Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Deze tekst vernietigt en vervangt degene die verschenen is in het Belgisch Staatsblad van 2 september 2008, tweede uitgave, blzn. 45965 tot 45972. 5 JUNI 2008. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de administratieve toestand en de individuele geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad Het Verenigd College, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Ce texte annule et remplace celui paru au Moniteur belge du 2 septembre 2008, deuxième édition, pages 45965 à 45972. 5 JUIN 2008. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant la situation administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1; | bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur de Finances, donné le 7 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op het advies van de Directieraad; | Vu l'avis du Conseil de direction; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, |
voor de Begroting, gegeven op 12 december 2007; | donné le 12 décembre 2007; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
voor het Openbaar Ambt, gegeven op 12 december 2007; | publique, donné le 12 décembre 2007; |
Gelet op de protocols nr 2007/23 en 2007/29 van het Sectorcomité XV | Vu les protocoles n° 2007/23 et 2007/29 du Comité de Secteur XV des 1er |
van 1 oktober en 5 november 2007; | octobre et 5 novembre 2007; |
Gelet op het advies 43.960/2, gegeven op 13 februari 2008, met | Vu l'avis 43.960/2, donné le 13 février 2008, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Openbaar Ambt; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° "Ministers" : de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het | 1° "Ministres" : les Membres du Collège réuni, compétents pour la |
Openbaar Ambt; | Fonction publique; |
2° "Contractueel personeelslid" : elkeen die werd aangeworven met een | 2° "Membre du personnel contractuel" : toute personne engagée par |
arbeidsovereenkomst bij de Diensten van het Verenigd College; | contrat de travail au sein des Services du Collège réuni; |
3° "Besluit houdende het statuut" : het besluit van het Verenigd | 3° "Arrêté portant le statut" : l'arrêté du Collège réuni de la |
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni | Commission communautaire commune du 5 juin 2008 portant le statut |
2008 houdende het administratief statuut en de bezoldigingsregeling | administratif et pécuniaire des fonctionnaires et stagiaires des |
van de ambtenaren en stagiairs van de Diensten van het Verenigd | Services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de |
College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van | |
Brussel-Hoofdstad. | Bruxelles-Capitale. |
Art. 2.Dit besluit is toepasselijk op de contractuele personeelsleden |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel |
van de Diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | contractuels des Services du Collège réuni de la Commission |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. | communautaire commune de Bruxelles-Capitale. |
Art. 3.Naast degenen die tijdelijk vacante in de personeelsformatie |
Art. 3.Outre ceux occupant temporairement des emplois vacants prévus |
van de Diensten van het Verenigd College voorziene betrekkingen | au cadre du personnel des Services du Collège réuni, des membres du |
bezetten, worden contractuele personeelsleden aangeworven om : | personnel contractuels sont engagés pour : |
1° volgende specifieke of bijkomende opdrachten te vervullen : | 1° effectuer les tâches spécifiques ou auxiliaires suivantes : |
a) medisch verantwoordelijke voor studies (rang A1) bij het | a) responsable médical des études (rang A1) auprès de l'Observatoire |
Observatorium voor Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4, | |
6°, en 5 van het besluit houdende het statuut; | de la Santé et du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté |
b) administratief verantwoordelijke voor studies (rang A1) bij het | portant le statut; b) responsable administratif des études (rang A1) auprès de |
Observatorium voor Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4, 6°, en 5 van het voornoemde besluit; | l'Observatoire de la Santé et du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté précité; |
c) geneesheer-onderzoeker (rang A1) bij het Observatorium voor | c) médecin-chercheur (rang A1) auprès de l'Observatoire de la Santé et |
Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4, 6°, en 5 van het | du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté précité; |
voornoemde besluit; | |
d) geneesheer-gezondheidsinspecteur (rang A1) bij de Inspectiedienst, | d) médecin-inspecteur d'hygiène (rang A1) auprès du Service |
bedoeld in artikel 4, 5°, a), van het voornoemde besluit; | d'Inspection, visé à l'article 4, 5°, a), de l'arrêté précité; |
e) wetenschappelijke attaché (rang A1) bij het Observatorium voor | e) attaché scientifique (rang A1) auprès de l'Observatoire de la Santé |
Gezondheid en Welzijn, bedoeld in de artikelen 4, 6°, en 5 van het | et du Social, visé aux articles 4, 6°, et 5 de l'arrêté précité. |
voornoemde besluit. | |
f) concierge (rang D1); | f) concierge (rang D1); |
g) onderhoudspersoneel (rang D1); | g) personnel d'entretien (rang D1); |
2° te voorzien in de uitvoering van de volgende taken die een | 2° pourvoir à l'exécution des tâches suivantes exigeant des |
bijzondere kennis of ruime ervaring op hoog niveau vereisen : | connaissances particulières ou une expérience large de haut niveau : |
in voorkomend geval, de mandatarissen, bedoeld in artikel 104 van het | le cas échéant, les mandataires, visés à l'article 104 de l'arrêté |
besluit houdende het statuut. | portant le statut. |
HOOFDSTUK II. - Administratieve toestand | CHAPITRE II. - De la situation administrative |
Art. 4.Onverminderd de artikelen 106 en 107 het besluit houdende het |
Art. 4.Sans préjudice des articles 106 et 107 de l'arrêté portant le |
statuut, worden de contractuele personeelsleden door de Ministers | statut, les membres du personnel contractuels sont engagés par les |
aangeworven, op basis van een selectie, na een openbare oproep tot | Ministres, sur la base d'une sélection, après appel public aux |
kandidaten of op de wervingsreserves van het Selectiebureau van de | candidats ou à partir des réserves du Bureau de sélection de |
Federale Overheid (SELOR). | l'Administration fédérale (SELOR). |
Deze selectie bestaat in een onderhoud dat tot doel heeft de | Cette sélection consiste en un entretien visant à évaluer les qualités |
overeenstemming van het profiel van de kandidaten met de | professionnelles des candidats, en rapport avec les exigences de la |
functievereisten na te gaan, evenals hun motivatie en hun affiniteit | fonction à exercer ainsi que leur motivation et leur intérêt pour le |
met het werkterrein. Verder wordt hun algemene kennis over het | domaine de cette fonction. Les candidats sont également évaluer sur |
voorziene activiteitsdomein geëvalueerd aan de hand van open vragen. | leurs connaissances générales concernant le domaine d'activité visé, à l'aide de questions ouvertes. |
Wat betreft de betrekkingen van de niveaus C en D, wordt de selectie | En ce qui concerne les emplois des niveaux C et D, la sélection est |
door de leidend ambtenaar geörganiseerd. | opérée par le fonctionnaire dirigeant. |
Voor de betrekkingen van de niveaus A en B, gebeurt de aanwerving op | Pour les emplois des niveaux A et B, l'engagement a lieu sur la |
voorstel van een selectiecommissie waarvan de samenstelling door de leidend ambtenaar wordt vastgesteld; zij omvat tenminste, naast de leidend ambtenaar, de adjunct-leidend ambtenaar, de directeur van de Algemene diensten en de directeur van de dienst waar de betrekking te begeven is of hun vertegenwoordiger. Een proces-verbaal van de selectie vermeldt de lijst van de voor het selectie-onderhoud geslaagde kandidaten en duidt hun respectievelijke rangschikking aan. Deze rangschikking wordt vastgesteld op basis van het totaal aantal punten dat behaald werd. Na het afsluiten van het proces-verbaal van de selectie, ontvangt iedere deelnemer bericht van zijn uitslag. Art. 5.De arbeidsovereenkomst moet schriftelijk worden vastgesteld uiterlijk op het tijdstip waarop het contractuele personeelslid in dienst treedt. Die overeenkomst voorziet in een proefperiode. De duur van deze periode bedraagt : |
proposition d'une commission de sélection dont la composition est fixée par le fonctionnaire dirigeant; elle comprend au moins, outre le fonctionnaire dirigeant, le fonctionnaire dirigeant adjoint, le directeur des Services généraux et le directeur du service où l'emploi est à pourvoir ou leur représentant. Un procès-verbal de la sélection établit la liste des candidats ayant réussi l'entretien de sélection et indique leur classement respectif. Ce classement est établi en fonction du nombre total des points obtenus. Après clôture du procès-verbal de la sélection, chaque participant reçoit communica-tion de ses résultats. Art. 5.Le contrat de travail doit être constaté par écrit, au plus tard au moment de l'entrée en service du membre du personnel contractuel. Ce contrat prévoit une période d'essai. La durée de cette période est de : |
1° drie maanden voor de contractuele personeelsleden van niveau D; | 1° trois mois pour les membres du personnel contractuels du niveau D; |
2° zes maanden voor de contractuele personeelsleden van niveau C; | 2° six mois pour les membres du personnel contractuels du niveau C; |
3° één jaar voor de contractuele personeelsleden van de niveaus A en | 3° un an pour les membres du personnel contractuels des niveaux A et |
B. | B. |
Nochtans mag de proefperiode niet langer zijn dan de helft van de duur | Toutefois, la période d'essai ne peut dépasser la moitié de la durée |
van de arbeidsovereenkomst. Er wordt geen proefperiode opgelegd indien | du contrat. Elle n'est plus imposée si l'aptitude professionnelle du |
de beroepsbekwaamheid van het contractuele personeelslid uit vroegere | membre du personnel contractuel peut être déduite des prestations |
bij de Diensten van het Verenigd College verrichte prestaties waarvan | antérieures au sein des Services du Collège réuni d'une durée au moins |
de duur minstens equivalent is aan de proefperiode, kan worden | équivalente à la période d'essai. |
afgeleid. Art. 6.De contractuele personeelsleden zijn onderworpen aan de |
Art. 6.Les membres du personnel contractuels sont soumis aux |
bepalingen van Boek II van het besluit houdende het statuut, betreffende : | dispositions du Livre II de l'arrêté portant le statut, relatives à : |
1° hun gemiddelde wekelijkse arbeidsduur, bedoeld in artikel 23 van | 1° leur durée hebdomadaire moyenne de travail, visée à l'article 23 de |
het besluit houdende het statuut; | l'arrêté portant le statut; |
2° hun rechten en verplichtingen, bedoeld in de artikelen 24 tot 30 | 2° leurs droits et devoirs, visés aux articles 24 à 30 de l'arrêté |
van het besluit houdende het statuut; | portant le statut; |
3° de onverenigbaarheden, bedoeld in de artikelen 33 tot 36 van het | 3° les incompatibilités, visées aux articles 33 à 36 de l'arrêté |
besluit houdende het statuut; | portant le statut; |
4° bij de aanwerving, de verplichting om van een gedrag te zijn dat | 4° lors de l'engagement, l'obligation d'être d'une conduite répondant |
beantwoordt aan de vereisten van de betrekking, de burgerlijke en | aux exigences de la fonction, de jouir des droits civils et politiques |
politieke rechten te genieten en houder te zijn, in voorkomend geval, | et d'être porteur, le cas échéant, d'un diplôme ou certificat d'études |
van een diploma of studiegetuigschrift dat overeenkomt met het niveau | en rapport avec le niveau du grade à occuper; |
van de te bezetten graad; | |
5° het onthaal, de vorming en de voorlichting, bedoeld in de artikelen | 5° l'accueil, la formation et l'information, visés aux articles 68 à |
68 tot 70 van het besluit houdende het statuut; | 70 de l'arrêté portant le statut; |
6° hun evaluatie, bedoeld in de artikelen 75 tot 79, § 2, 81 en 82 van | 6° leur évaluation, visée aux articles 75 à 79, § 2, 81 et 82 de |
het besluit houdende het statuut; | l'arrêté portant le statut; |
7° hun dienstaanwijzing, overplaatsing en wedertewerkstelling, bedoeld | 7° leur affectation, mutation et réaffectation, visée aux articles 115 |
in de artikelen 115 tot 119 van het besluit houdende het statuut; | à 119 de l'arrêté portant le statut; |
8° de tuchtstraffen van de terechtwijzing, de inhouding van wedde en | 8° aux sanctions disciplinaires du rappel à l'ordre, de la retenue de |
de lagere inschaling. Dezelfde overheden zijn bevoegd en dezelfde | traitement et de la régression barémique. Les mêmes autorités sont |
procedures zijn toepasselijk, zoals omschreven in de artikelen 122, | compétentes et les mêmes procédures sont applicables, telles que |
124, 126 tot 131, § 1, 132, § 1, en 133, § 1, van het besluit houdende het statuut; | décritent aux articles 122, 124, 126 à 131, § 1er, 132, § 1er, et 133, |
9° hun jaarlijkse vakantie en op de feestdagen, hun | § 1er, de l'arrêté portant le statut; |
omstandigheidsverlof en uitzonderlijk verlof, hun verlof om dwingende | 9° leurs congés annuels de vacances et jours fériés, de circonstances |
redenen van familiaal belang, hun verlof om medische of humanitaire | et exceptionnels, leurs congés pour motifs impérieux d'ordre familial, |
redenen, hun verlof om een politiek mandaat uit te oefenen en hun | leurs congés pour raisons médicales ou humanitaires, leurs congés pour |
verlof voor sociale promotie en om deel te nemen aan | exercer un mandat politique et leurs congés pour promotion sociale et |
vormingsactiviteiten, bedoeld in de artikelen 163, 1°, 4°, 7° en 8°, | pour la formation, visés aux articles 163, 1°, 4°, 7° et 8°, de |
van het besluit houdende het statuut; | l'arrêté portant le statut; |
10° de herverdeling van de arbeid in de openbare sector en de | 10° la redistribution du travail dans le secteur public et |
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen, | l'interruption de la carrière profes-sionnelle du personnel des |
bedoeld in de artikelen 204 en 205 van het besluit houdende het | administrations, visées aux articles 204 et 205 de l'arrêté portant le |
statuut. | statut. |
Voor het overige zijn de bepalingen van de wet van 3 juli 1978 | Pour le surplus, les dispositions de la loi du 3 juillet 1978 relative |
betreffende de arbeidsovereenkomsten op hen van toepassing. | aux contrats de travail leur sont applicables. |
Art. 7.- De contractuele personeelsleden worden door de Ministers |
Art. 7.- Les membres du personnel contractuels sont licenciés par les |
afgedankt, op voorstel van de leidend ambtenaar. | Ministres, sur la proposition du fonctionnaire dirigeant. |
De leidend ambtenaar van de Diensten van het Verenigd College ontslaat | Le fonctionnaire dirigeant des Services du Collège réuni licencie les |
de contractuele personeelsleden, om dringende redenen, in de zin van | membres du personnel contractuels, pour motifs graves, au sens de |
artikel 35 van voornoemde wet van 3 juli 1978. | l'article 35 de la loi du 3 juillet 1978 précitée. |
HOOFDSTUK III. - Individuele geldelijke rechten | CHAPITRE III. - Des droits individuels pécuniaires |
Art. 8.Onverminderd de artikelen 9 tot 13, ontvangen de contractuele |
Art. 8.Sans préjudice des articles 9 à 13, les membres du personnel |
personeelsleden : | contractuels perçoivent : |
1° een bezoldiging die berekend wordt overeenkomstig Boek III, Titel | 1° une rémunération caculée conformément au Livre III, Titre II de |
II van het besluit houdende het statuut, zonder dat zij minder mag | l'arrêté portant le statut, sans qu'elle puisse être inférieure à la |
bedragen dan de in artikel 257 van hetzelfde besluit bedoelde | rétribution garantie, visée à l'article 257 du même arrêté; |
gewaarborgde bezoldiging; | |
2° een vakantiegeld en een eindejaarstoelage onder dezelfde | 2° un pécule de vacances et une allocation de fin d'année, aux mêmes |
voorwaarden als die welke door Boek III, Titel III van het voornoemde | conditions que celles fixées par le Livre III, Titre III de l'arrêté |
besluit zijn vastgesteld; | précité; |
3° de in de Hoofdstukken I en V van Boek III, Titel IV van hetzelfde | 3° les allocations visées aux Chapitres Ier et V du Livre III, Titre |
besluit bedoelde toelagen; | IV du même arrêté; |
4° de in Boek III, Titel V van bedoeld besluit voorziene vergoedingen. | 4° les indemnités prévues par le Livre III, Titre V dudit arrêté. |
Art. 9.De medisch verantwoordelijke voor studies geniet van de |
Art. 9.Le responsable médical des études bénéficie de l'échelle de |
weddenschaal A 200. Hij geniet, na respectievelijk negen en achttien | |
jaar dienst, van de schaal A 220 en de schaal A 310. De bijzondere | traitement A 200. Il bénéficie de l'échelle A 220 et de l'échelle A |
weddenschalen A 200 en A 220 komen in de in bijlage bij dit besluit | 310, lorsqu'il compte au moins respectivement neuf années et dix-huit |
gevoegde tabellen voor. | années de services. |
Art. 10.De administratief verantwoordelijke voor studies geniet van |
Art. 10.Le responsable administratif des études bénéficie de |
de weddenschaal A 200. Hij geniet, na respectievelijk negen en | |
achttien jaar dienst, van de schaal A 210 en de schaal A 220. De in | l'échelle de traitement A 200. Il bénéficie de l'échelle A 210 et de |
het eerste lid bedoelde bijzondere weddenschalen komen in de in | l'échelle A 220, lorsqu'il compte au moins respectivement neuf années |
bijlage bij dit besluit gevoegde tabellen voor. | et dix-huit années de services. |
Art. 11.De geneesheer-onderzoeker en de |
Art. 11.Le médecin-chercheur et le médecin-inspecteur d'hygiène |
geneesheer-gezondheidsinspecteur genieten van de weddenschaal A 111. | bénéficient de l'échelle de traitement A 111. Ils bénéficient de |
Zij genieten, na respectievelijk zes jaar en twaalf jaar dienst, van de schaal A 112 en de schaal 113. | l'échelle A 112 et de l'échelle A 113, lorsqu'ils comptent au moins |
Art. 12.De wetenschappelijke attaché, geniet van de weddenschaal A |
respectivement six années et douze années de services. |
101. Het geniet, na respectievelijk zes jaar en twaalf jaar dienst, | Art. 12.L'attaché scientifique bénéficie de l'échelle de traitement A |
van de schaal A 102 en de schaal 103. | 101. Il bénéficie de l'échelle A 102 et de l'échelle A 103, lorsqu'il |
compte au moins respectivement six années et douze années de services. | |
Art. 13.De contractuele personeelsleden werkzaam als conciërge en |
Art. 13.Les membres du personnel contractuels occupés en qualité de |
onderhoudspersoneel genieten van de weddenschaal D 101. | concierge ou de personnel d'entretien bénéficient de l'échelle de traitement D 101. |
HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition transitoire |
Art. 14.Indien de overeenkomstig artikel 8, 1°, vastgestelde |
Art. 14.Si la rémunération fixée conformément à l'article 8, 1°, est |
bezoldiging lager is dan de bezoldiging welke het contractuele | inférieure à celle dont le membre du personnel contractuel bénéficiait |
personeelslid in zijn graad genoot bij de inwerkingtreding van dit | dans son grade à l'entrée en vigueur du présent arrêté, la |
besluit blijft het in die graad de hoogste bezoldiging genieten tot | rémunération la plus élevée lui est maintenue jusqu'à ce qu'il |
het een ten minste gelijke bezoldiging bekomt. | obtienne dans ce grade une rémunération au moins égale. |
Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
|
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
|
Art. 16.De Ministers worden belast met de uitvoering van onderhavig |
Art. 16.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 5 juni 2008. | Bruxelles, le 5 juin 2008. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
P. SMET | P. SMET |
De Voorzitter van het Verenigd College, | Le Président du Collège réuni, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Annexe | Annexe |
Tabellen der bijzondere weddenschalen | Tableaux des échelles de traitement spécifiques |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het Verenigd College | Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège réuni de la Commission |
van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 5 juni 2008 tot | communautaire commune du 5 juin 2008 fixant la situation |
vaststelling van de administratieve toestand en de individuele | administrative et les droits individuels pécuniaires des membres du |
geldelijke rechten van de contractuele personeelsleden van de Diensten | personnel contractuels des Services du Collège réuni de la Commission |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | communautaire commune de Bruxelles-Capitale. |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad. | |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, | Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction publique, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
P. SMET | P. SMET |
De Voorzitter van het Verenigd College, | Le Président du Collège réuni, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |