← Terug naar "Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris van rang 16 - Directeur-Generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding "
Besluit 2013/560 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris van rang 16 - Directeur-Generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding | Arrêté 2013/560 du Collège de la Commission communautaire française portant désignation du mandataire de rang 16 - Directeur Général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la Formation professionnelle |
---|---|
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE | COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE |
30 MEI 2013. - Besluit 2013/560 van het College van de Franse | 30 MAI 2013. - Arrêté 2013/560 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie houdende aanstelling van een mandataris van rang | |
16 - Directeur-Generaal - voor het Franstalig Brussels Instituut voor | communautaire française portant désignation du mandataire de rang 16 - |
Directeur Général - pour l'Institut bruxellois francophone pour la | |
beroepsopleiding (Bruxelles Formation) | Formation professionnelle (Bruxelles Formation) |
Gelet op de artikelen 138 en 178 van de Grondwet; | Vu les articles 138 et 178 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse instellingen, artikel 79 en artikel 79 bis, ingevoegd door | bruxelloises, l'article 79 et l'article 79bis, inséré par la loi |
de bijzondere wet van 16 juli 1993; | spéciale du 16 juillet 1993; |
Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie; | française; |
Gelet op decreet III van de Franse Gemeenschapscommissie van het | Vu le décret III de la Commission communautaire française de la Région |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 juli1993 tot toekenning van de | de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de |
uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het | certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne |
Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
beroepsopleiding; | formation professionnelle; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 juli | Vu le décret de la commission communautaire française du 19 juillet |
2012 tot wijziging van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie | 2012 modifiant le décret de la Commission communautaire française du |
van 17 maart 1994 tot instelling van het Franstalig Brussels Instituut | 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois francophone |
voor beroepsopleiding; | pour la Formation professionnelle; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van | octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes |
de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt publics de la Commission communautaire française; |
Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2012/154 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2012/154 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende | française portant modification de diverses dispositions réglementaires |
reglementaire bepalingen met betrekking tot het Franstalig Brussels | relatives à l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
Instituut voor beroepsopleiding; | professionnelle; |
Gelet op het besluit 2012/155 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2012/155 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende wijziging van verschillende | française portant modification de diverses dispositions réglementaires |
reglementaire bepalingen met betrekking tot het mandaat in de | relatives au mandat dans les organismes d'intérêt public de la |
instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het besluit 2012/156 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2012/156 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie houdende vaststelling van de regels voor de | française fixant les modalités de désignation de mandataires |
aanstelling van contractuele mandatarissen in de instellingen van | contractuels dans les organismes d'intérêt public de la Commission |
openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie in het kader van | communautaire française au titre de l'article 26/1, alinéa 3, de |
artikel 26/1, lid 3, van het besluit van het College van de Franse | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | octobre 1994 portant le statut des fonctionnaires des organismes |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | d'intérêt public de la Commission communautaire française; |
Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit 2013/39 van het College van de Franse | Vu l'arrêté 2013/39 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van de aanstelling van de leden | française du 24 janvier 2013 portant désignation des membres de la |
van de selectiecommissie van het mandaat van rang 16 binnen het | commission de sélection du mandat de rang 16 au sein de l'institut |
Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding; | |
Gelet op de oproep tot kandidaten die werd gepubliceerd in het | bruxellois francophone pour le Formation professionnelle; |
Belgisch Staatsblad van15 maart 2013; | Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 15 mars 2013; |
Gelet op het gemotiveerde advies van de selectiecommissie voor de | Vu l'avis motivé émis par la commission de sélection pour |
toekenning van een mandaatbetrekking van rang 16 - Directeur-Generaal | l'attribution d'un emploi de mandat de rang 16 - Directeur général - |
- voor het Franstalige Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding van | au sein de l'Institut bruxellois francophone pour la Formation |
22 mei 2013; | professionnelle le 22 mai 2013; |
Overwegende dat het advies van de selectiecommissie als volgt is | Considérant que l'avis de la commission de sélection est rédigé comme |
opgesteld : | suit : |
" De Selectiecommissie, | « La Commission de sélection, |
* rekening houdend met het besluit van het College van de Franse | * compte tenu de la vérification à apporter, conformément à l'article |
28/5, § 2 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire | |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van | française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires |
de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, betreffende de drie volgende aspecten : | française, sur les trois aspects suivants : |
- graad van geschiktheid van de competenties; | - degré d'adéquation des compétences; |
- graad van relationele vaardigheden; | - degré d'aptitude relationnelle; |
- graad van managementvaardigheden; | - degré d'aptitude au management; |
* rekening houdend met de functiebeschrijving van de in te vullen | * compte tenu de la description de la fonction à pourvoir, ainsi que |
functie, alsook de te bereiken doelstellingen tijdens het mandaat, uit | des objectifs à atteindre durant le mandat, contenus dans la demande |
het verzoek tot advies bedoeld in artikel 28/4, § 3 van het besluit | d'avis visée à l'article 28/4, § 3 de l'Arrêté du Collège de la |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober | Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la |
1994 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van | carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la |
openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
* rekening houdend met de kandidaatstellingen; | * compte tenu des actes de candidatures; |
* rekening houdend met de vergelijking van de titels en verdiensten | * compte tenu de la comparaison des titres et mérites des candidats |
van de kandidaten (zie hoger), formuleert de volgende motivering : | (voir ci-dessus), formule la motivation suivante : |
« (...) Binnen groep A rangschikt de Commissie Mevr. Olivia P'TITO | « (...) Au sein du groupe A, à l'unanimité, la Commission classe Mme |
unaniem op de eerste plaats. De betrokkene beschikt over de | |
competenties en vertoont relationele vaardigheden zoals deze staan | Olivia P'TITO en première place. L'intéressée dispose des compétences |
vermeld in de functiebeschrijving van de in te vullen functie. | et montre des aptitudes relationnelles reprises dans le descriptif de |
la fonction à pourvoir. | |
Zij ontwikkelt een ware strategische visie voor de toekomst van | Elle développe une réelle vision stratégique de l'avenir de |
Bruxelles-Formation, steunend op haar goede kennis van de | Bruxelles-Formation, s'appuyant sur sa bonne connaissance du secteur |
verenigingssector en op een aangetoonde wil om "in netwerk" te werken. | associatif et sur une volonté affichée de travailler « en réseau ». |
In haar analyses en aanbevelingen houdt de kandidate rekening met de | Dans ses analyses et recommandations, la candidate prend en compte les |
actuele gewestelijke uitdagingen. Fasering, planning en te gebruiken | actuels défis régionaux. Phasage, planning et leviers à utiliser y |
hefbomen zijn aanwezig. | sont présents. |
Mevr. P'TITO vertoont onder meer een sterk ontwikkelingspotentieel. | Mme P'TITO présente en outre un fort potentiel de développement. |
De Commissie identificeert twee aandachtspunten : op bepaalde | La Commission identifie deux points d'attention : à certains moments, |
ogenblikken geeft zij blijk van een gebrek aan duiding en een gebrek | elle relève un manque de précision dans l'analyse et un manque de |
aan weging tussen de verschillende strategische doelstellingen die | pondération entre les différents objectifs stratégiques à atteindre. |
dienen te worden bereikt. | |
Inzake management, toont Mevr. P'TITO zich in staat om snel problemen | En termes de management, Mme P'TITO se montre apte à repérer |
op te sporen en is ze geloofwaardig in haar mogelijkheid om deze te | rapidement les problèmes et crédible dans sa capacité à les traiter. |
behandelen. Zij vertoont onder meer een grote reactiviteit.(...) » | Elle fait preuve, en outre, d'une grande réactivité.(...) » |
Overwegende dat het College beslist de rangschikking van de kandidaten | Considérant que le Collège décide de faire sien le classement des |
voorgesteld door de commissie te aanvaarden en de eerst gerangschikte | candidats proposé par la commission de sélection et de désigner le |
kandidaat aan te stellen; | candidat classé premier; |
Op voordracht van de Minister, Lid van het College, bevoegd voor | Sur la proposition du ministre, Membre du Collège en charge de la |
Beroepsopleiding; | Formation professionnelle; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Olivia P'tito wordt aangesteld als contractueel |
Article 1er.Mme Olivia P'tito est désignée en tant que mandataire |
mandataris van rang 16 - directeur-generaal - van het Franstalige | contractuelle de rang 16 - directrice générale - au sein de l'Institut |
Brusselse Instituut voor Beroepsopleiding. | bruxellois francophone pour la Formation professionnelle. |
Art. 2.Zij wordt ingeschaald in rang 16. Haar wedde wordt vastgesteld |
Art. 2.Elle est classé au rang 16. Son traitement est fixé dans |
in weddeschaal B16/1. Zij ontvangt een mandaatpremie voorzien in art. | l'échelle de traitement B16/1. Elle bénéficie de la prime de mandat |
42/1 van het besluit van het College van de Franse | prévue à l'art.42/1 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 houdende het statuut van de | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le statut pécuniaire |
ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | du personnel des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie. | communautaire française. |
Art. 3.Onderhavig besluit wordt van kracht op 1 juli 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2013. |
Art. 4.De Minister, lid van het College, bevoegd voor de |
Art. 4.Le ministre, Membre du Collège, en charge de la Formation |
Beroepsopleiding, is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 30 mei 2013. | Bruxelles, le 30 mai 2013. |
Vanwege het College : | Par le Collège : |
C. DOULKERIDIS, | C. DOULKERIDIS, |
Minister-Voorzitter van het College. | Ministre-Président du Collège. |
R. MADRANE, | R. MADRANE, |
Minister, Lid van het College, | Ministre, Membre du Collège, |
bevoegd voor Beroepsopleiding. | chargé de la Formation professionnelle |