Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot delegatie van bevoegdheden en van ondertekening voor onderwijsaangelegenheden | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 MEI 1997. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot delegatie van bevoegdheden en van ondertekening voor onderwijsaangelegenheden Het College, | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 MAI 1997. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française portant délégation de compétence et de signature en matière d'enseignement Le Collège, |
Gelet op artikelen 136, 163, 166 en 178 van de Grondwet gecoördineerd | Vu les articles 136, 163, 166 et 178 de la Constitution coordonnée par |
door de wet van 17 februari 1994; | la loi du 17 février 1994; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot | modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes |
hervorming der instellingen, bij de bijzondere wet van 16 januari 1989 | institutionnelles, par la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au |
betreffende de financiering van de Gemeenschappen en Gewesten en bij | financement des Communautés et des Régions et par la loi spéciale du |
de bijzondere wet van 16 juli 1993 ter vervollediging van de federale | 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat; |
staatsstrucuur; Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, gewijzigd bij door de bijzondere wet van 16 | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
juli 1993 ter vervollediging van de federale staatsstructuur; | achever la structure fédérale de l'Etat; |
Gelet op het decreet II van 19 juli 1993 van de Franse | Vu le décret II du 19 juillet 1993 du Conseil de la Communauté |
Gemeenschapsraad tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse | française attribuant l'exercice de certaines compétences de la |
Gemeenschap aan het Waals Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het decreet III van de Vergadering van de Franse | Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 22 juli 1993 tot toekenning van sommige | française du 22 juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap aan het Waals Gewest en de | compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la |
Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1991 tot coördinatie van | Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination des lois sur |
de wetten op de Rijkscomptabiliteit; | la comptabilité de l'Etat; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot verdeling van de | juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre ses membres; |
bevoegdheden van de leden; Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en | juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la |
tot regeling van de ondertekening van de akten van het College, zoals | signature des actes du Collège, tel que modifié; |
gewijzigd; Gelet op het decreet van 22 november 1996 houdende de algemene | Vu le décret du 22 novembre 1996 contenant le budget général des |
uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschapscommissie voor het | dépenses de la Commission communautaire française pour l'année |
begrotingsjaar 1997; | budgétaire 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 maart 1997; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting; | Vu l'accord du Ministre du Budget; |
Op voordracht van het Lid van het College belast met Onderwijs en | Sur proposition du Membre du Collège chargé de l'Enseignement et de la |
Openbaar Ambt, | Fonction publique, |
Besluit | Arrete : |
Artikel 1.De volgende personen zijn gemachtigd om, vóór de |
Article 1er.Délégation pour approuver, avant paiement les pièces |
uitbetaling, hun goedkeuring te geven aan de bewijsstukken voor de | justificatives des dépenses à régler sur avances de fonds est donnée |
uitgaven die vereffend worden via geldelijke voorschotten : | au : |
- de Directeur van het "Institut Emile Gryzon"; | - Directeur de l'Institut Emile Gryzon; |
- de Directeur van het "Intitut Pierre-Joseph Redouté-Peiffer"; | - Directeur de l'Institut Pierre-Joseph Redouté-Peiffer ; |
- de Bestuurder van het "Internat autonome"; | - Administrateur de l'Internat autonome; |
- de Directeur van het "Institut Roger Lambion"; | - Directeur de l'Institut Roger Lambion; |
- de Directeur van het "Institut Roger Guilbert"; | - Directeur de l'Institut Roger Guilbert; |
- de Directeur van het "Institut Charles Gheude"; | - Directeur de l'Institut Charles Gheude; |
- de Directeur van het "Institut de Recherches"; | - Directeur de l'Institut de Recherches ; |
- de Directeur van het "Institut Alexandre Herlin" (secundair onderwijs); | - Directeur de l'Institut Alexandre Herlin (enseignement secondaire); |
- de Directeur van het "Institut Alexandre Herlin" (lager onderwijs); | - Directeur de l'Institut Alexandre Herlin (enseignement primaire); |
- de Directeur van het "Institut Francine Robaye"; | - Directeur de l'Institut Francine Robaye; |
- de Directeur van het "Institut Jean-Pierre Lallemand"; | - Directeur de l'Institut Jean-Pierre Lallemand; |
- de Directeur van het Centrum "L'Etoile polaire"; | - Directeur du Centre « L'Etoile polaire »; |
- de Directeur van het PMS 1; | - Directeur du PMS 1; |
- de Directeur van het PMS 2; | - Directeur du PMS 2; |
- de Geneesheer-coördinator van de Medische Schoolinspectie; | - Médecin coordonnateur de l'Inspection Médicale scolaire; |
- de Geneesheer-specialist - Diensthoofd van de Arbeidsgeneeskunde; | - Médecin spécialiste - Chef de Service de la Médecine du Travail ; |
- de Eerstaanwezende Ingenieur van het COOVI. | - Ingénieur principal du CERIA. |
Art. 2.Bij afwezigheid, verlof of verhindering van de Directies van |
Art. 2.En cas d'absence, de congé ou d'empêchement des Directions des |
de betrokken inrichtingen, zal deze functie worden waargenomen door : | établissements concernés, la fonction sera exercée par : |
- de begrotingsadjunct van de Eerstaanwezende Ingenieur van het COOVI; | - l'adjoint budgétaire de l'Ingénieur principal du CERIA; |
- de Onderdirecteur van het "Institut Emile Gryzon"; | - le Sous-Directeur de l'Institut Emile Gryzon; |
- de Onderdirecteur van het "Insitut Roger Lambion"; | - le Sous-Directeur de l'Institut Roger Lambion; |
- de Onderdirecteur van het "Institut Roger Guilbert"; | - le Sous-Directeur de l'Institut Roger Guilbert; |
Art. 3.Het besluit van het College van de Franse |
Art. 3.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie 95/142 TER van 16 maart 1995 tot delegatie van | 95/142 TER du 16 mars 1995 donnant délégation aux directions des |
bevoegdheid aan de directies van de Instellingen van de voormalige | Institutions de l'ex-Province de Brabant situées sur le territoire de |
provincie Brabant die zich op het grondgebied van Brussel-Hoofdstad | |
bevinden, wordt opgeheven. | Bruxelles-Capitale est abrogé. |
Art. 4.Dit beluit treedt in werking de dag dat het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à la date de signature du présent arrêté. |
Art. 5.Het Lid van het College bevoegd voor de hierboven bedoelde |
Art. 5.Le Membre du Collège compétent pour la matière visée ci-dessus |
aangelegenheid is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, op 29 mei 1997. | Bruxelles, le 29 mai 1997. |
Namens het College: | Par le Collège: |
E. TOMAS | E. TOMAS, |
Lid van het College belast met Onderwijs | Membre du Collège chargé de l'Enseignement |
Ch. PICQUE, | Ch. PICQUE, |
Lid van het College belast met Bijstand aan Personen | Membre du Collège chargé de l'Aide aux personnes |
H. HASQUIN, | H. HASQUIN, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |