Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 29/06/2006
← Terug naar "Besluit 2005/120 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing van het decreet van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele inschakeling "
Besluit 2005/120 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing van het decreet van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele inschakeling Arrêté 2005/120 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du décret du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
29 JUNI 2006. - Besluit 2005/120 van het College van de Franse 29 JUIN 2006. - Arrêté 2005/120 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission
van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de communautaire française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du
toepassing van het decreet van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse décret du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives
wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé
welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes,
gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion
inschakeling socioprofessionnelle
Het College, Le Collège,
Gelet op het decreet van 27 april 1995 van de Vergadering van de Vu le décret du 27 avril 1995 de l'Assemblée de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie betreffende de erkenning van organismen communautaire française relatif à l'agrément de certains organismes
voor socioprofessionele inschakeling en de subsidiëring van hun d'insertion socioprofessionnelle et au subventionnement de leurs
beroepsopleidingsactiviteiten voor werklozen en laaggeschoolde activités de formation professionnelle en vue d'accroître les chances
werkzoekenden gericht op het vergroten van hun kans op het vinden of des demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver ou
terugvinden van werk in het raam van gecoördineerde voorzieningen voor retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés
socio-professionele inschakeling; d'insertion socioprofessionnelle;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 Vu le décret de la Commission communautaire française du 13 décembre
december 2004 houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse 2004 contenant le budget général des dépenses de la Commission
Gemeenschapscommissie voor het begrotingsjaar 2005; communautaire française pour l'année 2005;
Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18
Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing octobre 2001 relatif à l'application du décret de la Commission
van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant diverses
tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la
de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van Politique de la Santé et de l'Aide aux Personnes et relatif à la
diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs
en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele de l'Aide aux Personnes, de la Santé, des Personnes handicapées et de
inschakeling, gewijzigd bij de besluiten van 23 oktober 2003, 4 l'Insertion socioprofessionnelle, modifié par les arrêtés du 23
december 2003 en 25 mei 2004, en inzonderheid Titel I, Hoofdstuk VII octobre 2003, du 4 décembre 2003 et du 25 mai 2004, et notamment le
en Titel IV, Hoofdstuk 1; Titre Ier Chapitre VII et le Titre IV, Chapitre 1er;
Gelet op het advies van de organisaties die de werknemers en de Vu l'avis des organisations représentatives des travailleurs et des
werkgevers vertegenwoordigen in de Franstalige sector van de employeurs du secteur francophone de l'insertion socioprofessionnelle,
socio-professionele inschakeling, verstrekt op 18 november 2005; donné le 18 novembre 2005;
Gelet op de inschrijving van een krediet van 705.000 euro onder
basisallocatie 26 10 33 09 van de begroting 2006 van de Franse Vu l'inscription à l'allocation de base 26 10 33 09 du budget 2006 de
Gemeenschapscommissie bestemd voor de uitgaven betreffende de la Commission communautaire française destinée aux dépenses relatives
compenserende aanwerving; à l'embauche compensatoire d'un crédit de 705.000 euros;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, verleend op 10 juni 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juin 2005;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College dat bevoegd is voor Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget;
Begroting; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 mei 2006, in Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 03 mai 2006 en application de
toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le
wetten op de Raad van State; Conseil d'Etat;
Overwegende dat het proces-verbaal van de vergadering van 24 september Considérant que le procès-verbal de la réunion du 24 septembre 2004 du
2004 van het bij artikel 110 van het besluit van het College van de comité de suivi prévu par l'article 110 de l'arrêté du Collège de la
Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 voorziene Commission communautaire française du 18 octobre 2001 stipule que, «
opvolgingscomité stelt dat het aantal uren arbeidsduurvermindering dat le mode de calcul des heures de réduction du temps de travail à
door een subsidie van de Franse Gemeenschapscommissie gecompenseerd compenser par un subside de la Commission communautaire française
wordt niet in alle sectoren op dezelfde wijze berekend wordt, dat de n'est pas uniforme dans tous les secteurs », que « le secteur de
sector van de socio-professionele inschakeling de uren l'insertion socioprofessionnelle comptabilise les heures de RTT de la
arbeidsduurvermindering van alle SPI-teams in aanmerking neemt,
terwijl de overige sectoren enkel rekening houden met de uren die totalité des équipes ISP, tandis que les autres secteurs
betrekking hebben op de gesubsidieerde werknemers en dat de comptabilisent les heures afférentes aux seuls travailleurs
berekeningswijze die door de sector van de socio-professionele subventionnés », que « ce mode de calcul pour le secteur de
inschakeling gehanteerd wordt niet berust op een specifieke bepaling l'insertion socioprofessionnelle ne repose pas sur une disposition
van het besluit van 18 oktober 2001, zoals dit wel het geval is bij de spécifique dans l'arrêté du 18 octobre 2001, comme c'est le cas pour
voortgezette opleiding, en dat het opvolgingscomité het bestuur er, la formation continuée » et que ce comité charge l'administration de
met het oog op de financiering in 2005, mee belast een besluit tot préparer, pour le financement 2005, un arrêté modificatif de l'arrêté
wijziging van het besluit van 18 oktober 2001 voor te bereiden dat du 18 octobre 2001 qui formalise cette disposition;
deze bepaling formaliseert;
Op voordracht van de Voorzitter van het College en de Minister, Lid Sur proposition du Président du Collège et de la Ministre, Membre du
van het College belast met Beroepsopleiding, Collège chargée de la Formation professionnelle,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een materie bedoeld bij artikel 128 van

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

de Grondwet krachtens artikelen 138 en 178 van de Grondwet. de la Constitution en vertu des articles 138 et 178 de la Constitution.

Art. 2.In Titel IV, hoofdstuk I, wordt het volgende lid toegevoegd

Art. 2.Au titre IV, chapitre Ier, l'alinéa suivant est ajouté à

aan artikel 85, § 1 : l'article 85, § 1er :
«

Art. 88bis.In afwijking van artikel 85, § 1, wordt in de sector van

«

Art. 88bis.Par dérogation à l'article 85, § 1er, dans le secteur de

de socio-professionele inschakeling het aantal jaarlijkse uren l'insertion socioprofessionnelle, le nombre d'heures annuelles de
arbeidsduurvermindering berekend op basis van het voltallige personeel réduction du temps de travail est calculé sur base de l'ensemble du
van de erkende organismen bestemd voor socio-professionele personnel des organismes agréés affecté à des missions d'insertion
inschakelingsopdrachten, met uitzondering van het personeel van de « Missions locales ». socioprofessionnelle, à l'exception du personnel des missions locales.
Dit aantal uren wordt jaarlijks bepaald door het bestuur, op basis van Ce nombre d'heures est défini annuellement par l'administration, sur
het kadaster dat de FeBISP dient op te maken, krachtens punt 5, § 3, base du cadastre que la FeBISP est chargée d'établir, en vertu du
van het protocolakkoord tot vaststelling van de modaliteiten inzake de point 5, § 3, du protocole d'accord déterminant les modalités de mise
toepassing van het akkoord voor de nonprofitsector van 29 juni 2000 op en application de l'accord de non-marchand du 29 juin 2000 au secteur
de sector van de socio-professionele inschakeling - Luik FGC. » de l'insertion socioprofessionnelle - Volet CCF. »

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Art. 4.De Voorzitter van het College en de Minister, Lid van het

Art. 4.Le Président du Collège et la Ministre, Membre du Collège

College bevoegd voor de bedoelde materies worden belast met de compétents pour les matières visées sont chargés de l'exécution du
uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Brussel 29 juni 2006. Fait à Bruxelles, le 29 juin 2006.
Voor het College : Par le Collège :
De Minister-Voorzitter van het College bevoegd voor Openbaar Ambt en Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de
Gezondheid, la Santé,
B. CEREXHE B. CEREXHE
De Minister, Lid van het College bevoegd voor Beroepsopleiding, La Ministre, Membre du Collège chargée de la Formation
Onderwijs, Cultuur en Schoolvervoer, professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire,
Mevr. F. DUPUIS Mme F. DUPUIS
^