← Terug naar "Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris
van rang 16 - directeur-generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding Gelet op de artike(...) Gelet op de bijzondere
wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, artikel 79 en(...)"
Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris van rang 16 - directeur-generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding Gelet op de artike(...) Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Brusselse instellingen, artikel 79 en(...) | Projet d'arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation du mandataire de rang 16 - directeur général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle Vu l' (...) Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet 1993 attribuant l'exercice de c(...) |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Projet d'arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire |
houdende aanstelling van een mandataris van rang 16 - | française portant désignation du mandataire de rang 16 - directeur |
directeur-generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor | général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation |
beroepsopleiding (Bruxelles Formation) | professionnelle (Bruxelles Formation) |
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; | Vu l' article 138 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | |
Brusselse instellingen, artikel 79 en artikel 79bis, ingevoegd door de | |
bijzondere wet van 16 juli 1993; | |
Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het | Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli1993 tot toekenning van de | de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne |
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
beroepsopleiding; | formation professionnelle, tel que modifié par le décret de la |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 juli 2012 tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2012/154 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met betrekking tot het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding; Gelet op het besluit 2012/155 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende reglementaire bepalingen met betrekking tot het mandaat in de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2012/156 van het College van de Franse | commission communautaire française du 19 juillet 2012. Vu l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt publics de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté 2012/154 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives à l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle; Vu l'arrêté 2012/155 du Collège de la Commission communautaire française portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives au mandat dans les organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française; Vu l'arrêté 2012/156 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende vaststelling van de regels voor de | française fixant les modalités de désignation de mandataires |
aanstelling van contractuele mandatarissen in de instellingen van | contractuels dans les organismes d'intérêt public de la Commission |
openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van | communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa 3, de |
artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het College van de Franse | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française; |
Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2013/39 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2013/39 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van de aanstelling van de leden | française du 24 janvier 2013 portant désignation des membres de la |
van de selectiecommissie van het mandaat van rang 16 binnen het | commission de sélection du mandat de rang 16 au sein de l'institut |
Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding; | bruxellois francophone pour le Formation professionnelle; |
Gelet op de oproep tot kandidaten die werd gepubliceerd in het | Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 15 février |
Belgisch Staatsblad van15 maart 2013; | 2013; |
Gelet op het gemotiveerde advies van de selectiecommissie voor de | Vu l'avis motivé émis par la commission de sélection pour |
toekenning van een mandaatbetrekking van rang 16 - directeur-generaal | l'attribution d'un emploi de mandat de rang 16 - Directeur général - |
- voor het Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding van | au sein de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation |
22 mei 2013; | professionnelle le 22 mai 2013; |
Overwegende dat de Selectiecommissie door het College werd uitgenodigd | Considérant que la Commission de sélection a été invitée par le |
om: | Collège à : |
- een omkleed advies uit te brengen over de graad van geschiktheid van | - émettre un avis motivé sur le degré d'adéquation des compétences, |
de bevoegdheden, de graad van relationele vaardigheden en de | d'aptitude relationnelle et de management de chaque candidat par |
managementvaardigheden van iedere kandidaat in vergelijking met de | rapport aux objectifs et aux descriptifs de la fonction à pourvoir, |
doelstellingen en de beschrijvingen van de in te vullen functie, | |
- de geschikt geachte kandidaten te classeren; | - classer les candidats jugés aptes; |
Overwegende de vergelijking van titels en verdiensten teweeggebracht | Considérant la comparaison des titres et mérites opérée par la |
door de Selectiecommissie en het omkleed advies dat deze unaniem heeft | Commission de sélection et l'avis motivé qu'elle a rendu à l'unanimité |
uitgebracht op 22 mei 2013 en waarin het Mevr. Olivia P'tito als eerste rangschikt; Overwegende dat het College geen redenen ziet om af te wijken van deze beslissing; Overwegende dat het College beslist de rangschikking van de kandidaten voorgesteld door de commissie te aanvaarden en de eerst gerangschikte kandidaat aan te stellen; Op voordracht van de Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, Na beraadslaging, | en date du 22 mai 2013 au terme duquel elle classe Mme Olivia P'tito en première place; Considérant que le Collège n'aperçoit pas de raisons de s'écarter de cette décision; Considérant que le Collège décide de faire sien tant la motivation que le classement des candidats proposés à l'unanimité par la commission de sélection et de désigner la candidate classée première à l'issue de la sélection; Sur la proposition du ministre, Membre du Collège en charge de la Formation professionnelle Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Olivia P'tito wordt aangesteld als contractueel |
Article 1er.Mme Olivia P'tito est désignée en tant que mandataire |
mandataris van rang 16 - directeur-generaal - van het Franstalige | contractuelle de rang 16 - directrice générale - au sein de l'Institut |
Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding. | bruxellois francophone pour la Formation professionnelle |
Art. 2.Zij wordt ingeschaald in rang 16. Haar wedde wordt vastgesteld |
Art. 2.Elle est classé au rang 16. Son traitement est fixé dans |
in weddeschaal B16/1. Zij ontvangt een mandaatpremie voorzien in art. | l'échelle de traitement B16/1. Elle bénéficie de la prime de mandat |
42/1 van het besluit van het College van de Franse | prévue à l'art. 42/1 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie. | communautaire française |
Art. 3.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 juli 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 4.De Minister, lid van het College, bevoegd voor de |
Art. 4.Le ministre, Membre du Collège, en charge de la Formation |
Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 mei 2013. | Bruxelles, le 30 mai 2013. |
Voor het College : | Pour le Collège : |
Christos DOULKERIDIS | Christos DOULKERIDIS |
Minister-Voorzitter van het College | Ministre-Président du Collège |
Rachid MADRANE | Rachid MADRANE |
Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding | Ministre, Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle |