Besluit nr. 2005/130 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het personeelsreglement van het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding | Arrêté n° 2005/130 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle |
---|---|
VERGADERING VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS | ASSEMBLEE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE |
HOOFDSTEDELIJK GEWEST | BRUXELLES-CAPITALE |
29 JUNI 2006. - Besluit nr. 2005/130 van het College van de Franse | 29 JUIN 2006. - Arrêté n° 2005/130 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du |
vaststelling van het personeelsreglement van het Franstalig Brussels | personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
Instituut voor beroepsopleiding | professionnelle |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen inzonderheid artikel 87, § 3, zoals gewijzigd door de bijzondere wet van 8 augustus 1988; | notamment l'article 87, § 3, tel que modifié par la loi spéciale du 8 août 1988; |
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart | Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 |
1994 houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor | portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la |
Beroepsopleiding inzonderheid artikel 22; | formation professionnelle, notamment l'article 22; |
Gelet op het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse | Vu l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot vaststelling van het personeelsreglement van | communautaire française fixant le règlement du personnel de l'Institut |
het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding inzonderheid | Bruxellois francophone pour la formation professionnelle, notamment |
de artikelen 4 en 6, en tevens de bijlagen 1 en 2 van hetzelfde | les articles 4 et 6, ainsi que les annexes 1 et 2 du même arrêté, tel |
besluit, zoals gewijzigd door het besluit 2001/616 van het College van | que modifié par l'arrêté 2001/616 du Collège de la Commission |
de Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 2003; | communautaire française du 13 mars 2003; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Franstalig Instituut | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
voor Beroepsopleiding, gegeven op 19 december 2003; | pour la formation professionnelle, donné le 19 décembre 2003; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 06/06/2005; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 06/06/2005; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College bevoegd voor het | Vu l'accord du membre du Collège chargé de la Fonction publique donné |
Openbaar Ambt gegeven op 29/09/05; | le 29/09/05; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College bevoegd voor begroting gegeven op 20/03/2006; | Vu l'accord du membre du Collège chargé du Budget donné le 20/03/2006; |
Gelet op het protocol nr. 2005/21 van het Sectorcomité XV van de | Vu le protocole n° 2005/21 du Comité de secteur XV de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie, ondertekend op 10/02/2006; | communautaire française, signé le 10/02/2006; |
Gelet op het advies 40.125/2 van de Raad van State gegeven op 24 april | Vu l'avis 40.125/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2006, en |
2006 in toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State. | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd voor de Beroepsopleiding | Sur proposition de la Ministre chargée de la Formation |
Na beraadslaging, | professionnelle; |
Après délibération, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de |
deze laatste. | celle-ci. |
Art. 2.Artikel 4 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.L'article 4 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du |
personeelsreglement van het Franstalig Brussels Instituut voor | personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
Beroepsopleiding wordt als volgt vervangen : | professionnelle est remplacé comme suit : |
« art. 4. In toepassing van artikel 12 van het voormeld besluit van | « art. 4. En application de l'article 12 de l'arrêté du Collège de la |
het College van de Franse Gemeenschapscommissie geldt voor volgende | Commission communautaire française précité, les grades suivants |
graden het beginsel van de vlakke loopbaan. | constituent des carrières planes. |
Voor niveau 1 : | Pour le niveau 1 : |
- 10/11 : attaché of eerstaanwezend attaché | - 10/11 : attaché ou attaché principal |
- 10/11 : ingenieur of eerstaanwezend ingenieur | - 10/11 : ingénieur ou ingénieur principal |
Voor niveau 2 + : | Pour le niveau 2 + : |
- 26/27/28 : administratief gegradueerde of eerstaanwezend | - 26/27/28 : gradué administratif ou gradué administratif principal ou |
administratief | gradué administratif chef |
gegradueerde of hoofd administratief gegradueerde | |
- 26/27/28 : technisch gegradueerde of eerstaanwezend technisch | - 26/27/28 : gradué technique ou gradué technique principal ou gradué |
gegradueerde | technique chef |
of hoofd technische gegradueerde | |
- 26/27/28 : maatschappelijk assistent of eerstaanwezend | - 26/27/28 : assistant social ou assistant social principal ou |
maatschappelijk | assistant social chef |
assistent of hoofd maatschappelijk assistent | |
Voor niveau 3 : | Pour le niveau 3 : |
- 30/32/34 : bestuursadjunct of bestuursadjunct 1e klas of | - 30/32/34 : adjoint administratif ou adjoint administratif de 1ère |
eerstaanwezend bestuursadjunct | classe ou adjoint administratif principal |
- 30/32/34 : adjunct-vakman of adjunct-vakman 1e klas of | - 30/32/34 : adjoint de métier ou adjoint de métier de 1ère classe ou |
eerstaanwezend adjunct-vakman ». | adjoint de métier principal ». |
Art. 3.Artikel 6, § 3, vierde lid, wordt geschrapt. |
Art. 3.L'article 6, § 3, alinéa 4, est supprimé. |
Art. 4.In bijlage 1 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 4.A l'annexe 1re de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du |
personeelsreglement van het Franstalig Brussels Instituut voor | personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
Beroepsopleiding worden de woorden « Rang 13 » vervangen door de | professionnelle, les mots « Rang 13 » sont remplacés par les mots « |
woorden « Rangen 12 en 13 ». | Rangs 12 et 13 ». |
Art. 5.Bijlage 2 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 5.L'annexe 2 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 tot vaststelling van het | communautaire française du 20 octobre 1994 fixant le règlement du |
personeelsreglement van het Franstalig Brussels Instituut voor | personnel de l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
Beroepsopleiding wordt vervangen door de hierbij ingesloten bijlage. | professionnelle est remplacée par l'annexe au présent arrêté. |
Art. 6.De Minister-Voorzitter van het College bevoegd voor het |
Art. 6.Le Ministre-Président du Collège compétent pour la Fonction |
Openbaar Ambt en het lid van het College bevoegd voor de | publique et le Membre du Collège compétent pour la Formation |
Beroepsopleiding worden belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnelle sont chargés de l'exécution du présent arrêté. |
Opgemaakt te Brussel op 29 juni 2006. | Bruxelles, le 29 juin 2006. |
De Minister-Voorzitter van het College bevoegd voor het Openbaar Ambt | Le Ministre-Président du Collège, chargé de la Fonction publique et de |
en Gezondheid, | la Santé, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |
De Minister, Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding, | La Ministre, Membre du Collège, chargée de la Formation |
Onderwijs, Cultuur en Schoolvervoer, | professionnelle, de l'Enseignement, de la Culture et du Transport scolaire, |
Mevr. F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |