← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 1978 tot bepaling van de regels, voor het Brussels Gewest, voor de erkenning van de centra voor maatschappelijke dienstverlening en voor de toekenning van toelagen aan deze centra, zoals gewijzigd door het reglement van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 mei 1992 en door de besluiten van het College van 22 december 1994 en 24 oktober 1996 "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 1978 tot bepaling van de regels, voor het Brussels Gewest, voor de erkenning van de centra voor maatschappelijke dienstverlening en voor de toekenning van toelagen aan deze centra, zoals gewijzigd door het reglement van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 mei 1992 en door de besluiten van het College van 22 december 1994 en 24 oktober 1996 | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté royal du 14 mars 1978 déterminant pour la Région bruxelloise, les règles d'agréation des centres de service social et d'octroi de subventions à ces centres tel que modifié par le règlement de l'Assemblée de la Commission communautaire française du 27 mai 1992 et par les arrêtés du Collège du 22 décembre 1994 et du 24 octobre 1996 |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
30 APRIL 1998. - Besluit van het College van de Franse | 30 AVRIL 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 | française modifiant l'arrêté royal du 14 mars 1978 déterminant pour la |
maart 1978 tot bepaling van de regels, voor het Brussels Gewest, voor | Région bruxelloise, les règles d'agréation des centres de service |
de erkenning van de centra voor maatschappelijke dienstverlening en | social et d'octroi de subventions à ces centres tel que modifié par le |
voor de toekenning van toelagen aan deze centra, zoals gewijzigd door | |
het reglement van de Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie | règlement de l'Assemblée de la Commission communautaire française du |
van 27 mei 1992 en door de besluiten van het College van 22 december | 27 mai 1992 et par les arrêtés du Collège du 22 décembre 1994 et du 24 |
1994 en 24 oktober 1996 | octobre 1996 |
Het College, | Le Collège, |
Gelet op artikelen 128 en 138 van de Grondwet, gecoördineerd door de | Vu les articles 128 et 138 de la Constitution coordonnée par la loi du |
wet van 17 februari 1994 ; | 17 février 1994; |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden ; | nationales de mutualités; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 1978 tot bepaling van de | Vu l'arrété royal du 14 mars 1978 déterminant pour la Région |
regels, voor het Brussels Gewest, voor de erkenning van de centra voor | bruxelloise, les règles d'agréation des centres de service social et |
maatschappelijke dienstverlening en voor de toekenning van toelagen | d'octroi de subventions à ces centres tel que modifié par le règlement |
aan deze centra, zoals gewijzigd door het reglement van de Vergadering | |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 mei 1992 en door de | de l'Assemblée de la Commission communautaire française du 27 mai 1992 |
besluiten van het College van 22 december 1994 en 24 oktober 1996 ; | et par les arrêtés du Collège du 22 décembre 1994 et du 24 octobre |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 maart 1998 ; | 1996; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 1998. |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College, belast met Begroting, gegeven op 27 april 1998 ; | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget, donné le 27 avril 1998. |
Overwegende dat het decreet van de Vergadering van de Franse | Considérant que le décret de l'Assemblée de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 7 november 1997 tot bepaling van de regels | communautaire française du 7 novembre 1997 fixant les règles |
voor de erkenning en de toekening van toelagen aan de centra voor | d'agrément et d'octroi des subventions aux centres d'action sociale |
globale maatschappelijke actie enkel de verenigingen zonder | globale vise exclusivement les associations sans but lucratif alors |
winstoogmerk beoogt, terwijl het koninklijk besluit van 14 maart 1978 | que l'arrêté royal du 14 mars 1978 porte, en outre, sur les centres de |
daarnaast ook betrekking heeft op de centra voor maatschappelijke | service social créés par une union nationale ou une fédération de |
dienstverlening die opgericht zijn door een landsbond of een verbond | |
van ziekenfondsen ; | mutualités; |
Overwegende dat artikel 30 van hogervernoemd decreet van de | Considérant que l'article 30 du décret de l'Assemblée de la Commission |
Vergadering van de Franse Gemeenschapscommissie van 7 november 1997 | communautaire française du 7 novembre 1997 susvisé stipule que |
stelt dat voormeld koninklijk besluit van 14 maart 1978, zoals | l'arrêté royal du 14 mars 1978 précité, tel que modifié par le |
gewijzigd door het reglement van de Vergadering van de Franse | règlement de l'Assemblée de la Commission communautaire française du |
Gemeenschapscommissie van 27 mei 1992, opgeheven wordt behalve wat | 27 mai 1992, est abrogé sauf en ce qui concerne les centres déjà créés |
betreft de centra die al opgericht waren door een landsbond of een | à l'entrée en vigueur de ce décret par une union nationale ou une |
verbond van ziekenfondsen toen dit decreet in werking trad ; | fédération de mutualités; |
Overwegende dat het aangewezen is om, nà 31 december 1997, het | Considérant qu'il y a lieu de maintenir, au-delà du 31 décembre 1997, |
koninklijk besluit van 14 maart 1978 zoals gewijzigd, te laten blijven | l'effet de l'arrêté royal du 14 mars 1978 tel que modifié, pour les |
gelden voor de centra die zijn opgericht door de ziekenfondsen of de | centres créés par des mutualités ou des unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en | mutualités situés dans la Région de Bruxelles-Capitale et appartenant |
die uitsluitend horen bij de Franse Gemeenschap en reeds onder de | exclusivement à la Communauté française et qui relevaient déjà de la |
bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie vielen ; | Commission communautaire française; |
Op voorstel van de Minister, Lid van het College belast met Bijstand | Sur proposition du Ministre, Membre du Collège chargé de l'Aide aux |
aan Personen , | Personnes, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikelen |
Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée aux articles |
128 van de Grondwet, krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet. | 128 de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 6 van het Reglement van de Vergadering van de Franse |
Art. 2.L'article 6 du Règlement de l'Assemblée de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 27 mei 1992 tot wijziging van het koninklijk | communautaire française du 27 mai 1992 modifiant l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 maart 1978 tot bepaling van de regels, voor het | mars 1978 déterminant pour la Région bruxelloise, les règles |
Brussels Gewest, voor de erkenning van de centra voor maatschappelijke | d'agréation des centres de service social et d'octroi de subventions à |
dienstverlening en voor de toekenning van toelagen aan deze centra, | |
zoals gewijzigd door het besluit van het College van 24 oktober 1996, | ces centres, tel que modifié par l'arrêté du Collège du 24 octobre |
wordt geheven voor de centra die opgericht zijn door een landsbond of | 1996, est abrogé pour les centres créés par une union nationale ou une |
een verbond van ziekenfondsen en reeds vóór de inwerkingtreding van | fédération de mutualités, qui étaient agréés et subventionnés par la |
dit besluit door de Franse Gemeenschapscommissie erkend en | Commission communautaire française avant l'entrée en vigueur du |
gesubsidieerd waren. | présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Het lid van het College, bevoegd voor de in dit besluit |
Art. 4.Le Membre du Collège, compétent pour la matière visée par le |
bedoelde aangelegenheid, is belast met de uitvoering ervan. | présent arrêté est chargé de l'exécution de celui-ci. |
Gemaakt te Brussel, op 30 april 1998. | Fait à Bruxelles, le 30 avril 1998. |
Namens het College, | Par le Collège, |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Lid van het College, belast met Bijstand aan Personen. | Membre du Collège chargé de l'Aide aux Personnes. |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |