Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 29/06/2017
← Terug naar "Besluit 2016/1732 van het College van De Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommisie van 7 februari 2002 houdende reglementering inzake parcourskosten "
Besluit 2016/1732 van het College van De Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommisie van 7 februari 2002 houdende reglementering inzake parcourskosten Arrêté 2016/1732 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7 février 2002 portant reglementation en matiere de frais de parcours
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
29 JUNI 2017. - Besluit 2016/1732 van het College van De Franse 29 JUIN 2017. - Arrêté 2016/1732 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission
van de Franse Gemeenschapscommisie van 7 februari 2002 houdende communautaire française du 7 février 2002 portant reglementation en
reglementering inzake parcourskosten matiere de frais de parcours
Het College van de Frans Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 betreffende de Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
hervorming van de instellingen, inzonderheid artikel 87, § 3, zoals l'article 87 § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 de
gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en door de
bijzondere wet van 6 januari 2014 met betrekking tot de Zesde réformes institutionnelles et par loi spéciale du 6 janvier 2014
Staatshervorming; relative à la sixième réforme de l'Etat;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions
Brusselse instellingen, artikel 79, § 1; bruxelloises, l'article 79 § 1er;
Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 7
Gemeenschapscommissie van 7 februari 2002 houdende reglementering février 2002 portant réglementation en matière de frais de parcours;
inzake parcourskosten;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën uitgebracht op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 18 novembre 2016;
november 2016;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met de Begroting uitgebracht op 19 mei 2017; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 19 mai 2017;
Gelet op het protocol nr. 2017/14 van 20 april 2017 van het Vu le protocole n° 2017/14 du 20 avril 2017 du Comité de secteur XV de
Sectorcomité XV van de Franse Gemeenschapscommissie; la Commission communautaire française;
Gelet op het evaluatieverslag over de impact van het besluit 2016/1732 Vu le rapport d'évaluation de l'impact de l'arrêté 2016/1732 du
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 juni 2017 Collège de la Commission communautaire française du 19 juin 2017 sur
op de respectieve situatie van mannen en vrouwen; la situation respective des femmes et des hommes;
Gelet op het advies nr. 61.474/4 van de Raad van State gegeven op 6 Vu l'avis n° 61.474/4 du Conseil d'Etat donné le 6 juin 2017, en
juni 2017, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van het Collegelid belast met Openbaar Ambt; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la fonction publique;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle en application de l'article 138

Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.Artikel 16, § 1 van het besluit van het College van de Franse

Art. 2.L'article 16 § 1er de l'arrêté du Collège de la Commission

Gemeenschapscommissie van 7 februari 2002 houdende reglementering communautaire française du 7 février 2002 portant réglementation en
inzake parcourskosten, gewijzigd bij besluit van het College van de matière de frais de parcours, modifié par l'arrêté du Collège de la
Franse Gemeenschapscommissie van 29 oktober 2009, wordt aangevuld met Commission communautaire française du 29 octobre 2009, est complété
een lid luidend als volgt : " Een beambte wiens par un alinéa rédigé comme suit : « Un agent dont les frais
all-riskverzekeringskosten gedragen worden door de administratie en d'assurance tous risques sont pris en charge par l'administration et
wiens verzekering burgerlijke aansprakelijkheid om deze reden werd dont l'assurance responsabilité civile personnelle a été majorée pour
verhoogd kan de terugbetaling van deze verhoging krijgen mits cette raison peut obtenir le remboursement de cette majoration,
voorlegging van een attest van zijn verzekeraar, waarop het bedrag van moyennant la présentation d'une attestation émanant de son assureur,
de verhoging vermeld staat". chiffrant le montant de la majoration ».

Art. 3.In artikel 20/1, eerste lid van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 3.Dans l'article 20/1, 1er alinéa du même arrêté, inséré par

bij besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 29 oktober 2009 l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 29
worden de woorden "binnen een termijn van zes maanden na de betroffen octobre 2009, les mots « dans un délai qui est fixé à 6 mois à partir
verplaatsingen in de gevallen bedoeld in artikel 20 en 21 en binnen du mois qui suit le(s) déplacement(s) concerné(s) dans les cas visés
een termijn van drie maanden voor de verplaatsingen bedoeld in artikel aux articles 20 et 21 et de 3 mois pour les déplacements à l'article
22" vervangen door de woorden "binnen een termijn van veertien dagen 22 » sont remplacés par les mots « dans un délai de quinze jours qui
volgend op het afgelopen kwartaal." suit le trimestre écoulé ».

Art. 4.In artikel 21 van het derde lid van hetzelfde besluit worden

Art. 4.Dans l'article 21 alinéa 3 du même arrêté, les mots « article

de woorden "artikel 15" vervangen door de woorden "artikel 16". 15 » sont remplacés par les mots « article 16 ».

Art. 5.Het Collegelid bevoegd voor Openbaar Ambt wordt belast met de

Art. 5.Le Membre du Collège ayant la fonction publique dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, op 29 juni 2017. Fait à Bruxelles, le 29 juin 2017.
Voor het College : Par le Collège :
F. LAANAN, F. LAANAN,
Voorzitter van het College. Présidente du Collège
C. JODOGNE, C. JODOGNE,
Collegelid belast met Openbaar Ambt. Membre du Collège chargée de la Fonction publique
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x