Besluit nr. 128 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté n° 128 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANCAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
29 JUNI 2006. - Besluit nr. 128 van het College van de Franse | 29 JUIN 2006. - Arrêté n° 128 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de | communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des |
loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding, inzonderheid op artikel 22; | formation professionnelle, notamment l'article 22; |
Gelet op het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse | Vu l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de | communautaire française relatif à la carrière des fonctionnaires des |
instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie, | organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française, |
inzonderheid op de artikelen 3, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, | notamment ses articles 3, 13, 14, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, |
23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 32, 34, 35, zoals gewijzigd door de | 25, 26, 27, 28, 29, 32, 34, 35, tel que modifié par les arrêtés du |
besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 | Collège de la Commission communautaire française du 23 avril 1998, du |
april 1998, 25 oktober 2001 en 13 maart 2003; | 25 octobre 2001 et du 13 mars 2003; |
Gelet op de adviezen van het Beheerscomité van het Franstalig Brussels | Vu les avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 19 december 2003 en 18 | pour la formation professionnelle, donné le 19 décembre 2003 et le 18 |
februari 2005; | février 2005; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 06 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 6 juin 2005; |
juni 2005; Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Openbaar | Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique donné |
Ambt, gegeven op 29 september 2005; | le 29 septembre 2005; |
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 20 maart 2006; | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 20 mars 2006; |
Gelet op protocol nr. 2005/19 van het Sectorcomité XV van de Franse | Vu le protocole n° 2005/19 du Comité de secteur XV de la Commission |
Gemeenschapscommissie, ondertekend op 10 februari 2006; | communautaire française, signé le 10 février 2006; |
Gelet op het advies 40.123/2 van de Raad van State, gegeven op 24 | Vu l'avis 40.123/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2006, en |
april 2006, overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsopleiding; | Sur proposition du Membre du Collège en charge de la Formation |
Na beraadslaging, | professionnelle; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikelen 127 en 128 van de | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
Grondwet. | celle-ci. |
Art. 2.In artikel 3 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.A l'article 3 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van | communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des |
de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie worden de woorden « Het niveau 2+ bevat 4 | communautaire française, les mots « Le niveau 2+ comprend 4 rangs |
rangen, genummerd van 26 tot 29 » vervangen door de woorden « Het | numérotés de 26 à 29 » sont remplacés par les mots « Le niveau 2+ |
niveau 2+ bevat 3 rangen, genummerd van 26 tot 28 ». | comprend 3 rangs numérotés de 26 à 28 ». |
Art. 3.Artikel 13 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 3.L'article 13 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van | communautaire française du 20 octobre 1994 relatif à la carrière des |
de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse | fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission |
Gemeenschapscommissie wordt opgeheven en vervangen door de volgende | communautaire française est abrogé et remplacé par la disposition |
bepaling : « Op voorwaarde dat hij een gunstige beoordeling heeft | suivante : « A condition de bénéficier d'une évaluation positive, le |
gekregen, bekomt de ambtenaar die een vlakke loopbaan heeft de | fonctionnaire qui se trouve en carrière plane est promu à chacun des |
bevordering tot elk van de graden van die loopbaan zodra hij drie jaar | grades que cette carrière comporte dès qu'il compte une ancienneté de |
graadanciënniteit telt in niveau 1 of vier jaar en dan acht jaar | grade de trois ans au niveau 1 ou une ancienneté de grade de quatre |
graadanciënniteit telt in de niveaus 2+ en 3. | ans puis de huit ans dans les niveaux 2+ et 3. |
Hij kan niet worden benoemd in een andere graad dan die welke behoren | Il ne peut être nommé à un autre grade que ceux qui constituent la |
tot de vlakke loopbaan, tenzij hij : | carrière plane sauf si l'intéressé : |
1° bekleed is met de hoogste van de tot de vlakke loopbaan behorende | 1° est titulaire du grade le plus élevé de ceux qui constituent la |
graden; | carrière plane; |
2° geslaagd is voor een vergelijkend examen voor overgang naar het hogere niveau ». | 2° a réussi un concours d'accession au niveau supérieur ». |
Art. 4.In afdeling 2 van hoofdstuk II van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.A la section 2 du chapitre II du même arrêté, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
1° Artikel 14 van onderafdeling 1 betreffende de loopbaan van het | 1° L'article 14 de la sous-section 1ère relative à la carrière du |
personeel van niveau 1 wordt opgeheven en vervangen door de volgende | personnel de niveau 1, est abrogé et remplacé par la disposition |
bepaling : « De graad van eerstaanwezend attaché van rang 11 wordt toegekend | suivante : « Le grade d'attaché principal du rang 11 est conféré selon |
volgens de regels van vlakke loopbaan. Hij wordt voorbehouden aan de | les règles de la carrière plane. Il est réservé aux attachés de rang |
attachés van rang 10 die drie jaar graadanciënniteit tellen en | 10 ayant trois années d ancienneté de grade et ayant une évaluation |
gunstige beoordeling hebben gekregen. | positive. |
De graad van eerstaanwezend ingenieur van rang 11 wordt toegekend | Le grade d'ingénieur principal du rang 11 est conféré selon les règles |
volgens de regels van vlakke loopbaan. Hij wordt voorbehouden aan de | |
ingenieurs van rang 10 die drie jaar graadanciënniteit tellen en een | de la carrière plane. Il est réservé aux ingénieurs de rang 10 ayant |
gunstige beoordeling hebben gekregen »; | trois années d'ancienneté de grade et une évaluation positive »; |
2° In artikel 16 van onderafdeling 2 betreffende de loopbaan van de | 2° A l'article 16 de la sous-section 2 relative à la carrière des |
maatschappelijk assistenten worden de woorden « Hij wordt voorbehouden | assistants sociaux, les mots « Il est réservé aux assistants sociaux |
aan de maatschappelijk assistenten van rang 26. » vervangen door de | de rang 26. » sont remplacés par les mots « Il est réservé aux |
woorden « Hij wordt voorbehouden aan de maatschappelijk assistenten | |
van rang 26 met een gunstige beoordeling »; | assistants sociaux de rang 26 ayant une évaluation positive »; |
3° In artikel 17 van onderafdeling 2 betreffende de loopbaan van de | 3° A l'article 17 de la sous-section 2 relative à la carrière des |
maatschappelijk assistenten worden de woorden « Hij wordt voorbehouden | assistants sociaux, les mots « Il est réservé aux assistants sociaux |
aan de eerstaanwezend maatschappelijk assistenten van rang 27. » | principaux de rang 27. » sont remplacés par les mots « Il est réservé |
vervangen door de woorden « Hij wordt voorbehouden aan de | |
eerstaanwezend maatschappelijk assistenten van rang 27 met een | aux assistants sociaux principaux de rang 27 ayant une évaluation |
gunstige beoordeling »; | positive »; |
4° Het opschrift van onderafdeling 3 wordt vervangen door het volgende | 4° l'intitulé de la sous-section 3 est remplacé par l'intitulé suivant |
opschrift : « - De loopbaan van de administratief gegradueerden en de | : « - De la carrière des gradués administratifs et des gradués |
technisch gegradueerden »; | techniques »; |
5° Artikel 18 wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling : | 5° L'article 18 est abrogé et remplacé par la disposition suivante : « |
« De graden van administratief gegradueerde en technisch gegradueerde | Le grade de gradué administratif et le grade de gradué technique au |
in rang 26 worden toegekend aan de laureaten van een vergelijkend | rang 26 sont conférés aux lauréats d'un concours de recrutement ou aux |
wervingsexamen of aan de ambtenaren van niveau 2 die ten minste twee | agents de niveau 2 comptant une ancienneté de niveau de deux ans |
jaar niveau-anciënniteit tellen en geslaagd zijn voor het overgangsexamen tot het niveau 2 + »; | minimum et ayant réussi le concours d'accession au niveau 2 + »; |
6° Artikel 19 wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling : | 6° L'article 19 est abrogé et remplacé par la disposition suivante : « |
« De graden van eerstaanwezend administratief gegradueerde en | Le grade de gradué administratif principal et le grade de gradué |
eerstaanwezend technisch gegradueerde in rang 27 worden toegekend | technique principal au rang 27 sont conférés selon les règles de la |
volgens de regels van de vlakke loopbaan. Zij worden voorbehouden aan | carrière plane. Ils sont respectivement réservés aux gradués |
respectievelijk de administratief gegradueerden en de technisch | administratifs et aux gradués techniques du rang 26 ayant une |
gegradueerden van rang 27 met een gunstige beoordeling »; | évaluation positive »; |
7° Artikel 20 wordt opgeheven en vervangen door de volgende bepaling : | 7° L'article 20 est abrogé et remplacé par la disposition suivante : « |
« De graden van gegradueerd bestuurschef en hoofd technisch | Le grade de gradué administratif chef et le grade de gradué technique |
gegradueerde in rang 28 worden toegekend volgens de regels van de | chef au rang 28 sont conférés selon les règles de la carrière plane. |
vlakke loopbaan. Zij worden voorbehouden aan de eerstaanwezend | Ils sont réservés aux gradués administratifs principaux et aux gradués |
administratief gegradueerden en de eerstaanwezend technisch | |
gegradueerden van rang 27 met een gunstige beoordeling »; | techniques principaux du rang 27 ayant une évaluation positive »; |
8° Onderafdeling 4 betreffende de loopbaan van de directie-assistenten | 8° la sous-section 4 relative à la carrière des assistants de |
en de artikelen 21, 22 en 23 die er betrekking op hebben, worden opgeheven; | direction et les articles 21, 22 et 23 y afférents sont abrogés. |
9° Het opschrift van onderafdeling 5 wordt vervangen door het volgende | 9° l'intitulé de la sous-section 5 est remplacé par l'intitulé suivant |
opschrift : « - De loopbaan van de bestuursadjuncten en | : « - De la carrière des adjoints administratifs et des adjoints de |
adjunct-vakmannen »; | métier »; |
10° Artikelen 24, 25 en 26 worden opgeheven en vervangen door de | 10° Les articles 24, 25 et 26 sont supprimés et remplacés par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« art. 24. De ambtenaren, titularis van de graad van bestuursadjunct | « Art. 24.Les fonctionnaires titulaires du grade d'adjoint |
in rang 30, die een gunstige beoordeling hebben gekregen, bekomen de | administratif du rang 30 ayant une évaluation positive obtiennent le |
graad van bestuursadjunct eerste klas van rang 32 volgens de regels | grade d'adjoint administratif de première classe de rang 32 selon les |
van de vlakke loopbaan. | règles de la carrière plane. |
De ambtenaren, titularis van de graad van adjunct-vakman in rang 30, | Les fonctionnaires titulaires du grade d'adjoint de métier du rang 30 |
die een gunstige beoordeling hebben gekregen, bekomen de graad van | ayant une évaluation positive obtiennent le grade d'adjoint de métier |
adjunct-vakman eerste klas van rang 32 volgens de regels van de vlakke | de première classe de rang 32 selon les règles de la carrière plane. |
loopbaan. De bestuursadjunct eerste klas van rang 32 die een gunstige | L'adjoint administratif de première classe de rang 32 ayant une |
beoordeling heeft gekregen, kan volgens de regels van de vlakke | évaluation positive peut être nommé adjoint administratif principal de |
loopbaan benoemd worden tot eerstaanwezend bestuursadjunct van rang | rang 34 selon les règles de la carrière plane. |
34. De adjunct-vakman eerste klas van rang 32 die een gunstige beoordeling | L'adjoint de métier de première classe de rang 32 ayant une évaluation |
heeft gekregen, kan volgens de regels van de vlakke loopbaan benoemd | |
worden tot eerstaanwezend adjunct-vakman van rang 34 »; | positive peut être nommé adjoint de métier principal de rang 34 selon |
les règles de la carrière plane ». | |
11° Onderafdeling 6 alsook artikel 27 dat er betrekking op heeft, worden opgeheven. | 11° La sous-section 6 ainsi que l'article 27 y afférent sont abrogés. |
Art. 5.Artikel 29, § 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven en |
Art. 5.L'article 29, §1 du même arrêté est abrogé et remplacé par la |
vervangen door de volgende bepaling : | |
« De benoemende overheid kan de betrekkingen overeenstemmend met de | disposition suivante: « L'autorité qui a le pouvoir de nomination peut |
graden van rang 16, 15 en 13 bij mandaat toekennen. | conférer les emplois correspondant aux grades de rang 16, 15 et 13 par |
Het mandaat voor een betrekking in rang 16 en 15 is toegankelijk voor | mandat. Le mandat à un emploi de rang 16, 15 est accessible aux fonctionnaires de rang 13. |
de ambtenaren van rang 13. Het mandaat voor een betrekking in rang 13 | Le mandat à un emploi de rang 13 est accessible aux fonctionnaires de |
is toegankelijk voor de ambtenaren van rang 11 en 12. | rang 11 et 12. |
Art. 6.Het opschrift van hoofdstuk IV van hetzelfde besluit wordt |
Art. 6.L'intitulé du chapitre IV du même arrêté est remplacé par |
vervangen door het volgende opschrift : « De bevordering tot een graad van niveau 1 ». | l'intitulé suivant : « De la promotion à un grade de niveau 1 ». |
Art. 7.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 7.L'article 32 du même arrêté est remplacé par la disposition |
volgende bepaling : « Art. 32.Kunnen worden bevorderd : |
suivante : « Art. 32.Peuvent être promus : |
1° tot een graad van rang 13, de ambtenaren van rang 12 met ten minste | 1° à un grade de rang 13, les agents de rang 12 qui comptent au moins |
een jaar graadanciënniteit en negen jaar niveau-anciënniteit; | un an d'ancienneté de grade et neuf ans d'ancienneté de niveau; |
2° tot een graad van rang 12, de ambtenaren van rang 11, met | 2° à un grade de rang 12, les agents de rang 11, excepté le grade |
uitzondering van de graad van eerstaanwezend ingenieur, met ten minste | d'ingénieur principal, qui comptent une ancienneté de niveau de 6 ans |
zes jaar niveau-anciënniteit ». | au moins ». |
Art. 8.In artikel 33 van hetzelfde besluit worden de woorden « Indien |
Art. 8.A l'article 33 du même arrêté, les mots « en l'absence d'au |
er niet ten minste één kandidaat is die de voorwaarden inzake | moins un candidat qui satisfait aux conditions d'ancienneté requise |
anciënniteit vervult om te worden benoemd tot een graad van rang 13 | pour être nommé à un grade de rang 13, l'autorité investie du pouvoir |
wordt de benoemende overheid gemachtigd van die voorwaarden af te | de nomination est habilitée à déroger à ces conditions en réduisant |
wijken door de vereiste anciënniteit met één derde, en vervolgens met | l'exigence de l'ancienneté d'un tiers d'abord et de deux tiers |
twee derde te verminderen indien er nog geen kandidaten zijn die de | ensuite, s'il n'y a toujours pas de candidats qui satisfont aux |
voorwaarden vervullen » vervangen door de woorden « Indien er geen | conditions » sont remplacés par les mots « en l'absence de candidat |
kandidaten zijn die de voorwaarden inzake anciënniteit vervullen om te | qui satisfait aux conditions d'ancienneté requise pour être nommé à un |
worden benoemd tot een graad van rang 13 of rang 12, wordt de | grade de rang 13 ou de rang 12, l'autorité investie du pouvoir de |
benoemende overheid gemachtigd van die voorwaarden af te wijken door | nomination est habilitée à déroger à ces conditions en réduisant |
de vereiste anciënniteit met één derde te verminderen ». | l'exigence de l'ancienneté d'un tiers ». |
Art. 9.In artikel 34 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 34 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « de | 1° au paragraphe 1er, 2°, du même arrêté, les mots « les agents des |
ambtenaren van rang 23 of 22 » vervangen door de woorden « de | rangs 23 ou 22 » sont remplacés par les mots « les agents de rang 22 |
ambtenaren van rang 22 »; | ». |
2° rubriek 3° wordt opgeheven; | 2° la rubrique 3° est supprimée; |
3° in rubriek 4° worden de woorden « de ambtenaren van rang 21 of 20 » | 3° à la rubrique 4°, les mots « les agents des rangs 21 ou 20 » sont |
vervangen door de woorden « de ambtenaren van rang 20 »; | remplacés par les mots « les agents de rang 20 »; |
4° rubriek 5° wordt opgeheven. | 4° la rubrique 5° est supprimée. |
Art. 10.In artikel 35 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 10.A l'article 35 du même arrêté, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden « rang 10, 20, 21 of 26 » | 1° au paragraphe 1er, les mots « rangs 10, 20, 21 ou 26 » sont |
vervangen door de woorden « rang 10, 20 of 26 »; | remplacés par les mots « rangs 10, 20 ou 26 »; |
2° paragraaf 2, 2°, wordt opgeheven en vervangen door de volgende | 2° le paragraphe 2, 2° est supprimé et remplacé par le disposition |
bepaling : « voor bevordering tot de graden van administratief | suivante : « pour la promotion aux grades de gradué administratif ou |
gegradueerde of technisch gegradueerde, rang 26, voor de titularissen | |
van de graden van niveau 2 die ten minste twee jaar anciënniteit in het niveau tellen »; | technique, rang 26, aux titulaires des grades de niveau 2 qui comptent |
3° in paragraaf 2 wordt de rubriek 3° opgeheven; | une ancienneté de niveau de 2 ans au moins »; |
3° au paragraphe 2, la rubrique 3° est supprimée; | |
4° paragraaf 2, 4°, wordt opgeheven en vervangen door de volgende | 4° le paragraphe 2, 4° est supprimé et remplacé par le disposition suivante : |
bepaling : « voor bevordering tot een graad van rang 20, voor de | « pour la promotion à un grade de rang 20, aux titulaires des grades |
titularissen van de graden van niveau 3 die ten minste twee jaar | de niveau 3 qui comptent une ancienneté de niveau de 2 ans au moins ». |
anciënniteit in het niveau tellen ». | |
Art. 11.De Minister-Voorzitter van het College, bevoegd voor Openbaar |
Art. 11.Le Ministre-Président du Collège compétent pour la Fonction |
Ambt, en het Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, zijn | publique et le Membre du Collège compétent pour la Formation |
belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 juni 2006. | Bruxelles, le 29 juin 2006. |
De Minister-Voorzitter van het College, belast met Openbaar Ambt en | Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de |
Gezondheid, | la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
La Ministre, membre du Collège, | |
De Minister, Lid van het College, belast met Beroepsopleiding, | chargée de la Formation professionnelle, de l'Enseignement, de la |
Onderwijs, Cultuur en Leerlingenvervoer, | Culture et du Transport scolaire, |
Fr. DUPUIS | Fr. DUPUIS |