← Terug naar "Besluit 2017/1027 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden "
Besluit 2017/1027 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden | Arrêté 2017/1027 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 JUNI 2017. - Besluit 2017/1027 van het College van de Franse | 29 JUIN 2017. - Arrêté 2017/1027 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van | communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique |
de toelating een liberaliteit te aanvaarden | l'autorisation d'accepter une libéralité |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014, | modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I; |
artikel 5, § 1, I; Gelet op de wet van 30 maart 1891 waarbij de burgerlijke | Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à |
rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis » | |
wordt verleend, inzonderheid op artikel 3; | l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3; |
Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de | Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen; | wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au |
schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, inzonderheid op artikel 8; | profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre |
december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische | 2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis; | Belgique; |
Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le |
Gewest, gegeven op 23 februari 2017; | 23 février 2017; |
Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische | Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis van 21 september 2017; | Belgique du 21 septembre 2016; |
Overwegende dat de toekenning van nieuwe bevoegdheden aan de op het | Considérant L'attribution aux Communautés de nouvelles compétences |
gebied van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en de nieuwe verdeling van | dans le domaine de la Santé à partir du 1e juillet 2014 et la nouvelle |
deze bevoegdheden binnen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en | répartition de ces compétences entre Communauté française, Région |
de Franse Gemeenschapscommissie; | wallonne et Commission communautaire française; |
Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is | Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à |
voor het volbrengen van zijn opdracht; | l'accomplissement de la mission de la Croix-Rouge; |
Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid, | Sur proposition de la Membre du Collège, chargée de la Santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Article 1er.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, |
Stallestraat 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit | rue de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs |
te aanvaarden van een bedrag van 300.000 EUR (driehonderd duizend EUR) | de 300.000 EUR (trois cent mille euros) consenti par Mme Noëlla |
afgestaan door Mevr. Noëlla MAERTENS, geboren op 11 april 1920 te | MAERTENS, née à Bruges le 11 avril 1920, veuve de M. Philippe FRIDMAN, |
Brugge, verblijvend te Reyerslaan 167/20, te 1140 Evere toen zij nog | domiciliée de son vivant à 1140 Evere, boulevard Reyers 167/20 et |
leefde, en overleden te Evere op 21 juni 2016. | décédée à Evere, le 21 juin 2016. |
Art. 2.Het Lid van het College belast met Gezondheid wordt belast met |
Art. 2.Le Membre du Collège ayant la santé dans ses attributions est |
de uitvoering van onderhavig besluit. | chargé de l'Exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2017. | Bruxelles, le 29 juin 2017. |
Voor het College : | Par le Collège : |
F. LAANAN, | F. LAANAN, |
Voorzitter van het College | Présidente du Collège |
C. JODOGNE, | C. JODOGNE, |
Lid van het College belast met Gezondheid | Membre du Collège chargée de la Santé |