Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 15 september 2005 houdende het geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, wat de eindejaarstoelage betreft | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 15 septembre 2005 portant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, en ce qui concerne l'allocation de fin d'année |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 OKTOBER 2007. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 15 september 2005 houdende het geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, wat de eindejaarstoelage betreft Het Verenigd College, Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune modifiant l'arrêté du Collège réuni du 15 septembre 2005 portant le statut pécuniaire des membres du personnel des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, en ce qui concerne l'allocation de fin d'année Le Collège réuni, Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1; | bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van 15 september 2005 | Vu l'arrêté du Collège réuni du 15 septembre 2005 portant le statut |
houdende het geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten | pécuniaire des membres du personnel des services du Collège réuni de |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale; |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad; | |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, |
voor de Begroting, gegeven op 10 oktober 2007; | donné le 10 octobre 2007; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
voor het Openbaar Ambt, gegeven op 1 oktober 2007; | publique, donné le 1er octobre 2007; |
Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 17 april 2007; | Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 17 avril 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op het protocol nr 2007/14 van het Sectorcomité XV van 29 maart 2007; | Vu le protocole n° 2007/14 du Comité de Secteur XV du 29 mars 2007; |
Gelet op het advies 43.340/2/V, gegeven op 21 augustus 2007 met | Vu l'avis 43.340/2/V, donné le 21 août 2007, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Openbaar Ambt; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 27 van het besluit van het Verenigd College van |
Article 1er.A l'article 27 de l'arrêté du Collège réuni du 15 |
15 september 2005 houdende het geldelijk statuut van de | septembre 2005 portant le statut pécuniaire des membres du personnel |
personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de | des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | |
vervallen de woorden « en de eindejaarstoelage ». | de Bruxelles-Capitale, les mots « et l'allocation de fin d'année » |
sont supprimés. | |
Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 29bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 29bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art. 29bis.§ 1. Onverminderd artikel 29, 3°, van het koninklijk |
« Art. 29bis.§ 1er. Sans préjudice de l'article 29, 3°, de l'arrêté |
besluit van 22 december 2000 tot bepaling van de algemene principes | royal du 22 décembre 2000 fixant les principes généraux du statut |
van het administratief en geldelijk statuut van de rijksambtenaren die | administratif et pécuniaire des agents de l'Etat applicables au |
van toepassing zijn op het personeel van de diensten van de | personnel des services des Gouvernements de Communauté et de Région et |
Gemeenschaps- en Gewestregeringen en van de Colleges van de | des Collèges de la Commission communautaire commune et de la |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en van de Franse | Commission communautaire française ainsi qu'aux personnes morales de |
Gemeenschapscommisie, alsook op de publiekrechtelijke rechtspersonen | droit public qui en dépendent, le fonctionnaire et le stagiaire qui, |
die ervan afhangen, bekomen de ambtenaar en de stagiair het volledig | en tant que titulaires d'une fonction comportant des prestations |
genot van het bedrag van de in §§ 4 tot 7 bepaalde eindejaarstoelage, | complètes, ont perçu la totalité de leur traitement ou indemnité |
indien zij als titularis van een ambt met volledige prestaties het | tenant lieu de traitement pendant toute la période s'étendant du 1er |
volledig voordeel van hun wedde of in plaats daarvan gestelde | |
vergoeding hebben genoten tijdens de hele periode van 1 januari tot 30 | janvier au 30 septembre de l'année considérée, bénéficient de la |
september van het in aanmerking genomen jaar. | totalité du montant de l'allocation de fin d'année prévu aux §§ 4 à 7. |
« § 2. Wanner de ambtenaar of de stagiair, als titularis van een ambt | « § 2. Lorsque le fonctionnaire ou le stagiaire, en tant que |
met volledige of onvolledige prestaties, niet het volledig voordeel | titulaires d'une fonction comportant des prestations complètes ou |
van hun in § 1 bedoelde wedde of in plaats daarvan gestelde vergoeding | incomplètes, n'ont pas perçu la totalité de leur traitement ou |
hebben genoten, bekomen zij een eindejaarstoelage waarvan het bedrag | indemnité tenant lieu de traitement, visé au § 1er, ils bénéficient |
verminderd wordt naar rata van de wedde of in plaats daarvan gestelde | d'une l'allocation de fin d'année dont le montant est réduit au |
vergoeding die zij werkelijk hebben ontvangen. | |
« § 3. Wanner de ambtenaar of de stagiair, als titularis van een ambt | prorata du traitement ou de l'indemnité tenant lieu de traitement |
met volledige of onvolledige prestaties, tijdens de periode van 1 | qu'ils ont effectivement perçu. |
januari tot 30 september van het in aanmerking genomen jaar : 1° met ouderschapsverlof waren; 2° niet in dienst zijn kunnen treden of hun ambtsverplichtingen hebben geschorst wegens de verplichtingen die hem worden opgelegd, krachtens de wet van 16 mei 2001 houdende statuut van de militairen van het reservekader van de krijgsmacht, worden deze periodes gelijkgesteld met periodes tijdens welke zij het volledig voordeel van hun wedde of in plaats daarvan gestelde vergoeding hebben genoten. | « § 3. Si, durant la période s'étendant du 1er janvier au 30 septembre de l'année considérée, le fonctionnaire ou le stagiaire, titulaires d'une fonction comportant des prestations complètes ou incomplètes : 1° ont bénéficié d'un congé parental; 2° n'ont pu entrer en fonction ou ont suspendu ses fonctions, en raison des obligations lui incombant, en vertu de la loi du 16 mai 2001 portant statut des militaires du cadre de réserve des forces armées, ces périodes sont assimilées à des périodes pendant lesquelles ils ont bénéficié de la totalité de leur traitement ou indemnité tenant lieu de traitement. |
« § 4. Het bedrag van de eindejaarstoelage bestaat uit een forfaitair | « § 4. Le montant de l'allocation de fin d'année est composé d'une |
gedeelte en een veranderlijk gedeelte. | partie forfaitaire et d'une partie variable. |
« § 5. Het bedrag van de eindejaarstoelage wordt berekend als volgt : | « § 5. Le montant de l'allocation de fin d'année se calcule comme suit |
1° voor het forfaitair gedeelte : | : 1° pour la partie forfaitaire : |
het bedrag van het forfaitair gedeelte wordt, voor het jaar 2006, op | le montant de la partie forfaire est fixé à la somme de 263,64 EUR, |
263,64 EUR vastgesteld en, voor het jaar 2007, op 336,48 EUR. Deze | pour l'année 2006, et à la somme de 336,48 EUR, pour l'année 2007. Ces |
bedragen worden aan het spilindexcijfer 138,01 van de | montants sont rattachés à l'indice-pivot 138,01 des prix à la |
consumptieprijzen gekoppeld en worden geïndexeerd op dezelfde wijze | consommation et sont indexés de la même manière que le traitement dû |
als de voor de maand oktober van het lopende jaar verschuldigde wedde; | pour le mois d'octobre de l'année en cours; |
2° voor het veranderlijk gedeelte : | 2° pour la partie variable : |
het veranderlijk gedeelte bedraagt 2,5 pct. van de jaarlijkse | la partie variable s'élève à 2,5 p.c. du traitement annuel brut ou de |
brutowedde of in plaats daarvan gestelde vergoeding die tot grondslag | l'indemnité tenant lieu de traitement qui a servi de base au calcul du |
diende voor de berekening van de wedde of in plaats daarvan gestelde | traitement ou indemnité tenant lieu de traitement dû au bénéficiaire |
vergoeding aan de gerechtigde voor de maand oktober van het in | pour le mois d'octobre de l'année considérée. |
aanmerking genomen jaar. | |
« § 6. Wanneer de ambtenaar of de stagiair niet hun wedde of in plaats | « § 6. Si le fonctionnaire ou le stagiaire n'ont pas bénéficié de leur |
daarvan gestelde vergoeding hebben genoten voor de maand oktober van | traitement ou indemnité tenant lieu de traitement pour le mois |
het in aanmerking genomen jaar, komt voor de berekening van het | d'octobre de l'année considérée, le traitement annuel brut ou |
verandelijk gedeelte van de toelage die jaarlijkse brutowedde of in | l'indemnité tenant lieu de traitement à prendre en considération pour |
plaats daarvan gestelde vergoeding in aanmerking welke voor de | le calcul de la partie variable de l'allocation, est celle qui aurait |
berekening van de wedde voor deze maand tot grondslag zou hebben | servi de base pour calculer ce traitement, s'il avait été dû. |
gediend, indien deze laatste verschuldigd was geweest. | |
« § 7. Voor de ambtenaar of de stagiair die van de in artikel 27 | « § 7. Pour le fonctionnaire ou le stagiaire qui bénéficient de la |
bedoelde gewaarborgde bezoldiging genieten, zal het bedrag van de | rémunération garantie, visée à l'article 27, le montant à prendre en |
gewaarborgde bezoldiging in aanmerking moeten worden genomen voor de | considération pour le calcul de la partie variable de l'allocation de |
berekening van het veranderbaar gedeelte van de eindejaarstoelage. | fin d'année est celui de la rétribution garantie. |
« § 8. Op de eindejaarstoelage worden de inhoudingen verricht welke | « § 8. L'allocation de fin d'année est soumise aux retenues prévues |
zijn vastgesteld krachtens de wet van 27 juni 1969 tot herziening van | par la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 |
de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | concernant la sécurité sociale des travailleurs, sauf pour les |
zekerheid der arbeiders, behalve voor de gerechtigden die uitsluitend | bénéficiairesqui sont exclusivement soumis au régime d'assurance |
onderworpen zijn aan de regeling van verplichte verzekering tegen | obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur des soins de |
ziekte en invaliditeit, sector geneeskundige verzorging. | santé. |
« § 9. De eindejaarstoelage wordt tijdens de maand december van het in | « § 9. L'allocation de fin d'année est payée pendant le mois de |
aanmerking genomen jaar uitbetaald. » | décembre de l'année considérée. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2006. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 4.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
Art. 4.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Ambt, worden belast met de uitvoering van dit besluit. | publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 11 oktober 2007. | Bruxelles, le 11 octobre 2007. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
Het Lid van het Verenigd College, | Le Membre du Collège réuni, |
bevoegd voor het Openbaar Ambt, | compétent pour la Fonction publique, |
P. SMET | B. CEREXHE |
De Voorzitter van het Verenigd College, | Le Président du Collège réuni, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |