ordonnance pourraient devoir être
desgevallend genomen moeten worden, conform artikel 12. prises est diagnostiqué ou soupçonné, conformément à l'article 12.
Op basis van deze aangifte kunnen de geneesheer-gezondheidsinspecteur Sur la base de cette déclaration, le médecin-inspecteur de l'hygiène
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de burgemeester de la Commission Communautaire Commune et le bourgmestre peuvent
beslissen een of meerdere maatregelen te nemen, zoals omschreven in de décider de prendre une ou plusieurs des mesures visées aux articles 13
artikelen 13 en 14 van de ordonnantie. et 14 de l'ordonnance.
De verplichte aangifte vindt zijn oorsprong in artikel 12 van de L'obligation de déclaration trouve sa source dans l'article 12 de
ordonnantie van 19 juli 2007. De bescherming van de openbare l'ordonnance du 19 juillet 2007. La protection de la santé publique
gezondheid verantwoordt deze aangifteplicht alsmede de maatregelen die justifie par conséquent cette obligation de déclaration ainsi que les
kunnen genomen worden mesures pouvant être prises.
Teneinde het wettelijke kader na te leven dat vastgelegd wordt door de
wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke Afin de respecter le cadre légal fixé par la loi du 8 décembre 1992
levenssfeer en diens uitvoeringsbesluiten, wordt er voorzien dat de relative à la protection de la vie privée et de ses arrêtés
gegevens, die opgenomen zijn in de aangiften, niet langer worden d'exécution, il est prévu que les données contenues dans les
bewaard dan noodzakelijk is en dat ze bijgevolg gecodeerd en déclarations ne sont pas conservées au-delà du temps nécessaire, et
uitgezuiverd worden alvorens ze eventueel te hergebruiken voor qu'elles seront par conséquent codées et expurgées préalablement à une
statistische doeleinden, zodat de personen waarop deze gegevens éventuelle réutilisation à des fins statistiques, sans qu'il ne soit
betrekking hebben niet meer persoonlijk geïdentificeerd zouden kunnen plus possible d'identifier personnellement les personnes qu'elles
worden. visaient.
De wet van 8 december 1992 voorziet dat persoonsgegevens dienen : -eerlijk en rechtmatig te worden verwerkt; - voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden te worden verkregen; - toereikend, ter zake dienend en niet overmatig te zijn, uitgaande van de doeleinden waarvoor zij worden verkregen en waarvoor zij verder worden verwerkt; - nauwkeurig te zijn en, zo nodig, te worden bijgewerkt; - niet langer te worden bewaard dan voor de verwezenlijking van de doeleinden waarvoor zij verkregen werden, noodzakelijk is. La loi du 8 décembre 1992 prévoit que les données à caractère personnel doivent être notamment : -traitées loyalement et licitement; - collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes; - adéquates, pertinentes et non excessives au regard des finalités pour lesquelles elles sont obtenues et pour lesquelles elles sont traitées ultérieurement; - exactes et si nécessaire mises à jour; - conservées pour une durée n'excédant pas celle nécessaire à la réalisation des finalités pour lesquelles elles sont obtenues.
Voor wat betreft de persoonsgegevens met betrekking tot onder andere S'agissant de données à caractère personnel relatives notamment à la
de gezondheid, waarvan de verwerking in principe verboden wordt door santé, dont le traitement est en principe interdit par l'article 7 de
artikel 7 van de wet van 8 december 1992, dient opgemerkt te worden la loi du 8 décembre 1992, il faut considérer que l'obligation du
dat de verplichting tot verwerking van deze gegevens toegelaten is traitement de ces données est permise car prévue par l'ordonnance.
want voorzien is door de ordonnantie.
Om de geneesheer-gezondheidsinspecteur in staat te stellen binnen een Afin de permettre au médecin-inspecteur de l'hygiène de prendre dans
opportune termijn treffende maatregelen te nemen, zoals deze
omschreven zijn in de artikelen 13 en 14 van de ordonnantie, is het un délai utile les mesures adéquates, visées aux articles 13 et 14 de
noodzakelijk die gegevens te verzamelen die het mogelijk maken de l'ordonnance, il est nécessaire que les données permettant
personen te identificeren lijdende aan een overdraagbare ziekte d'identifier et de localiser les personnes atteintes des maladies
waarvoor de meldingsplicht geldt. De doeltreffendheid van de transmissibles dont la déclaration est obligatoire soient collectées.
maatregelen berust immers op de mogelijkheid om snel te kunnen handelen, zodat men de zieke personen kan identificeren en lokaliseren. Deze elementen wettigen de korte termijn waarbinnen de aangifte moet gebeuren, en die verschillen naargelang het belang van het risico, alsook de noodzaak om gegevens te bekomen met betrekking tot o.a. de naam, voornamen, woonplaats, verblijfplaats, schoolinstelling en werkplaats van de zieke persoon. De woonplaats, verblijfplaats en werkplaats of schoolinstelling zijn gegevens die belangrijk zijn om maatregelen te kunnen treffen die het mogelijk maken de verspreiding van de ziekten binnen de entourage in een vroegtijdig stadium tegen te houden. L'efficacité des mesures repose en effet sur la capacité d'agir rapidement, ce qui suppose que l'on puisse identifier et localiser les personnes malades. Ces éléments justifient les délais brefs dans lesquels la déclaration doit être faite, et qui varient en fonction de l'importance du risque, ainsi que la nécessité d'obtenir des données relatives notamment aux nom, prénoms, domicile, résidence, institution scolaire et lieu de travail de la personne malade. Le domicile, la résidence et le lieu de travail ou l'institution scolaire sont des données importantes pour prendre des mesures permettant d'enrayer à un stade précoce la transmission des maladies qui se transmettent à l'entourage.
Artikel 12 van de ordonnantie heeft tot noodzakelijk gevolg dat deze L'article 12 de l'ordonnance implique par conséquent nécessairement
gegevens worden overgemaakt, teneinde niet van elk nut te zijn que ces données soient transmises, à peine d'être privé de toute
ontdaan. efficacité.
Het Verenigd College meent dat deze wettelijke basis voldoende Le Collège réuni est d'avis que cette base légale est suffisamment
duidelijk is om haar toe te laten de uitvoeringsmaatregelen te nemen, explicite pour lui permettre d'adopter les mesures d'exécution sans
zonder dewelke de ordonnantie niet uitvoerbaar zou zijn. lesquelles l'ordonnance resterait inapplicable.
Onderhavig besluit leeft eveneens de voorwaarden na die opgelegd Le présent arrêté respecte également les conditions imposées par
worden door artikel 7, § 4 van de wet van 8 december 1992 en van het l'article 7, § 4 de la loi du 8 décembre 1992 et l'arrêté royal du 13
Koninklijk Besluit van 13 februari 2001 ter uitvoering van de wet van
8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten février 2001 portant exécution de la loi du 8 décembre 1992 relative à
opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens, door in haar la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à
artikel 5, § 1 te verduidelijken dat, binnen de Gemeenschappelijke caractère personnel, en précisant en son article 5, § 1er que, au sein
Gemeenschapscommissie, enkel en alleen de
geneesheer-gezondheidsinspecteur en de beroepsbeoefenaar in de de la Commission Communautaire Commune, seul le médecin-inspecteur de
gezondheidszorg die hij aanstelt, de gegevens ontvangen en verwerken. l'hygiène ou le professionnel de la santé qu'il désigne reçoivent et
Het doel van deze bepaling is niet om een strenger regime te voorzien traitent ces données. Le but de cette disposition n'est pas de prévoir
dan dit van de wet van 8 december 1992, maar om de wijze te un régime plus strict que celui prévu par la loi du 8 décembre 1992
verduidelijken waarop de principes gesteld door de federale wetgever mais de préciser la manière dont les principes dégagés par le
en die aan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden législateur fédéral et s'imposant à la Commission Communautaire
opgelegd, worden toegepast. Commune sont mis en oeuvre.
De geneesheer-gezondheidsinspecteur waakt eveneens over de beveiliging Le médecin-inspecteur de l'hygiène veillera également à la sécurité et
en over de vertrouwelijkheid van de gegevens, vooraleer ze
uitgezuiverd worden zodra blijkt dat de bewaring ervan niet meer à la confidentialité des données, avant qu'elles ne soient expurgées
noodzakelijk is teneinde de maatregelen te treffen, zoals omschreven lorsqu'il apparaîtra que leur conservation n'est plus nécessaire pour
in de artikelen 13 en 14 van de ordonnantie. Bijgevolg bewaart men la prise des mesures visées aux articles 13 et 14 de l'ordonnance. Par
enkel de gegevens met een belang voor latere statistische behandeling conséquent, l'on ne conservera que les données qui présentent un
: de leeftijd, de aard van de pathologie en de plaats van de diagnose. intérêt statistique ultérieur : l'âge, le type de pathologie et le
Dit laat toe de gegevens van jaar tot jaar te vergelijken en het al lieu de son diagnostic. Cela permet de comparer les données d'une
dan niet epidemiologisch karakter van de pathologie vast te stellen. année à l'autre et de déterminer le caractère épidémiologique ou non
De latere statistische behandeling vindt bijgevolg zijn wettelijke de l'apparition d'une pathologie.
grondslag in artikel 9, tweede lid, samen gelezen met de artikelen 12, Le traitement statistique ultérieur trouve par conséquent sa base
13 en 14 van de ordonnantie. In uitvoering en overeenkomstig dit légale dans l'article 9 al 2, combiné aux articles 12, 13 et 14 de
artikel, zal de latere statistische behandeling uitgevoerd worden door l'ordonnance. En exécution de cet article et conformément à celui-ci,
het Observatorium voor Gezondheid en Welzijn. le traitement ultérieur statistique sera effectué par l'Observatoire
de la Santé et du Social.
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé,
G. VANHENGEL B. CEREXHE
23 APRIL 2009. - Besluit van het Verenigd College van de 23 AVRIL 2009. - Arrêté du Collège réuni de la Commission
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie betreffende de profylaxe communautaire commune relatif à la prophylaxie des maladies
tegen overdraagbare ziekten transmissibles
Het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, Le Collège réuni de la Commission communautaire commune,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, artikelen 20 en 87, § 1; articles 20 et 87, § 1er;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, artikelen 40, § 1, 69 lid 2 en 79 §§ 1 en 3; bruxelloises, articles 40, § 1er, 69 alinéa 2 et 79, §§ 1er et 3;
Gelet op de nieuwe gemeentelijke wet, gewijzigd bij de wet van 27 mei Vu la nouvelle loi communale, telle que modifiée par la loi du 27 mai
1989, artikelen 133 en 135; 1989, articles 133 et 135;
Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het preventieve Vu l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de
gezondheidsbeleid, artikelen 9, § 3, 12, 13 en 14; prévention en santé, articles 9, § 3, 12, 13 et 14;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 1971 betreffende de Vu l'arrêté royal du 1er mars 1971 relatif à la prophylaxie des
profylaxe tegen overdraagbare ziekten, gewijzigd bij het besluit van
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie maladies transmissibles, modifié par l'arrêté du Collège réuni de la
van 19 februari 2004; Commission communautaire commune du 19 février 2004;
Gelet op het advies van de afdeling Preventieve gezondheidszorg van de Vu l'avis de la section de la prévention en santé du Conseil
Adviesraad voor Gezondheids- en Welzijnszorg, gegeven op 6 november consultatif de la santé et de l'aide aux personnes, donné le 6
2008; novembre 2008;
Gelet op het advies 45.850/3, gegeven op 10 februari 2009, met Vu l'avis 45.850/3, donné le 10 février 2009, en application de
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de gecoördineerde l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la
het Gezondheidsbeleid; politique de Santé;
Na beraadslaging, Après en avoir délibéré,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder «

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu

ordonnantie » verstaan, de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende d'entendre par "ordonnance", l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative
het preventieve gezondheidsbeleid. à la politique de prévention en santé

Art. 2.De niet-uitputtende lijst van de ziekten en pathologieën,

Art. 2.La liste non exhaustive des maladies ou pathologies,

zoals vermeld in artikel 12, § 1, van de ordonnantie, werd als bijlage mentionnée à l'article 12, § 1er, de l'ordonnance figure en annexe au
bij dit besluit gevoegd. présent arrêté.
De in artikel 12, § 2, van de ordonnantie aangewezen personen zijn Les personnes désignées à l'article 12, § 2, de l'ordonnance sont
eveneens verplicht om aan de geneesheer-gezondheidsinspecteur van de également tenues de déclarer au médecin-inspecteur d'hygiène de la
Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie aangifte te doen van elke
pathologie of ziekte die niet is opgenomen in de in het vorige lid Commission communautaire commune tout cas de pathologie ou maladie non
vermelde lijst, maar waarvan het epidemische karakter vaststaat of reprise dans la liste mentionnée à l'alinéa précédent, mais présentant
waarvan de symptomatologie die is van een ernstige epidemische un caractère épidémique indiscutable ou présentant la symptomatologie
aandoening, zelfs in geval van een onzekere diagnose, waarbij het d'une affection épidémique grave, même en cas de diagnostic incertain,
noodzakelijk lijkt om profylactische maatre-gelen te nemen om de dans lequel il apparaît nécessaire de prendre des mesures
overdracht van de ziekte te vermijden. prophylactiques pour éviter la transmission de la maladie.
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé,
kunnen de in het eerste lid bedoelde lijst, wijzigen. peuvent modifier la liste visée à l'alinéa premier.

Art. 3.Wanneer de in artikel 2 bedoelde pathologieën of ziekten

Art. 3.Lorsque les pathologies ou maladies, visées à l'article 2,

levensgevaarlijk kunnen zijn, wordt hun aangifte mondeling of sont susceptibles d'entraîner un danger mortel, leur déclaration est
telefonisch gedaan, onmiddellijk na de diagnose ervan of na het faite oralement ou par téléphone, immédiatement après leur diagnostic
verkrijgen van het resultaat van de analyse die aanleiding geeft tot ou l'obtention du résultat de l'analyse qui donne naissance à
de aangifteplicht en die binnen twaalf uur schriftelijk wordt l'obligation de procéder à la déclaration, et est confirmée par écrit
bevestigd. dans les douze heures.
In de andere gevallen wordt de aangifte gedaan binnen achtenveertig Dans les autres cas, la déclaration est faite dans les quarante-huit
uur volgend op de diagnose of het resultaat van de analyse die heures du diagnostic ou du résultat de l'analyse qui donne naissance à
aanleiding geeft tot de aangifteplicht. l'obligation de procéder à la déclaration.
De schriftelijke bevestiging van de aangifte of de aangifte gebeurt La confirmation écrite de la déclaration ou la déclaration s'effectue,
volgens de keuze van de persoon die de aangifte doet, per brief, fax au choix de la personne déclarante, par courrier, fax ou courrier
of elektronische post. électronique.
De in artikel 12, § 2, van de ordonnantie aangewezen personen Les personnes désignées à l'article 12, § 2, de l'ordonnance informent
informeren de personen die lijden of kunnen lijden aan een les personnes atteintes ou susceptibles d'être atteintes d'une maladie
overdraagbare ziekte die aanleiding geeft tot een aangifte, dat ze transmissible devant donner lieu à une déclaration qu'elles procèdent
daartoe overgaan. à celle-ci.

Art. 4.De aangifte bevat ten minste de volgende elementen :

Art. 4.La déclaration contient au moins les éléments suivants :

1° de aard van de ziekte of pathologie; 1° la nature de la maladie ou pathologie;
2° de naam en voornaam van de persoon die de aangifte doet, zijn 2° les nom et prénom de la personne déclarante, ses numéros de
telefoonnummers, mobiele telefoon en fax alsmede zijn post- en téléphone, téléphone portable et de fax ainsi que ses adresses postale
elektronisch adres; et électronique
3° de naam en voornaam, de geboortedatum, het beroep en de werkelijke 3° les nom et prénom, la date de naissance, la profession et la
woonplaats van de zieke en, in voorkomend geval, de schoolinstelling résidence effective du malade ainsi que, le cas échéant, l'institution
of de werkplaats die hij vaak bezoekt. scolaire ou le lieu de travail qu'il fréquente.
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé,
kunnen vooraf opgestelde formulieren ter beschikking stellen van de peuvent mettre à disposition des personnes tenues de faire les
personen die de aangiftes moeten doen. déclarations, des formulaires préétablis.

Art. 5.§ 1. De geneesheer-gezondheidsinspecteur of de

Art. 5.§ 1er. Le médecin-inspecteur d'hygiène ou le professionnel de

beroepsbeoefe-naar in de gezondheidszorg die hij aanstelt en die onder
zijn toezicht handelt, nemen de aangiftes die uitgevoerd zijn la santé qu'il désigne et agit sous son autorité réceptionnent les
overeenkomstig de artikelen 3 en 4 in ontvangst en bewaren ze in een déclarations effectuées conformément aux articles 3 et 4 et les
register, ongeacht de vorm ervan, met inbegrip van de elektronische. conservent dans un registre, sous quelque forme que ce soit, en ce compris électronique.
De gegevens in de aangiftes mogen slechts worden verwerkt met het doel Les données contenues dans les déclarations ne peuvent être traitées
om de maatregelen bedoeld in de artikelen 13 en 14 van de ordonnantie que dans le but de prendre les mesures visées aux articles 13 et 14 de
te nemen. l'ordonnance.
Alleen de geneesheer-gezondheidsinspec-teur of de beroepsbeoefenaar in Seul le médecin-inspecteur d'hygiène ou le professionnel de la santé
de gezondheidszorg die hij aanstelt en die onder zijn toezicht handelt qu'il désigne et agit sous son autorité peuvent traiter les données à
mogen de in de aangiftes vervatte persoonsgegevens verwerken. Zij caractère personnel contenues dans les déclarations. Ils veillent à
waken over de vertrouwelijkheid en de veiligheid ervan. leur confidentialité et leur sécurité.
De in artikel 12, § 2, van de ordonnantie bedoelde personen zijn Les personnes visées à l'article 12, § 2, de l'ordonnance sont tenues
verplicht de vertrouwelijkheid en de veiligheid van alle gegevens met de garantir la confidentialité et la sécurité de toutes les données à
persoonlijk karakter waarvan ze kennis hebben op het ogenblik van de caractère personnel dont elles ont connaissance au moment de leur
verzameling, de overdracht en de verwerking ervan te waarborgen, met collecte, de leur transfert et de leur traitement, dans le respect de
inachtneming van de wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée.
van de persoonlijke levenssfeer.
§ 2. Zodra de geneesheer-gezondheidsinspecteur vindt dat de in de § 2. Dès que le médecin-inspecteur d'hygiène estime que les mesures
artikelen 13 en 14 van de ordonnantie bedoelde maatregelen niet meer visées aux articles 13 et 14 de l'ordonnance ne sont plus susceptibles
hoeven te worden toegepast, wordt de informatie die het mogelijk de devoir être appliquées, les informations permettant d'identifier et
maakte om de personen te identificeren en te localiseren die leden aan overdraagbare ziekten die aanleiding gaven tot de aangifte, gewist. Enkel de gegevens die later een algemeen belang vertonen voor de efficiëntie van profylactische maatregelen worden bewaard. Dezelfde bepalingen gelden voor de informatie betreffende de personen die de aangifte hebben gedaan. § 3. De aldus uitgezuiverde en door de geneesheer-gezondheidsinspecteur bewaarde gegevens kunnen, in voorkomend geval, het voorwerp uitmaken van een latere statistische behandeling, met het oog op de bestrijding van besmettelijke ziekten. § 4 De gegevens die in de aangifte zijn vervat, kunnen aan de burgemeester worden bezorgd voor zover nodig voor de uitvoering van de de localiser les personnes atteintes des maladies transmissibles ayant donné lieu à la déclaration sont effacées. Seules les données présentant un intérêt général ultérieur pour améliorer l'efficacité des mesures de prophylaxie sont conservées. Les mêmes dispositions s'appliquent aux informations relatives aux personnes ayant effectué la déclaration § 3. Les données ainsi expurgées, conservées par le médecin-inspecteur d'hygiène, peuvent le cas échéant faire l'objet d'un traitement statistique ultérieur, à des fins de prophylaxie. § 4. Les données reprises dans la déclaration peuvent être transmises au bourgmestre dans la mesure nécessaire à l'exécution des mesures
in artikelen 13 en 14 van de ordonnantie bedoelde maatregelen. visées aux articles 13 et 14 de l'ordonnance.

Art. 6.De geneesheer-gezondheidsinspecteur wordt bij name door de

Art. 6.Le médecin-inspecteur d'hygiène est désigné nommément par les

voormelde Leden van het Verenigd College aangewezen. Membres du Collège réuni précités.
Hij zweert de eed in de handen van de voormelde Leden van het Verenigd Il prête, entre les mains des Membres du Collège réuni précités, le
College, zoals bepaald in artikel 2 van het decreet van 20 juli 1831, serment prévu à l'article 2 du décret du 20 juillet 1831, ce dont il
waarvan er een proces-verbaal wordt opgemaakt. est dressé procès-verbal.
Hetzelfde geldt voor de afgevaardigde geneesheer of geneesheren, Il en est de même du ou des médecins délégués, visés à l'article 14, §
bedoeld in artikel 14, § 2, laatste lid, van de ordonnantie. 2, dernier alinéa, de l'ordonnance.

Art. 7.§ 1 De beslissingen van de in de artikelen 13 en 14 van de

Art. 7.§ 1er. Les décisions du médecin-inspecteur d'hygiène et du

ordonnantie bedoelde geneesheer-gezondheidsinspecteur en van de bourgmestre, visés aux articles 13 et 14 de l'ordonnance, peuvent être
burgemeester, mogen mondeling worden genomen en worden binnen prises oralement et sont confirmées à leur destinataire par écrit dans
vierentwintig uur aan hun bestemmeling schriftelijk bevestigd. les vingt-quatre heures.
De beslissing maakt melding van : La décision mentionne :
1° de inhoud van de maatregel alsmede de voorziene duur; 1° le contenu de la mesure, ainsi que sa durée prévue;
2° de motieven, overeenkomstig de wet van 29 juli 1991 betreffende de 2° sa motivation, conformément à la loi du 29 juillet 1991 relative à
uitdrukkelijke motivering van de bestuurshandelingen. la motivation formelle des actes administratifs.
§ 2 Wanneer de geneesheer-gezondheidsinspecteur of de burgemeester § 2. Lorsque le médecin-inspecteur d'hygiène ou le bourgmestre
vindt dat de vordering van een ziekenhuisdienst noodzakelijk is in het estiment que la réquisition d'un service hospitalier est nécessaire
kader van de in artikelen 13 en 14 van de ordonnantie bedoelde dans le cadre des mesures, visées aux articles 13 et 14 de
maatregelen, richten ze hun vordering, in voorkomend geval mondeling, l'ordonnance, ils adressent leur réquisition à la direction de
aan de directie van de instelling. De mondelinge vordering wordt l'établissement, le cas échéant oralement. La réquisition orale est
onmiddellijk schriftelijk bevestigd. confirmée immédiatement par écrit.
De directie van de gevorderde ziekenhuisdienst verleent haar volledige La direction du service hospitalier réquisitionné apporte sa pleine et
medewerking aan de besloten profylactische maatregelen. entière collaboration aux mesures prophylactiques décidées.

Art. 8.Het koninklijk besluit van 1 maart 1971 betreffende de

Art. 8.L'arrêté royal du 1er mars 1971 relatif à la prophylaxie des

profylaxe tegen overdraagbare ziekten, gewijzigd bij het besluit van
het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie maladies transmissibles, modifié par l'arrêté du Collège réuni de la
van 19 februari 2004, wordt opgeheven. Commission communautaire commune du 19 février 2004, est abrogé.

Art. 9.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het

Art. 9.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de

Gezondheidsbeleid, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. Santé, sont chargés de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 april 2009 Bruxelles, le 23 avril 2009.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé
G. VANHENGEL B. CEREXHE
BIJLAGE ANNEXE
Niet-uitputtende lijst van overdraagbare ziekten of pathologieën Liste non exhaustive des maladies ou pathologies transmissibles
Miltvuur Charbon
Arbovirus Arbovirus
chikungunya chikungunya
knokkelkoorts dengue
West Nijl virus Virus du Nil occidental
Botulisme Botulisme
Cholera Choléra
Dyfterie Dyphtérie
Echinokokkose Echinococcose
Enterohaemorragishe E. Coli E. Coli enterohaemorragique
Gonorroe Gonorrhée
Haemophilus influenzae meningitis méningite à Haemophilus influenzae
hantavirose nieuw geval van infectieuze hepatitis Nieuwe subtypes van Influenza Legionellosis (veteranenziekte) inlandse malaria mazelen meningitis door meningokokken Bof Overdraagbare ziekten veroorzaakt door mycobakteriën Kinkhoest Lepra Kinderverlamming Psittacosis Q-koorts Hondsdolheid rode hond SARS Schurft Pokken methicillineresistente staphylus aureus ambulant verworven hantavirose nouveau cas d'hépatite infectieuse Nouveau sous-type d'Influenza Legionellose Malaria : domestique rougeole méningite à méniningocoques Oreillons Maladies transmissibles mycobactériennes Coqueluche Lèpre Poliomyélite Psittacose fièvre Q Rage rubéole SARS Gale Variole Staphylocoque doré résistant à la méthicilline acquis dans la communauté
Groep A Beta-hemolytische streptokokken Streptocoque beta-hémolytique groupe A
Syfilis Syphilis
Trichinose Trichinose
Tularemie Tularemie
Tyfus Typhus
Tyfuskoorts Fièvre typhoïde
Hemorragische koorts Marburg, Ebola, Lassa Fièvre hémorragique Marburg, Ebola, Lassa
Cluster van nosocomiale multiresistente pathogenen met een hoge virulentiegraad Cluster de pathogènes nosocomiaux multirésistants hautement virulents
voedseltoxi-infectie clusters veroorzaakt door o.a. Norovirose, cluster de toxiinfection alimentaire communautaire (TIAC) causé par
Salmonella, Shigella, Yersinia, Campilobacter e.a. Norovirose, Salmonella, Shigella, Yersinia, Campilobacter
Listeriose Listeriose
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van het Verenigd College Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni de la Commission
van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie van 23 april 2009 communautaire commune du 23 avril 2009 relatif à la prophylaxie des
betreffende de profylaxe tegen overdraagbare ziekten. maladies transmissibles.
Voor het Verenigd College : Pour le Collège réuni :
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, Les Membres du Collège reuni, compétents pour la politique de Santé,
G. VANHENGEL B. CEREXHE
^