Besluit van het Verenigd College tot wijziging van het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1992 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het personeel dat werkzaam is bij de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1992 accordant une prime de bilinguisme au personnel en fonction à la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale |
---|---|
GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
28 OKTOBER 1999. - Besluit van het Verenigd College tot wijziging van | 28 OCTOBRE 1999. - Arrêté du Collège réuni modifiant l'arrêté du |
het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1992 tot toekenning | Collège réuni du 5 mars 1992 accordant une prime de bilinguisme au |
van een premie voor tweetaligheid aan het personeel dat werkzaam is | |
bij de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad | personnel en fonction à la Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale |
Het Verenigd College, | Le Collège réuni, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse Instellingen, inzonderheid op artikel 79, § 1; | bruxelloises, notamment l'article 79, § 1er; |
Gelet op het besluit van het Verenigd College van 5 maart 1992 tot | Vu l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1992 accordant une prime de |
toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het personeel dat | bilinguisme au personnel en fonction à la Commission communautaire |
werkzaam is bij de Gemeeschappelijke Gemeenschapscommissie van | commune de Bruxelles-Capitale; |
Brussel-Hoofdstad; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 juli 1998; | Vu l'avis de l'Inspection de Finances, donné le 30 juillet 1998; |
Gelet op het akkoord van de Minister bevoegd voor Begroting; | Vu l'accord du Ministre chargé du Budget; |
Gelet op het protocol nr. 98/27 van Sectorcomité XV van 15 december | Vu le protocole n° 98/27 du Comité de Secteur XV du 15 décembre 1998; |
1998; Gelet op de beslissing van 25 februari 1999 van het Verenigd College | Vu la délibération du Collège réuni du 25 février 1999 sur la demande |
over het inwinnen binnen een maand van het advies van de Raad van | d'avis au Conseil d'Etat dans un délai d'un mois; |
State; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 29 juli 1999 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 29 juillet 1999 en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van de Leden van het Verenigd College, bevoegd voor | Sur la proposition des Membres du Collège réuni, compétents pour la |
het Openbaar Ambt, | Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van het Verenigd College van 5 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Collège réuni du 5 mars 1992 |
maart 1992 tot toekenning van een premie voor tweetaligheid aan het | |
personeel dat werkzaam is bij de Gemeenschappelijke | accordant une prime de bilinguisme au personnel en fonction à la |
GemeenschapsCommissie van Brussel-Hoofdstad wordt vervangen door de | Commission communautaire commune de Bruxelles-Capitale est remplacé |
volgende bepaling : | par la disposition suivante : |
« Art. 2.Een premie voor tweetaligheid wordt toegekend aan de |
« Art. 2.Une prime de bilinguisme est allouée aux membres du |
personeelsleden die voor een examencommisie samengesteld door de Vaste | personnel qui ont apporté devant une commission d'examen constituée |
wervingssecretaris het bewijs hebben geleverd dat zij : | par le Secrétaire permanent au Recrutement la preuve : |
1° hetzij een mondelinge kennis hebben van de tweede taal | 1° soit qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance orale et |
overeenstemmend met het niveau van hun graad. | correspondant au niveau de leur grade. |
De kennis van de tweede taal en het taalexamen moeten beantwoorden aan | La connaissance de la deuxième langue et l'examen linguistique doivent |
de vereisten vastgesteld in artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit | remplir les conditions prévues à l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal |
van 30 november 1966 tot vaststelling van de voorwaarden voor het | du 30 novembre 1966 fixant les conditions de délivrance des |
uitreiken van de bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij | |
artikel 53 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | certificats de connaissance linguistique prévues par l'article 53 des |
lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées | |
samengevat op 18 juli 1966. | le 18 juillet 1966. |
2° hetzij een schriftelijke en mondelinge kennis hebben van de tweede | 2° soit qu'ils ont de la deuxième langue une connaissance écrite et |
taal overeenstemmend met het niveau van hun graad. | orale correspondant au niveau de leur grade. |
De kennis van de tweede taal en het taalexamen moeten beantwoorden aan | La connaissance de la deuxième langue et l'examen linguistique doivent |
de vereisten vastgesteld in het koninklijk besluit van 30 november | remplir les conditions prévues par l'arrêté royal du 30 novembre 1966 |
1966 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de | fixant les conditions de délivrance des certificats de connaissance |
bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de | linguistique prévues par l'article 53 des lois sur l'emploi des |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 | langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, |
juli 1966, inzonderheid : | notamment : |
a) de artikelen 8 en 9, § 1, voor de personeelsleden van de niveau's | a) les articles 8 et 9, § 1er, pour les membres du personnel des |
2+, 2, 3 en 4 en de wervingsgraden van het niveau 1; | grades des niveaux 2+, 2, 3 et 4 et les grades de recrutement du |
b) de artikelen 11 en 9, § 1, voor de personeelsleden van de | niveau 1; b) les articles 11 et 9, § 1er, pour les membres du personnel des |
bevorderingsgraden van het niveau 1. » | grades de promotion du niveau 1. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 3.§ 1. Het jaarbedrag van de tweetaligheidspremie bedoeld in |
« Art. 3.§ 1er. Le montant annuel de la prime de bilinguisme visée à |
artikel 2, 1°, wordt vastgesteld op : | l'article 2, 1°, est fixé à : |
24 000 BEF voor het personeel van niveau 1; | 24 000 FB pour le personnel du niveau 1; |
18 000 BEF voor het personeel van niveau 2+ en 2; | 18 000 FB pour le personnel des niveaux 2+ et 2; |
12 000 BEF voor het personeel van niveau 3 en 4. | 12 000 FB pour le personnel des niveaux 3 et 4. |
§ 2. Het jaarbedrag van de tweetaligheidspremie bedoeld in artikel 2, | § 2. Le montant annuel de la prime de bilinguisme visée à l'article 2, |
2°, wordt vastgesteld op viermaal het jaarlijks beloop der gemiddelde | 2°, est fixé au quadruple de la valeur annuelle de l'augmentation |
weddeverhoging van de weddeschaal verbonden aan de graad van het | moyenne de traitement de l'échelle attachée au grade de l'agent. |
personeelslid. | |
Het jaarlijks beloop der gemiddelde weddeverhoging van de weddeschaal | La valeur annuelle de l'augmentation moyenne de traitement de |
verbonden aan de graad van het personeelslid is gelijk aan het | l'échelle attachée au grade de l'agent est constituée du montant de la |
verschil tussen het maximum en het minimum van de basisweddeschaal, | différence entre le maximum et le minimum de l'échelle de base divisé |
gedeeld door het aantal jaren dat vereist is voor de toekenning van de | par le nombre correspondant au nombre d'années requises pour l'octroi |
maximumwedde. » | du traitement maximum. » |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : | suivante : |
« Art. 4.De tweetaligheidspremies worden maandelijks en samen met de |
« Art. 4.Les primes de bilinguisme sont liquidées mensuellement et en |
wedde vereffend. Zij zijn gebonden aan de schommelingen van de | même temps que le traitement. Elles sont liées aux fluctuations de |
spilindex 138,01. » | l'indice pivot 138,01. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking op 1 april 1998. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 1998. |
Art. 5.De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Openbaar |
Art. 5.Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Fonction |
Ambt, zijn belast met de uitvoering van dit besluit. | publique, sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 28 oktober 1999. | Bruxelles, le 28 octobre 1999. |
Voor het Verenigd College : | Pour le Collège réuni : |
De Leden van het Verenigd College, | Les Membres du Collège réuni, |
bevoegd voor het Openbaar Ambt, | compétents pour la Fonction publique, |
A. NEYTS-UYTTEBROECK | E. TOMAS |