Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de modaliteiten van erkenning van het in aanmerking komen van de door de personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad verrichte diensten in de privé-sector of als zelfstandige | Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant les modalités de reconnaissance d'admissibilité des services accomplis dans le secteur privé ou en qualité d'indépendant par les membres du personnel des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale |
---|---|
MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 11 OKTOBER 2007. - Besluit van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie tot vaststelling van de modaliteiten van erkenning van het in aanmerking komen van de door de personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad verrichte diensten in de privé-sector of als zelfstandige Het Verenigd College, Gelet op artikel 79, § 1, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse Instellingen; | MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 11 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Collège réuni de la Commission communautaire commune fixant les modalités de reconnaissance d'admissibilité des services accomplis dans le secteur privé ou en qualité d'indépendant par les membres du personnel des services du Collège réuni de la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale Le Collège réuni, Vu l'article 79, § 1er, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van 15 september 2005 | Vu l'arrêté du Collège réuni du 15 septembre 2005 portant le statut |
houdende het geldelijk statuut van de personeelsleden van de diensten | pécuniaire des membres du personnel des services du Collège réuni de |
van het Verenigd College van de Gemeenschappelijke | la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale, notamment |
Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad, inzonderheid op artikel | |
9, § 2, tweede lid; | l'article 9, § 2, alinéa 2; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour le Budget, |
voor de Begroting, gegeven op 10 oktober 2007; | donné le 10 octobre 2007; |
Gelet op het akkoord van de Leden van het Verenigd College, bevoegd | Vu l'accord des Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
voor het Openbaar Ambt, gegeven op 1 oktober 2007; | publique, donné le 1er octobre 2007; |
Gelet op het advies van de Directieraad, gegeven op 17 april 2007; | Vu l'avis du Conseil de direction, donné le 17 avril 2007; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 février 2007; |
februari 2007; | |
Gelet op het protocol nr 2007/15 van het Sectorcomité XV van 29 maart 2007; | Vu le protocole n° 2007/15 du Comité de Secteur XV du 29 mars 2007; |
Gelet op het advies 43.339/2/V, gegeven op 21 augustus 2007 met | Vu l'avis 43.339/2/V, donné le 21 août 2007, en application de |
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le |
wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Openbaar Ambt; | Fonction publique; |
Na beraadslaging, | Après en avoir délibéré, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° "Ministers" : de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het | 1° "Ministres" : les Membres du Collège réuni, compétents pour la |
Openbaar Ambt; | Fonction publique; |
2° "Personeelslid" : | 2° "Membre du personnel" : |
a) elkeen die, in vast dienstverband, benoemd is bij de Diensten van | a) toute personne nommée à titre définitif au sein des Services du |
het Verenigd College; | Collège réuni; |
b) elkeen die werd toegelaten tot een stage met het oog op een | b) toute personne admise au stage en vue d'une nomination définitive |
benoeming in vast dienstverband bij de Diensten van het Verenigd | au sein des Services du Collège réuni. |
College. Art. 2.De in artikel 9, § 2, van het besluit van het Verenigd College |
Art. 2.Les services visés à l'article 9, § 2, de l'arrêté du Collège |
van 15 september 2005 houdende het geldelijk statuut van de | réuni du 15 septembre 2005 portant le statut pécuniaire des membres du |
personeelsleden van de diensten van het Verenigd College van de | personnel des services du Collège réuni de la Commission communautaire |
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | commune de Bruxelles-Capitale, sont les services utiles à l'exercice |
bedoelde diensten, zijn de diensten die nuttig zijn voor de | de la fonction et peuvent être prouvés par tout moyen de droit. |
uitoefening van het ambt en kunnen met elk rechtsmiddel worden | |
bewezen. Art. 3.Het, krachtens artikel 2 van dit besluit, totaal in aanmerking |
Art. 3.Le nombre total de mois admissibles, en vertu de l'article 2 |
komende aantal maanden wordt, na advies van de Directieraad, door de | du présent arrêté, est déterminé par les Ministres, après avis du |
Ministers bepaald op basis onder andere van een getuigschrift | Conseil de direction, sur la base notamment d'une attestation délivrée |
afgeleverd door de werkgever of door iedere bevoegde openbare | par l'employeur ou par toute autorité publique compétente, telle que |
overheid, zoals de R.S.Z., het Bestuur van de B.T.W. of het R.I.Z.I.V.. | l'O.N.S.S., l'Administration de la T.V.A. ou l'I.N.A.M.I.. |
In geval van deeltijdse prestaties komen deze diensten in aanmerking | En cas de prestations à temps partiel, ces services sont admis au |
naar rato van de geleverde prestaties. | prorata des prestations fournies. |
Art. 4.De in artikel 3 bedoelde diensten worden berekend per maand. |
Art. 4.Les services visés à l'article 3 se comptent par mois. |
Indien echter de gepresteerde diensten geen volledige maand | Toutefois, si les services prestés ne représentent pas un mois |
vertegenwoordigen, worden zij dag per dag samengeteld. Het totaal van | complet, ils sont comptabilisés jour par jour. Le total de cette |
deze rekenkundige bewerking wordt vervolgens gedeeld door dertig. Het | opération arithmétique est ensuite divisé par trente. Le produit |
bekomen product geeft het aantal in aanmerking te nemen maanden; met | obtenu donne le nombre de mois à prendre en considération. On ne tient |
de rest wordt geen rekening gehouden. | pas compte du reste. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2007. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2007. |
Art. 6.De Ministers worden belast met de uitvoering van onderhavig |
Art. 6.Les Ministres sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
besluit. Brussel, 11 oktober 2007. | Bruxelles, le 11 octobre 2007. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
Het Lid van het Verenigd College, | Le Membre du Collège réuni, |
bevoegd voor het Openbaar Ambt, | compétent pour la Fonction publique, |
P. SMET | B. CEREXHE |
De Voorzitter van het Verenigd College, | Le Président du Collège réuni, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |