← Terug naar "Het gewestelijk centrum voor de bevordering van de school- en burgerschapsbegeleiding . - Oproep
tot kandidaatstelling 1. Wettelijke grondslag Artikel 43 van het decreet van de Franse
Gemeenschapscommissie van 30 november 2018 betref(...) Het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie
van 20 juni 2019 houdende uitvoerin(...)"
Het gewestelijk centrum voor de bevordering van de school- en burgerschapsbegeleiding . - Oproep tot kandidaatstelling 1. Wettelijke grondslag Artikel 43 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 november 2018 betref(...) Het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 juni 2019 houdende uitvoerin(...) | Centre régional pour le développement de l'accompagnement à la scolarité et la citoyenneté . - Appel à candidatures 1. Base légale Le Décret de la Commission communautaire française du 30 novembre 2018 relatif à la Cohésion sociale p(...) L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 juin 2019 portant exécution du d(...) |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST Het gewestelijk centrum voor de bevordering van de school- en burgerschapsbegeleiding (CREDASC). - Oproep tot kandidaatstelling 1. Wettelijke grondslag Artikel 43 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 november 2018 betreffende de sociale samenhang bepaalt dat het College een "Centre régional pour le développement de l'accompagnement à la | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE Centre régional pour le développement de l'accompagnement à la scolarité et la citoyenneté (CREDASC). - Appel à candidatures 1. Base légale Le Décret de la Commission communautaire française du 30 novembre 2018 relatif à la Cohésion sociale prévoit, en son article 43, que le Collège désigne et subventionne un Centre régional pour le |
scolarité et la citoyenneté" (gewestelijk centrum voor de bevordering | développement de l'accompagnement à la scolarité et la citoyenneté, |
van de school- en burgerschapsbegeleiding), hierna aangeduid als | |
CREDASC, aanstelt dat het subsidieert. | dénommé CREDASC. |
Het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 | L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
juni 2019 houdende uitvoering van het decreet van de Franse | juin 2019 portant exécution du décret de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 30 november 2018 betreffende de sociale | française du 30 novembre 2018 relatif à la cohésion sociale en précise |
samenhang bepaalt in artikelen 107 en volgende de modaliteiten daarvan. | les modalités aux articles 107 et suivants. |
2. Opdrachten | 2. Missions |
Dit centrum is ermee belast: | Ce centre est chargé de : |
1° ) in samenhang met alle actoren ter zake, de operatoren voor | 1° ) accompagner méthodologiquement les opérateurs de cohésion sociale |
sociale samenhang die erkend zijn voor een actie van de prioritaire | agréés pour une action de l'axe prioritaire « soutien et |
krachtlijn "De begeleiding van kinderen en jongeren bij hun scholing | accompagnement à la scolarité et à la citoyenneté », en cohérence avec |
en het bijbrengen van burgerzin" op het grondgebied van het Brussels | tous les acteurs en la matière, sur le territoire de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest bij te staan op het vlak van methodologie alsook | Bruxelles-Capitale et avec les missions de ceux-ci concernant le |
bij de taken die deze vervullen inzake de algemene ontwikkeling van | développement global de l'enfant et du jeune, et apporter, à la |
het kind en de jongere en op verzoek van zijn partners zijn | demande de ses partenaires, son expertise méthodologique et |
methodologische en pedagogische vakkundigheid ter zake ten dienste te stellen; | pédagogique en cette matière; |
2° ) in samenhang met alle actoren ter zake, de jongeren en kinderen | 2° ) orienter les jeunes et les enfants, en cohérence avec tous les |
door te verwijzen naar de voorzieningen voor school- en | acteurs en la matière, sur le territoire de la Région de |
burgerschapsbegeleiding op het grondgebied van het Brussels | Bruxelles-Capitale, vers les dispositifs d'accompagnement à la |
Hoofdstedelijk Gewest; | scolarité et la citoyenneté; |
3° ) deze operatoren door te verwijzen naar opleidingen die nuttig | 3° ) orienter vers ou offrir des formations utiles pour ces |
voor hen zijn of hen dergelijke opleidingen aan te bieden; | opérateurs; |
4° ) ontmoetingen met de operatoren op het terrein te organiseren om | 4° ) organiser la rencontre des opérateurs de terrain afin d'émettre |
aanbevelingen te doen en adviezen te verstrekken over hoe de school- | des recommandations et remettre des avis sur la mise en pratique de |
en burgerschapsbegeleiding in de praktijk te brengen met de | l'accompagnement à la scolarité et la citoyenneté à partir des |
vaststellingen op het terrein en de georganiseerde ontmoetingen als vertrekpunt; | constats de terrain et des rencontres organisées; |
5° ) de toepassing en uitvoering van het decreet te evalueren, in het | 5° ) évaluer l'application et la mise en oeuvre du décret |
bijzonder wat betreft de acties van de prioritaire krachtlijn "de | particulièrement en ce qui concerne les actions de l'axe prioritaire « |
begeleiding van kinderen en jongeren bij hun scholing en het | soutien et accompagnement à la scolarité et à la citoyenneté ». |
bijbrengen van burgerzin". | |
3. Voorwaarden om in aanmerking te komen | 3. Conditions d'éligibilité |
Om aangesteld te worden, moet de kandidaat-vereniging: | Pour être désignée, l'association candidate doit : |
1° ) de taken vervullen die bepaald zijn in artikel 43 § 2 van het | 1° ) remplir les missions prévues à l'article 43 § 2 du Décret; |
decreet; 2° ) een Belgische vereniging zonder winstoogmerk zijn en | 2° ) être une association sans but lucratif belge et exercer ses |
hoofdzakelijk actief zijn op het grondgebied van het Brussels | activités principalement sur le territoire de la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest; | Bruxelles-Capitale; |
3° ) een grondige kennis en ervaring op het grondgebied van het | 3° ) justifier d'une connaissance approfondie et d'une expérience sur |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest kunnen aantonen inzake de ondersteuning | le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale en matière de soutien |
van de structuren die kinderen en jongeren diensten voor school- en | aux structures octroyant des services d'accompagnement à la scolarité |
burgerschapsbegeleiding aanbieden evenals een goede kennis kunnen | et la citoyenneté des enfants et des jeunes ainsi que d'une bonne |
aantonen van de actoren op het vlak van de school- en | connaissance des acteurs de l'accompagnement à la scolarité et la |
burgerschapsbegeleiding en de huiswerkinstituten zoals bepaald door | citoyenneté et des écoles de devoirs telles que définies par le décret |
het decreet van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2004 betreffende de | de la Communauté française du 30 juin 2004 relatif à la reconnaissance |
erkenning en de subsidiëring van huiswerkinstituten. | et au soutien des écoles de devoirs. |
4° ) De kandidaat moet in staat zijn de opdrachten van het CREDASC die | 4° ) Le candidat doit être capable d'assurer seul la réalisation des |
in het decreet zijn vastgelegd, alleen uit te voeren en mag zijn | missions du CREDASC prévues par le décret, et ne peut sous-traiter en |
activiteiten niet deels of volledig uitbesteden, behalve indien het | tout ou partie ses activités, sauf autorisation expresse et préalable |
collegelid dat bevoegd is voor sociale samenhang daar vooraf | du Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale. Il développe des |
uitdrukkelijk mee instemt. Hij ontwikkelt een wisselwerking met de | synergies avec les acteurs sectoriels de l'accompagnement à la |
sectorale actoren die zich bezighouden met school- en | |
burgerschapsbegeleiding. | scolarité et la citoyenneté. |
4. Voorwaarden met betrekking tot de uitvoering van de opdrachten | 4. Conditions liées à l'exercice des missions |
1° ) Het centrum werkt een jaarverslag uit. Dat jaarverslag moet ieder | 1° ) Le CREDASC élabore un rapport annuel. Ce rapport annuel doit être |
jaar uiterlijk tegen 30 april van het jaar dat volgt op het jaar | remis au Collège, chaque année, au plus tard pour le 30 avril de |
waarover het verslag handelt, bezorgd worden aan het College. | l'année suivant l'année traitée par le rapport. |
2° ) Het centrum organiseert minstens één keer per jaar een ontmoeting | 2° ) Il organise, au moins une fois par an, une rencontre de tous les |
met alle operatoren die erkend zijn voor prioritaire initiatieven ter | opérateurs agréés pour des actions prioritaires de soutien à la |
ondersteuning van school- en burgerschapsbegeleiding. | scolarité et à la citoyenneté. |
3° ) Het organiseert uit eigen beweging of naargelang de behoeften die | 3° ) Il organise, d'initiative ou en fonction des besoins exprimés par |
tot uiting gebracht worden door de erkende operatoren, de lokale | les opérateurs agréés, les concertations locales, le membre du Collège |
overlegplatformen, het collegelid dat bevoegd is voor sociale | en charge de la cohésion sociale ou la chambre des coordination |
samenhang of de kamer van de lokale coördinatiestructuren, hetzij | locale, soit des groupes de travail thématiques ou transversaux, soit |
thematische of transversale werkgroepen, hetzij gerichte ontmoetingen | des rencontres ponctuelles entre les acteurs. |
tussen de actieve krachten. 4° ) Het krijgt de taak om de informatie met behulp van de meest | 4° ) Il est chargé de faire circuler l'information, par les moyens les |
geschikte middelen te laten doorstromen in de sector van de sociale | plus adaptés au sein du secteur de la cohésion sociale. |
samenhang. 5° ) Het krijgt de taak om de informatie over de ondersteuning van | 5° ) Il est chargé de faire circuler l'information relative au soutien |
school- en burgerschapsbegeleiding met behulp van de meest geschikte | à la scolarité et à la citoyenneté, par les moyens les plus adaptés, |
middelen te laten doorstromen in de sector. | au sein du secteur. |
6° ) Het bevordert de uitwisseling van goede praktijken, de | 6° ) Il favorise l'échange de bonnes pratiques, le renforcement de la |
versterking van het netwerk van de operatoren en het gedeelde gebruik | mise en réseau des opérateurs et la mutualisation des ressources. |
van de middelen. | |
5. Toegekende budgettaire middelen | 5. Moyens budgétaires alloués |
De forfaitaire subsidie die jaarlijks aan het aangestelde CREDASC | Le montant de la subvention forfaitaire annuelle octroyée au CREDASC |
wordt toegekend, bedraagt 75.000 euro. De subsidie dekt bezoldigings-, | désigné est de 75.000 euros. La subvention couvre des frais de |
opleidings- en werkingskosten. Deze subsidie wordt jaarlijks | rémunération, de formation et de fonctionnement. Cette subvention est |
geïndexeerd. | indexée annuellement. |
Minstens 60 % van het bedrag moet besteed worden aan | Un minimum de 60 % du montant doit être affecté à des frais de |
bezoldigingskosten, met inbegrip van de patronale lasten. | rémunérations, charges patronales comprises. |
6. Kandidaturen | 6. Candidatures |
De kandidaturen moeten binnen dertig werkdagen na het verschijnen van | Les candidatures doivent être adressées, au plus tard le 30e jour |
de oproep tot kandidaatstelling in het Belgisch Staatsblad per | ouvrable suivant la publication de l'appel à candidatures au Moniteur |
aangetekend schrijven worden toegestuurd aan | belge, par envoi recommandé à |
de Franse Gemeenschapscommissie | La Commission communautaire française |
Dienst Sociale Cohesie | Service Cohésion Sociale |
Paleizenstraat 42 | Rue des Palais 42 |
1030 Schaarbeek | 1030 Schaerbeek |
Er moet ook een kopie worden verstuurd naar cohesionsociale@spfb.brussels | Ainsi qu'une copie à l'adresse cohesionsociale@spfb.brussels |
De akten van kandidaatstelling dienen minstens te omvatten: | Les actes de candidatures comporteront au moins : |
1. De statuten van de vzw.; | 1. Les statuts de l'A.S.B.L.; |
2. Een verantwoording die aantoont dat de kandidaat beantwoordt aan de | 2. Un argumentaire prouvant que le candidat répond aux conditions |
gestelde voorwaarden om in aanmerking te komen (maximaal 5 | d'éligibilité (maximum 5 pages format A4); |
A4-pagina's); | |
3. Een beschrijving van de wijze waarop de kandidaat zich voorneemt de | 3. Une description de la manière selon laquelle le candidat se propose |
opdrachten te verrichten die hem worden toebedeeld, alsook de | de remplir les missions qui lui seront confiées, ainsi que des |
menselijke middelen (kwalificaties, ervaring, ...) en de materiële | ressources humaines (qualifications, expérience...) et des moyens |
middelen (lokalen, materiaal, ...) waarover hij hiertoe beschikt | matériels dont il dispose (locaux, matériel...) pour ce faire (maximum |
(maximaal 20 A4-pagina's); | 20 pages format A4); |
4. Een activiteitenverslag van het jaar dat aan de kandidatuur | 4. Un rapport d'activité de l'année précédent la candidature; |
voorafgaat; 5. De rekeningen en een voorbegroting voor de opdrachten van het | 5. Les comptes de l'asbl ainsi qu'un budget prévisionnel relatif aux |
CREDASC. | missions de CREDASC. |
NAWAL BEN HAMOU, | NAWAL BEN HAMOU, |
Collegelid bevoegd voor Sociale Samenhang . | Membre du Collège chargée de la Cohésion sociale |