Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende coördinatie van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de ordonnanties van 8 december 1994 en 5 juni 2008 tot wijziging van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune portant coordination de l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune et des ordonnances des 8 décembre 1994 et 5 juin 2008 portant modification de l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
19 FEBRUARI 2009. - Besluit van het Verenigd College van de | 19 FEVRIER 2009. - Arrêté du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie houdende coördinatie van de | communautaire commune portant coordination de l'ordonnance du 17 |
ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad | juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé et |
voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke | de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune et des |
Gemeenschapscommissie en van de ordonnanties van 8 december 1994 en 5 | ordonnances des 8 décembre 1994 et 5 juin 2008 portant modification de |
juni 2008 tot wijziging van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende | l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil |
oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de | consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | communautaire commune |
Het Verenigd College, | Le Collège réuni, |
Gelet op de ordonnantie van 5 juni 2008 tot wijziging van de | Vu l'ordonnance du 5 juin 2008 portant modification de l'ordonnance du |
ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad | 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé |
voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke | et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune, |
Gemeenschapscommissie, artikel 16; | l'article 16; |
Gelet op het advies 44.924/l/V, gegeven op 5 augustus 2008, met | Vu l'avis 44.924/l/V, donné le 5 août 2008, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het gezondheidsbeleid, en de Leden van het Verenigd College, bevoegd | politique de santé, et des Membres du Collège réuni, compétents pour |
voor het beleid inzake Bijstand aan personen; | la politique de l'aide aux personnes; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende |
Article 1er.Les dispositions de l'ordonnance du 17 juillet 1991 |
oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de | portant création d'un Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de ordonnanties van 8 | personnes de la Commission communautaire commune et des ordonnances |
december 1994 en 5 juni 2008 tot wijziging van de ordonnantie van 17 | des 8 décembre 1994 et 5 juin 2008 portant modification de |
juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en | l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil |
welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie worden | consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission |
gecoördineerd volgens de bij dit besluit gevoegde tekst. | communautaire commune sont coordonnées conformément au texte annexé au |
Art. 2.De coördinatie heeft als opschrift : "Ordonnanties betreffende |
présent arrêté. Art. 2.La coordination porte l'intitulé suivant : "Ordonnances |
de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de | relatives au Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, gecoördineerd op 19 februari | personnes de la Commission communautaire commune, coordonnées le 19 |
2009". | février 2009". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2009. |
Art. 4.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het |
Art. 4.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de |
gezondheidsbeleid, en de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | santé, et les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique |
het beleid inzake Bijstand aan personen, zijn belast met de uitvoering | de l'aide aux personnes, sont chargés de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 19 februari 2009. | Bruxelles, le 19 février 2009. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, |
G. VANHENGEL | B. CEREXHE |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique d'Aide aux |
Bijstand aan personen, P. SMET | personnes, E. HUYTEBROECK |
Bijlage | Annexe |
Ordonnanties betreffende de Adviesraad voor gezondheids- en | Ordonnances relatives au Conseil consultatif de la santé et de l'aide |
welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, | aux personnes de la Commission communautaire commune, coordonnées le |
gecoördineerd op 19 februari 2009 | 19 février 2009 |
HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition préliminaire |
Artikel 1.- (1) Deze ordonnantie regelt een aangelegenheid bedoeld in |
Article 1er.- (1) La présente ordonnance règle une matière visée à |
artikel 135 van de Grondwet. | l'article 135 de la Constitution. |
HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.- (2) Bij de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie wordt |
Art. 2.- (2) Il est créé auprès de la Commission communautaire |
een "Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg" opgericht, met een | commune un "Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux |
"Commissie voor gezondheidszorg" en een "Commissie voor welzijnszorg". | personnes", comprenant une "Commission de la santé" et une "Commission |
de l'aide aux personnes". | |
Art. 3.- (3) Op verzoek van de Verenigde Vergadering, heeft elke |
Art. 3.- (3) A la demande de l'Assemblée réunie, chaque commission, |
commissie, elke afdeling of elk bureau bedoeld bij deze ordonnantie | section ou bureau prévu par la présente ordonnance a pour mission de |
tot opdracht advies uit te brengen over ontwerpen of voorstellen van | donner son avis sur tout projet ou toute proposition d'ordonnance qui |
ordonnantie die geheel of gedeeltelijk betrekking hebben op en | concerne, en tout ou en partie, une matière relevant de ses missions |
aangelegenheid die onder hun adviesopdrachten vallen. | consultatives. |
HOOFDSTUK III. - Commissie voor gezondheidszorg | CHAPITRE III. - Commission de la santé |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section Ire. - Composition |
Art. 4.- (4) De Commissie voor gezondheidszorg bestaat uit een bureau |
Art. 4.- (4) La Commission de la santé se compose d'un bureau et de |
en vier afdelingen : | quatre sections : |
1°de afdeling ziekenhuizen, bedoeld in artikel 2 van de wet op de | 1°la section des hôpitaux, visés à l'article 2 de la loi sur les |
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, hierna "de wet" genoemd; | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, ci-après dénommée "la loi"; |
2° de afdeling preventieve gezondheidszorg; | 2° la section de la prévention en santé; |
3° de afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg; | 3° la section des soins de santé de première ligne et des soins à domicile; |
4° de afdeling instellingen en diensten voor geestelijke | 4° la section des institutions et services de santé mentale. |
gezondheidszorg. | |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Missions |
Art. 5.- (5) Het bureau van de Commissie voor gezondheidszorg heeft |
Art. 5.- (5) Le bureau de la Commission de la santé a pour mission de |
als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij | donner des avis, soit d'initiative, soit à la demande du Collège |
op verzoek van het Verenigd College, onder meer over : | réuni, notamment sur : |
1° de ontwerpen en de voorstellen van normen betreffende het | 1° les projets et propositions de normes relatifs à la politique de la |
gezondheidsbeleid; | santé; |
2° elke aangelegenheid die onder de bevoegdheid van meer dan één afdeling valt. | 2° toute question concernant les compétences de plus d'une section. |
Art. 6.- (6) De afdeling ziekenhuizen heeft als opdracht advies uit |
Art. 6.- (6) La section des hôpitaux a pour mission de donner des |
te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij op verzoek van het | avis, soit d'initiative, soit à la demande du Collège réuni, notamment |
Verenigd College, onder meer over : | sur : |
1° de prioriteiten waarmee rekening moet worden gehouden voor de | 1° les priorités dont il faut tenir compte pour l'application des |
toepassing van de in de artikelen 23 en 24 van de wet opgesomde | critères énumérés aux articles 23 et 24 de la loi; |
criteria; 2° de conformiteit, met het ziekenhuisprogramma, van al de in artikel 26 van de wet bedoelde werken; | 2° la conformité de tous les travaux, visés à l'article 26 de la loi, au programme hospitalier; |
3° de toelating van apparatuur en zware medische diensten; | 3° l'autorisation d'appareillages et des services médicaux lourds; |
4° de erkenning of verlenging van erkenning van een ziekenhuisdienst; | 4° l'agrément ou la prolongation de l'agrément d'un service hospitalier; |
5° het behoud van de erkenning wanneer aan de in artikel 69, 2°, van | 5° le maintien de l'agrément lorsque les normes prévues à l'article |
de wet bedoelde normen niet is voldaan; | 69, 2°, de la loi ne sont pas respectés; |
6° de sluiting van een ziekenhuis of een dienst die niet voldoet aan | 6° la fermeture d'un hôpital ou d'un service ne répondant pas aux |
de normen bedoeld in artikel 68 van de wet of het in de artikelen 24 | normes visées à l'article 68 de la loi ou au programme repris aux |
en 26 van de wet opgenomen programma; | articles 24 et 26 de la loi; |
7° de verbeteringen die in de ziekenhuissector kunnen worden | 7° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine |
verwezenlijkt. | hospitalier. |
Art. 7.- (7) De afdeling preventieve gezondheidszorg heeft als |
Art. 7.- (7) La section de la prévention en santé a pour mission de |
opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij op | donner des avis, soit d'initiative, soit à la demande du Collège |
verzoek van het Verenigd College, onder meer over : | réuni, notamment sur : |
1° de organisatie van de preventieve gezondheidszorg en zijn | 1° l'organisation de la prévention en santé et sa coordination avec |
coördinatie met de andere op het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | les autres autorités publiques compétentes sur le territoire bilingue |
bevoegde openbare overheden; | de Bruxelles-Capitale; |
2° de programmering, de erkenning, de verlenging of de intrekking van | 2° la programmation, l'agrément, la prolongation ou le retrait de |
de erkenning en de vaststelling van de betoelaging, in uitvoering van | l'agrément et la fixation des subventions, en exécution de l'article |
artikel 6, § 2, van de ordonnantie van 19 juli 2007 betreffende het | 6, § 2, de l'ordonnance du 19 juillet 2007 relative à la politique de |
preventieve gezondheidsbeleid; | prévention en santé; |
3° de verbeteringen die in de sector van de preventieve | 3° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la |
gezondheidszorg kunnen worden verwezenlijkt, met inbegrip van de | prévention en santé, en ce compris la prévention des risques |
preventie van de gezondheidsrisico's, onder meer in samenwerking met | sanitaires, notamment en collaboration avec les autres autorités |
de andere betrokken openbare overheden; | publiques concernées; |
4° het verhoor ingesteld bij artikel 17, § 3, van de ordonnantie van | 4° l'audition instaurée par l'article 17, § 3, de l'ordonnance du 19 |
19 juli 2007 betreffende de promotie van de gezondheid bij de | juillet 2007 relative à la promotion de la santé dans la pratique du |
sportbeoefening, het dopingverbod en de preventie ervan. | sport, à l'interdiction du dopage et à sa prévention. |
Art. 8.- (8) De afdeling eerstelijnsgezondheidszorg en thuiszorg |
Art. 8.- (8) La section des soins de santé de première ligne et des |
heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, | soins à domicile a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, |
hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer over : | soit à la demande du Collège réuni, notamment sur : |
1° de organisatie van de eerstelijnsgezondheidszorg en zijn | 1° l'organisation des soins de santé de première ligne et leur |
coördinatie met de andere op het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad | coordination avec les autres autorités publiques compétentes sur le |
bevoegde openbare overheden; | territoire bilingue de Bruxelles-Capitale; |
2° de programmering, de erkenning, de verlenging of de intrekking van | 2° la programmation, l'agrément, la prolongation ou le retrait de |
de erkenning en de vastlegging van de betoelaging van de diensten voor | l'agrément et la fixation des subventions des services de soins de |
eerstelijnsgezondheidszorg; | santé de première ligne; |
3° de organisatie van de thuiszorg en zijn coördinatie met de andere | 3° l'organisation des soins à domicile et leur coordination avec les |
op het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad bevoegde openbare overheden; | autres autorités publiques compétentes sur le territoire bilingue de Bruxelles-Capitale; |
4° de programmering, de erkenning, de verlenging of de intrekking van | 4° la programmation, l'agrément, la prolongation ou le retrait de |
de erkenning en de vastlegging van de subsidies van de diensten voor | l'agrément et la fixation des subventions des services de soins à |
thuiszorg; | domicile; |
5° de verbeteringen die in de sector van de eerstelijnsgezondheidszorg | 5° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine des |
en thuiszorg kunnen worden verwezenlijkt, onder meer op het vlak van | soins de santé de première ligne et des soins à domicile, notamment en |
een multidisciplinaire aanpak, het behoud in de thuisomgeving en de | termes d'approche multidisciplinaire, de maintien à domicile et de |
ondersteuning voor de gezinnen, de omgeving en de mantelzorg. | répit aux familles, à l'entourage et aux aidants proches. |
Art. 9.- (9) De afdeling instellingen en diensten voor geestelijke |
Art. 9.- (9) La section des institutions et services de santé mentale |
gezondheidszorg heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op | |
eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder | a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la |
meer over : | demande du Collège réuni, notamment sur : |
1° de erkenning of de verlenging van de erkenning van de instellingen | 1° l'agrément ou la prolongation de l'agrément des institutions et |
en diensten bedoeld in de artikelen 3 en 6 van de wet en in het | services visés aux articles 3 et 6 de la loi et par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling van de | 10 juillet 1990 fixant les normes d'agrément applicables aux |
normen voor de erkenning van samenwerkingsverbanden van psychiatrische | associations d'institutions et services psychiatriques; |
instellingen en diensten; | |
2° de prioriteiten waarmee rekening moet worden gehouden voor de | 2° les priorités dont il faut tenir compte pour l'application des |
toepassing van de in de artikelen 23 en 24 van de wet opgesomde | critères énumérés aux articles 23 et 24 de la loi; |
criteria; 3° de conformiteit, met het ziekenhuisprogramma, van al de in artikel 26 van de wet bedoelde werken; | 3° la conformité de tous les travaux, visés à l'article 26 de la loi, au programme hospitalier; |
4° de sluiting van een ziekenhuis of een ziekenhuisdienst die niet | 4° la fermeture d'un hôpital ou d'un service hospitalier ne répondant |
voldoet aan de normen bedoeld in artikel 68 van de wet of het in de | pas aux normes visées à l'article 68 de la loi ou au programme repris |
artikelen 23 en 24 van de wet overgenomen programma; | aux articles 23 et 24 de la loi; |
5° de verbeteringen die in de sector geestelijke gezondheidszorg | 5° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la |
kunnen worden verwezenlijkt; | santé mentale; |
6° de erkenning, verlenging van de erkenning of de intrekking van de | 6° l'agrément, la prolongation de l'agrément ou le retrait de |
erkenning van een dienst voor geestelijke gezondheidszorg. | l'agrément d'un service de santé mentale. |
HOOFDSTUK IV. - Commissie voor welzijnszorg | CHAPITRE IV. - Commission de l'aide aux personnes |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section Ire. - Composition |
Art. 10.- (10) De commissie voor welzijnszorg bestaat uit een bureau |
Art. 10.- (10) La commission de l'aide aux personnes se compose d'un |
en vier afdelingen : | bureau et de quatre sections: |
1° de afdeling instellingen en diensten voorbejaarden; | 1° la section des institutions et services pour personnes âgées; |
2° de afdeling instellingen en diensten voor personen met handicap; | 2° la section des institutions et services pour personnes handicapées; |
3° de afdeling instellingen en diensten voor het gezin; | 3° la section des institutions et services de la famille; |
4° de afdeling instellingen en diensten voor sociale dienstverlening. | 4° la section des institutions et services de l'action sociale. |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Missions |
Art. 11.- (11) Het bureau van de Commissie voor welzijnszorg heeft |
Art. 11.- (11) Le bureau de la Commission de l'aide aux personnes a |
als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, hetzij | pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la demande |
op verzoek van het Verenigd College, onder meer over : | du Collège réuni, notamment sur : |
1° de ontwerpen en de voorstellen van normen betreffende het beleid in | 1° les projets et propositions de normes relatifs à la politique de |
de welzijnszorg; | l'aide aux personnes; |
2° elke aangelegenheid die onder de bevoegdheid van meer dan één | 2° toute question relevant de la compétence de plus d'une section. |
afdeling valt. Art. 12.- (12) De afdeling instellingen en diensten voor bejaarden |
Art. 12.- (12) La section des institutions et services pour personnes |
heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, | âgées a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la |
hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer over : | demande du Collège réuni, notamment sur : |
1° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning van | 1° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément des maisons |
de rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen; | de repos et des maisons de repos et de soins pour personnes âgées; |
2° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning van | 2° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément d'autres |
andere soorten huisvesting of dienstverlening voor bejaarden; | types d'hébergement ou de prestation de services en faveur des personnes âgées; |
3° de investeringsprojecten voor de bouw van de in 1° en 2° vermelde | 3° les projets d'investissements de construction des institutions |
instellingen; | visées aux 1° et 2°; |
4° de verbeteringen die verwezenlijkt kunnen worden in de sector van | 4° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la |
het bejaardenbeleid. | politique des personnes âgées. |
Art. 13.- (13) De afdeling instellingen en diensten voor personen met |
Art. 13.- (13) La section des institutions et services pour personnes |
handicap heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen | handicapées a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit |
initiatief, hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer | à la demande du Collège réuni, notamment sur : |
over : 1° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning van | 1° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément des |
de inrichtingen tehuizen per categorie van handicap; | institutions par catégorie de handicap; |
2° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning van | 2° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément des |
de diensten voor opneming in gezinnen en van de diensten voor | services pour le placement en famille et des services d'aide aux actes |
hulpverlening bij activiteiten in het dagelijkse leven in | de la vie journalière en logement privatif; |
privé-woningen; 3° nieuwe categorieën van handicap die voor een tegemoetkoming in | 3° des nouvelles catégories de handicap qui peuvent entrer en ligne de |
aanmerking kunnen komen; | compte pour une intervention; |
4° de tegemoetkomingen bepaald door het Verenigd College, per | 4° les interventions dans les frais déterminés par le Collège réuni, |
categorie van handicap; | par catégorie de handicap; |
5° de voorwaarden van de herzieningsprocedure ingeval zich een | 5° les conditions de la procédure de révision dans le cas où l'état de |
wijziging voordoet in de toestand van de persoon met handicap; | la personne handicapée s'est modifié; |
6° de criteria en modaliteiten volgens welke de tegemoetkoming | 6° les critères et modalités selon lesquels l'intervention a lieu; |
geschiedt; 7° het verhoor ingesteld in het kader van een door de vigerende | 7° l'audition instaurée dans le cadre d'une procédure de recours, |
wetgevingen voorziene beroepsprocedure; | prévue par les législations en vigueur; |
8° de verbeteringen die in de sector van het beleid inzake personen | 8° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la |
met handicap kunnen worden verwezenlijkt. | politique des personnes handicapées. |
Art. 14.- (14) De afdeling instellingen en diensten voor het gezin |
Art. 14.- (14) La section des institutions et services de la famille |
heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op eigen initiatief, | a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à la |
hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder meer over : | demande du Collège réuni, notamment sur : |
1° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de | 1° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la |
vaststelling van de betoelaging van de diensten voor gezins- en | fixation des subventions aux services d'aide aux familles et aux |
bejaardenhulp; | personnes âgées; |
2° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de | 2° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la |
vaststelling van de betoelaging van de centra voor planning; | fixation des subventions aux centres de planning; |
3° de verbeteringen die in de sector van het gezinsbeleid kunnen | 3° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la |
worden verwezenlijkt, onder meer op het vlak van een | politique familiale, notamment en termes d'approche |
multidisciplinaire aanpak, het behoud in de thuisomgeving en de | multidisciplinaire, de maintien à domicile et de répit aux familles, à |
ondersteuning voor de gezinnen, de omgeving en de mantelzorg. | l'entourage et aux aidants proches. |
Art. 15.- (15) De afdeling instellingen en diensten voor sociale |
Art. 15.- (15) La section des institutions et services de l'action |
dienstverlening heeft als opdracht advies uit te brengen, hetzij op | |
eigen initiatief, hetzij op verzoek van het Verenigd College, onder | sociale a pour mission de donner des avis, soit d'initiative, soit à |
meer over : | la demande du Collège réuni, notamment sur : |
1° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de | 1° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la |
vaststelling van de betoelaging van de centra voor algemeen | fixation des subventions aux centres d'aide aux personnes exerçant des |
welzijnswerk belast met de sociale opvang; | missions d'accueil social; |
2° de erkenning, de verlenging of de intrekking van de erkenning en de | 2° l'agrément, la prolongation ou le retrait de l'agrément et la |
vaststelling van de betoelaging van de centra en diensten voor | fixation des subventions aux centres et services pour adultes en |
volwassenen in moeilijkheden; | difficulté; |
3° de voorwaarden van tegemoetkoming in de kosten voor onderhoud en | 3° les conditions d'intervention dans les frais d'entretien et de |
behandeling van de personen lijdend aan sociale ziekten; | traitement des personnes atteintes de maladies sociales; |
4° de verbeteringen die in de sector van het beleid inzake sociale | 4° les améliorations qui peuvent être réalisées dans le domaine de la |
dienstverlening kunnen worden verwezenlijkt. | politique de l'action sociale. |
HOOFDSTUK V. - Coördinatie | CHAPITRE V. - Coordination |
Art. 16.- (16) Op verzoek van de bevoegde Leden van het Verenigd |
Art. 16.- (16) A la demande des Membres du Collège réuni compétents |
College of op eigen initiatief, houden de afdelingen die ofwel tot de | ou d'initiative, les sections, appartenant soit aux commissions, |
in de hoofdstukken III en IV bedoelde commissies ofwel tot dezelfde | visées aux chapitres III et IV, soit à la même commission, tiennent |
commissie behoren, gezamelijke vergaderingen, met het oog adviezen uit | des réunions communes, en vue de rendre des avis ou formuler des |
te brengen of voorstellen te formuleren die een transversaal beleid toelaten. | propositions permettant d'assurer la transversalité des politiques. |
De adviezen of voorstellen die in de in het eerste lid van dit artikel | Les avis et propositions rendus dans les cas prévus à l'alinéa 1er du |
bedoelde gevallen worden uitgebracht, worden door het of de bureaus | présent article sont approuvés par le ou les bureaux de la ou des |
van de betrokken commissie of commissies goedgekeurd. | commissions concernées. |
HOOFDSTUK VI. - De leden van de Commissies | CHAPITRE VI. - Les membres des Commissions |
Art. 17.- (17) De respectieve bureaus zijn samengesteld uit de |
Art. 17.- (17) Les bureaux respectifs se composent des président et |
voorzitter en ondervoorzitter van de afdelingen. | vice-président des sections. |
Art. 18.- (18) Elke afdeling van de respectieve Commissies bestaat |
Art. 18.- (18) Chaque section des Commissions respectives se compose |
uit gewone leden, waaronder één voorzitter en één ondervoorzitter die | de membres effectifs, parmi lesquels un président et un |
tot verschillende taalrollen behoren, en uit plaatsvervangende leden. | vice-président, appartenant à des groupes linguistiques différents, et |
de membres suppléants. | |
De in artikel 12 bedoelde afdeling instellingen en diensten voor | Cependant, la section des institutions et services pour personnes |
bejaarden heeft echter een voorzitter en twee ondervoorzitters die | âgées, visée à l'article 12, comporte un président et deux |
niet allen tot eenzelfde taalrol kunnen behoren. | vice-présidents qui ne peuvent pas tous appartenir au même rôle |
Art. 19.- (19) § 1. De afdelingen zijn samengesteld uit : |
linguistique. Art. 19.- (19) § 1er Les sections sont composées: |
1° vertegenwoordigers van de inrichtende machten van de betrokken | 1° de représentants des pouvoirs organisateurs des services et/ou |
diensten en/of instellingen; | institutions concernés; |
2° vertegenwoordigers van de in de diensten en/of instellingen | 2° de représentants des personnels occupés dans les services et/ou |
tewerkgestelde personeelsleden, dat wil zeggen geneesheren, | institutions, c'est-à-dire médecins, infirmiers, assistants sociaux, |
verplegers, maatschappelijke assistenten, gezinshulpen, paramedici, | aides familiales, professions paramédicales, ...; |
...; 3° vertegenwoordigers van de verbruikers, onder meer de gebruikers van | 3° de représentants d'utilisateurs, notamment des usagers des services |
de diensten en van de verzekeringsinstellingen in het kader van de | et des organismes d'assurance dans le cadre de la législation sur |
wetgeving op de ziekte- en invaliditeitsverzekering; | l'assurance maladie-invalidité; |
4° personen met een bijzondere bekwaamheid die niet tot de in 1° | 4° de personnes particulièrement qualifiées n'appartenant pas aux |
t.e.m. 3° bedoelde categorieën behoren. | catégories visées sous 1° à 3°. |
§ 2. Telkens één of meerdere mandaten ten gevolge van een | § 2. Chaque fois qu'un ou plusieurs mandats sont à attribuer suite à |
voordrachtprocedure te begeven zijn, dient per mandaat door elke | une procédure de présentation, chaque instance chargée de présenter |
voordragende instantie de kandidatuur van minstens één man en één | les candidatures est tenue de présenter, pour chaque mandat, la |
vrouw voorgedragen te worden. | candidature d'au moins un homme et une femme. |
Indien onmogelijk kan voldaan worden aan de voorwaarden gesteld onder | Lorsqu'il est impossible de satisfaire à la condition mentionnée à |
het eerste lid, kan ervan afgeweken worden mits bijzondere motivering | l'alinéa premier, il peut y être dérogé moyennant une motivation |
opgenomen in het voordrachtdocument en vermeld in de benoemingsakte. | spéciale inscrite dans le document de présentation et visée dans |
Ten hoogste twee derde van de leden van de Adviesraad is van hetzelfde | l'acte de nomination. Les deux tiers au plus des membres de l'organe consultatif |
geslacht. | appartiennent au même sexe. |
Art. 20.- (20) Ambtenaren van de betrokken ministeriële departementen |
Art. 20.- (20) Des fonctionnaires des départements ministériels ou de |
of openbare diensten en vertegenwoordigers van het Verenigd College | services publics concernés et des représentants du Collège réuni |
mogen als waarnemers de vergaderingen van de afdelingen en de bureaus | peuvent assister aux réunions des sections et des bureaux, en qualité |
bijwonen. | d'observateurs. |
Art. 21.- (21) § 1. De voorzitters, ondervoorzitters, de vaste en |
Art. 21.- (21) § 1er Les présidents, vice-présidents, les membres |
plaatsvervangende leden van de Adviesraad voor gezondheids- en | effectifs et les membres suppléants du Conseil consultatif de la santé |
welzijnszorg, die van de bureaus en de afdelingen, worden benoemd door | et de l'aide aux personnes, ceux des bureaux et des sections, sont |
het Verenigd College, volgens een door hem vastgestelde procedure. | nommés par le Collège réuni, selon une procédure arrêté par lui. |
§ 2. Het Verenigd College bepaalt het aantal leden en ondervoorzitters | § 2. Le Collège réuni arrête le nombre de membres et de |
van de afdelingen en bureaus. | vice-présidents de chacune des sections et des bureaux. |
Ze worden benoemd voor vijf jaar. Hun mandaat is hernieuwbaar. | Ils sont nommés pour cinq ans. Leur mandat est renouvelable. |
HOOFDSTUK VII. - Werking | CHAPITRE VII. - Fonctionnement |
Art. 22.- (22) Het Verenigd College beslist over de werkingsregels |
Art. 22.- (22) Le Collège réuni arrête les règles de fonctionnement |
van de Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg. | du Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux personnes. |
Wanneer het verzoek om een advies uitgaat van het Verenigd College en | |
de hoogdringendheid niet wordt ingeroepen, beschikt de bevoegde | Lorsque la demande d'avis émane du Collège réuni et que l'urgence |
afdeling of bureau over een termijn van twee maanden om zijn advies | n'est pas invoquée, la section ou le bureau compétent dispose d'un |
uit te brengen. Bij gebrek aan een advies binnen de gestelde termijn, | délai de deux mois pour émettre son avis. Faute d'avis dans le délai |
kan het Verenigd College beslissen. | imparti, le Collège réuni est habilité à décider. |
HOOFDSTUK VIII. - Overgangsbepaling | CHAPITRE VIII. - Disposition transitoire |
Art. 23.- (23) Tot de datum bepaald door het Verenigd College, heeft de in artikel 15 bedoelde afdeling instellingen en diensten voor sociale dienstverlening eveneens als opdracht adviezen uit te brengen op de nog hangende aanvragen tot tegemoetkoming van het Speciaal Onderstandsfonds. Wanneer zij deze aanvragen behandelt, kan zij een sociaal onderzoek instellen om na te gaan of de voorwaarden betreffende de behoeftigheid zijn vervuld of een medische expertise houden om de geestestoestand en de lichaamsgesteldheid van de aanvrager te onderzoeken. De afdeling brengt advies uit op voorstel van een werkgroep die bestaat uit drie vertegenwoordigers van deze afdeling en uit drie geneesheren die door de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, worden voorgedragen en die gespecialiseerd zijn |
Art. 23.- (23) Jusqu'à la date fixée par le Collège réuni, la section des institutions et des services de l'action sociale, visée à l'article 15, a également pour mission de donner des avis sur les demandes d'intervention au Fonds spécial d'assistance encore en cours d'examen. Lorsqu'elle examine ces demandes, elle peut recourir à une enquête sociale pour vérifier les conditions relatives à l'indigence ou à une expertise médicale pour vérifier l'état mental ou physique de la personne qui fait l'objet de la demande. La section donne ses avis sur la proposition d'un groupe de travail constitué de trois représentants de ladite section et de trois médecins proposés par les Membres du Collège réuni, compétents pour la |
in één van de volgende gebieden : | politique de Santé, en fonction des spécialisations suivantes : |
1° algemene geneeskunde; | 1° médecine générale; |
2° psychiatrie; | 2° psychiatrie; |
3° interne geneeskunde. | 3° médecine interne. |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College | Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 19 februari 2009 | communautaire commune du 19 février 2009 portant coordination de |
houdende coördinatie van de ordonnantie van 17 juli 1991 houdende | l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil |
oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en welzijnszorg van de | consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de ordonnanties van 8 | communautaire commune et des ordonnances des 8 décembre 1994 et 5 juin |
december 1994 en 5 juni 2008 tot wijziging van de ordonnantie van 17 | 2008 portant modification de l'ordonnance du 17 juillet 1991 portant |
juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en | création d'un Conseil consultatif de la santé et de l'aide aux |
welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie. | personnes de la Commission communautaire commune. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique de Santé, |
G. VANHENGEL | B. CEREXHE |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het beleid inzake | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique d'Aide aux |
Bijstand aan personen, | personnes, |
P. SMET | E. HUYTEBROECK |
Nota's | Notes |
(1)Ordonnanties van 17 juli 1991, 8 december 1994 en 5 juni 2008, | (1)Ordonnances des 17 juillet 1991, 8 décembre 1994 et 5 juin 2008, |
artikel 1. | article 1er. |
(2) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 2, gewijzigd bij de | (2) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 2, modifié par l'ordonnance |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 2. | du 5 juin 2008, article 2. |
(3) Ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 3. | (3) Ordonnance du 5 juin 2008, article 3. |
(4) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 3, gewijzigd bij de | (4) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 3, modifié par l'ordonnance |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 4. | du 5 juin 2008, article 4. |
(5) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 4. | (5) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 4. |
(6) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 5. | (6) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 5. |
(7) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 6, vervangen bij de | (7) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 6, remplacé par |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 5. | l'ordonnance du 5 juin 2008, article 5. |
(8) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 7, vervangen bij de | (8) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 7, remplacé par |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 6. | l'ordonnance du 5 juin 2008, article 6. |
(9) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 8; in de Nederlandse versie | (9) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 8; dans la version |
wordt het opschrift van het onder 1° voorkomend koninklijk besluit van | néerlandaise, l'intitulé de l'arrêté royal du 10 juillet 1990, |
10 juli 1990 aangepast. | figurant sous le 1°, est adapté. |
(10) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 9, vervangen bij de | (10) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 9, remplacé par |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 7. | l'ordonnance du 5 juin 2008, article 7. |
(11) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 10. | (11) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 10. |
(12) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 11. | (12) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 11. |
(13) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 12, gewijzigd bij de | (13) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 12, modifié par |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 8. | l'ordonnance du 5 juin 2008, article 8. |
(14) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 13, gewijzigd bij de | (14) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 13, modifié par |
ordonnantie van 8 december 1994, artikel 2, en de ordonnantie van 5 | l'ordonnance du 8 décembre 1994, article 2, et l'ordonnance du 5 juin |
juni 2008, artikel 9. | 2008, article 9. |
(15) Ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 10. | (15) Ordonnance du 5 juin 2008, article 10. |
(16) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikelen 14 en 15, vervangen bij | (16) Ordonnance du 17 juillet 1991, articles 14 et 15, remplacés par |
de ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 11. | l'ordonnance du 5 juin 2008, article 11. |
(17) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 16. | (17) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 16. |
(18) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 17; in het tweede lid, | (18) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 17; à l'alinéa 2, la |
wordt de verwijzing naar artikel 11 vervangen door de verwijzing naar | référence à l'article 11 est remplacée par la référence à l'article |
artikel 12. | 12. |
(19) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 18, gewijzigd bij de | (19) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 18, modifié par |
ordonnantie van 8 december 1994, artikel 3, en de ordonnantie van 5 | l'ordonnance du 8 décembre 1994, article 3, et l'ordonnance du 5 juin |
juni 2008, artikel 15. | 2008, article 15. |
(20) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 16; de woorden "van de | (20) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 19; les mots "de la |
coördinatiecommissie" worden weggelaten. | commission de coordination" sont omis. |
(21) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 20, gewijzigd bij de | (21) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 20, modifié par |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 12. | l'ordonnance du 5 juin 2008, article 12. |
(22) Ordonnantie van 17 juli 1991, artikel 21, gewijzigd bij de | (22) Ordonnance du 17 juillet 1991, article 21, modifié par |
ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 13. | l'ordonnance du 5 juin 2008, article 13. |
(23) Ordonnantie van 5 juni 2008, artikel 14. | (23) Ordonnance du 5 juin 2008, article 14. |
Concordantietabel | Table de concordance |
Gecoördineerde ordonnanties | Ordonnances coordonnées |
Ordonnantie van 17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad | Ordonnance du 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil |
voor gezondheids- en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke | consultatif de la santé et de l'aide aux personnes de la Commission |
Gemeenschapscommissie | communautaire commune |
Ordonnantie van 8 december 1994 tot wijziging van de ordonnantie van | Ordonnance du 8 décembre 1994 portant modification de l'ordonnance du |
17 juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- | 17 juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé |
en welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | et de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune |
Ordonnantie van 5 juni 2008 tot wijziging van de ordonnantie van 17 | Ordonnance du 5 juin 2008 portant modification de l'ordonnance du 17 |
juli 1991 houdende oprichting van een Adviesraad voor gezondheids- en | juillet 1991 portant création d'un Conseil consultatif de la santé et |
welzijnszorg van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie | de l'aide aux personnes de la Commission communautaire commune |
Hoofdstuk I. Voorafgaande bepaling | Chapitre Ier. Disposition préliminaire |
Art. 1 | Art. 1er |
Art. 1 | Art. 1er |
Art. 1 | Art. 1er |
Art. 1 | Art. 1er |
Hoofdstuk II. | Chapitre II. |
Algemene bepalingen | Dispositions générales |
Art. 2 | Art. 2 |
Art. 2 | Art. 2 |
- | - |
Art. 2 | Art. 2 |
Art. 3 | Art. 3 |
- | - |
- | - |
Art. 3 | Art. 3 |
Hoofdstuk III. - Commissie voor gezondheidszorg | Chapitre III. Commission de la santé |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section Ire. - Composition |
Art. 4 | Art. 4 |
Art. 3 | Art. 3 |
- | - |
Art. 4 | Art. 4 |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Missions |
Art. 5 | Art. 5 |
Art. 4 | Art. 4 |
- | - |
- | - |
Art. 6 | Art. 6 |
Art. 5 | Art. 5 |
- | - |
- | - |
Art. 7 | Art. 7 |
Art. 6 | Art. 6 |
- | - |
Art. 5 | Art. 5 |
Art. 8 | Art. 8 |
Art. 7 | Art. 7 |
- | - |
Art. 6 | Art. 6 |
Art. 9 | Art. 9 |
Art. 8 | Art. 8 |
- | - |
- | - |
Hoofdstuk IV. | Chapitre IV. |
Commissie voor welzijnszorg | Commission de l'aide aux personnes |
Afdeling 1. - Samenstelling | Section Ire. - Composition |
Art. 10 | Art. 10 |
Art. 9 | Art. 9 |
- | - |
Art. 7 | Art. 7 |
Afdeling 2. - Opdrachten | Section 2. - Missions |
Art. 11 | Art. 11 |
Art. 10 | Art. 10 |
- | - |
- | - |
Art. 12 | Art. 12 |
Art. 11 | Art. 11 |
- | - |
- | - |
Art. 13 | Art. 13 |
Art. 12 | Art. 12 |
- | - |
Art. 8 | Art. 8 |
Art. 14 | Art. 14 |
Art. 13 | Art. 13 |
- | Art. 2 |
Art. 9 | Art. 9 |
Art. 15 | Art. 15 |
- | - |
- | - |
Art. 10 | Art. 10 |
Hoofdstuk V. - Coördinatie | Chapitre V. - Coordination |
Art. 16 | Art. 16 |
Art. 14 | Art. 14 |
Art. 2 | - |
Art. 11 | Art. 11 |
- | - |
Art. 15 | Art. 15 |
- | - |
Art. 11 | Art. 11 |
Hoofdstuk VI. De leden van de Commissies | Chapitre VI. - Les membres des Commissions |
Art. 17 | Art. 17 |
Art. 16 | Art. 16 |
- | - |
- | - |
Art. 18 | Art. 18 |
Art. 17 | Art. 17 |
- | - |
- | - |
Art. 19 | Art. 19 |
Art. 18 | Art. 18 |
Art. 3 | Art. 3 |
Art. 15 | Art. 15 |
Art. 20 | Art. 20 |
Art. 19 | Art. 19 |
- | - |
- | - |
Art. 21 | Art. 21 |
Art. 20 | Art. 20 |
- | - |
Art. 12 | Art. 12 |
Hoofdstuk VII. - Werking | Chapitre VII. Fonctionnement |
Art. 22 | Art. 22 |
Art. 21 | Art. 21 |
- | - |
Art. 13 | Art. 13 |
Hoofdstuk VIII. | Chapitre VIII. |
Overgangsbepaling | Disposition transitoire |
Art. 23 | Art. 23 |
- | - |
- | - |
Art. 14 | Art. 14 |
- | - |
Art. 22 | Art. 22 |
Art. 4 | Art. 4 |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Art. 16 | Art. 16 |
- | - |
Art. 23 | Art. 23 |
- | - |
Art. 17 | Art. 17 |