Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 29/04/1999
← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toepassing van het decreet van 4 maart 1999 houdende organisatie van de erkenning en subsidiëring van de coördinatiecentra voor de thuisverzorging en thuishulp en van de diensten voor palliatieve zorg en nazorg "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toepassing van het decreet van 4 maart 1999 houdende organisatie van de erkenning en subsidiëring van de coördinatiecentra voor de thuisverzorging en thuishulp en van de diensten voor palliatieve zorg en nazorg Arrêté du Collège de la Commission communautaire française concernant l'application du décret du 4 mars 1999 organisant l'agrément et le subventionnement des centres de coordination de soins et services à domicile et des services de soins palliatifs et continués
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 29 APRIL 1999. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de toepassing van het decreet van 4 maart 1999 houdende organisatie van de erkenning en subsidiëring van de coördinatiecentra voor de thuisverzorging en thuishulp en van de diensten voor palliatieve zorg en nazorg Het College, COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 29 AVRIL 1999. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française concernant l'application du décret du 4 mars 1999 organisant l'agrément et le subventionnement des centres de coordination de soins et services à domicile et des services de soins palliatifs et continués Le Collège,
Gelet op artikelen 128, 138 en 163 van de Grondwet. Vu les articles 128, 138 et 163 de la Constitution.
Gelet op het decreet van 4 maart 1999 houdende organisatie van de Vu le décret du 4 mars 1999 organisant l'agrément et le
erkenning en subsidiëring van de coördinatiecentra voor subventionnement des centres de coordination de soins et services à
thuisverzorging en thuishulp en van de diensten voor palliatieve zorg en nazorg; domicile et des services de soins palliatifs et continués;
Gelet op het advies van de afdeling « Thuisverzorging en thuishulp » Vu l'avis de la section « Aide et soins à domicile » du Conseil
van de Brusselse Franstalige Adviesraad voor Welzijn en Gezondheid, consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la
gegeven op 11 maart 1999 en 23 maart 1999; Santé donné le 11 mars 1999 et le 23 mars 1999;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 mars 1999;
maart 1999; Gelet op het akkoord van het lid van het College belast met Begroting, gegeven op 22 maart 1999; Vu l'accord du membre du Collège chargé du budget donné le 22 mars 1999;
Gelet op de dringende noodzaak om de nodige maatregelen te nemen voor Vu l'urgence motivée par le fait qu'il s'impose de prendre rapidement
de uitvoering van het decreet van 4 maart 1999 omdat dit op 1 april les mesures nécessaires pour l'exécution du décret du 4 mars 1999,
1999 in werking is getreden en van toepassing kan zijn op andere puisque celui-ci est entré en vigueur le 1er avril 1999 et qu'il peut
bénéficier à d'autres centres ou services que ceux auxquels
centra of diensten dan die welke vallen onder de overgangsbepalingen s'appliquent les dispositions transitoires contenues à l'art. 45 du
in artikel 45 van het decreet van 4 maart 1999; décret du 4 mars 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 7 april 1999, Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 7 avril 1999, en application de
overeenkomstig artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op voordracht van het Lid van het College, bevoegd voor Sur la proposition du Membre du Collège compétent pour la politique de
gezondheidsbeleid, na beraad, santé, après délibération,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Erkenningsprocedure CHAPITRE Ier. - Procédure d'agrément
Afdeling 1. - Aanvraag om voorlopige erkenning Section 1. - Demande d'agrément provisoire

Artikel 1.Om ontvankelijk te zijn, moet de aanvraag om voorlopige

Article 1er.Pour être recevable, la demande d'agrément provisoire

erkenning worden ingediend bij het lid van het College en dient ze doit être introduite auprès du membre du Collège, accompagnée d'un
vergezeld te zijn van een project en een administratief dossier die projet et d'un dossier administratif établis suivant un modèle fourni
zijn opgemaakt volgens het model dat is geleverd door de administratie en dat de volgende elementen bevat : par l'administration comprenant les éléments suivants :
1° identificatiegegevens van de inrichtende macht van het 1° les renseignements relatifs à l'identification du pouvoir
coördinatiecentrum of van de dienst, waaronder minstens de naam van de organisateur du centre de coordination ou du service, dont au moins le
personen die gemachtigd zijn de dienst te vertegenwoordigen en : nom des personnes habilitées à représenter le service et :
a) de geactualiseerde statuten die in het Belgisch Staatsblad zijn a) les statuts actualisés publiés au Moniteur belge,
bekendgemaakt,
b) de lijst van de leden van de algemene vergadering en van de raad b) la liste des membres de l'assemblée générale et du conseil
van bestuur, d'administration,
c) het rekeningnummer van het coördinatiecentrum of van de dienst; c) le numéro de compte bancaire du centre de coordination ou du
2° een nota die duidelijk aangeeft hoe werd voldaan aan de bepalingen service; 2° une note spécifiant de quelle manière il est répondu aux
van de artikelen 3 tot 9 of 25 tot 34 van het decreet en die een dispositions des articles 3 à 9 ou 25 à 34 du décret et détaillant
nauwkeurige omschrijving geeft van de opdracht(en) van het avec précision la ou les missions assumées par le centre de
coördinatiecentrum of de dienst alsook de staat van de coordination ou le service ainsi que le relevé des conventions de
samenwerkingsovereenkomsten bedoeld in artikel 11 van het decreet; collaboration visées à l'article 11 du décret;
3° een document met een omschrijving van de actieradius bestreken door 3° un document précisant le territoire couvert par le centre de
het coördinatiecentrum of de dienst zoals voorzien in artikel 6 van coordination ou le service tel que prévu à l'article 6 du décret;
het decreet; 4° een document met de samenstelling van de equipe, de functie, 4° un document indiquant la composition de l'équipe, la fonction, la
bekwaamheid, opleiding en de duur van de prestaties van de leden ervan qualification, la formation et la durée des prestations de ses
overeenkomstig artikelen 13 en 32 van het decreet; membres, conformément aux articles 13 et 32 du décret;
5° een document met het adres van de maatschappelijke zetel en van de 5° un document mentionnant l'adresse du siège social et du siège
activiteitenzetel; d'activité;
6° een document dat aantoont dat het coördinatiecentrum of de dienst 6° un document attestant que le centre de coordination ou le service a
een verzekering voor burgerlijke en beroepsaanprakelijkheid heeft souscrit une assurance en responsabilité civile et professionnelle et
afgesloten en gedekt is voor het lopende jaar; est couvert pour l'année en cours;
7° een beknopt plan van de verschillende lokalen die zijn bestemd voor 7° un plan succinct des différents locaux affectés aux activités du
de activiteiten van het coördinatiecentrum of de dienst alsook de omschrijving van de bestemming ervan en het huurcontract, verkoopcontract of enig ander contract; 8° een document met de openingsuren van het coördinatiecentrum of de dienst alsook, eventueel, die van de wachtdiensten en van de regelingen voor spoedgevallen; Het volledige dossier dient voor eensluidend en volledig te worden verklaard. Het dient van een datum te worden voorzien en ondertekend door diegene(n) die gemachtigd is (zijn) om de dienst te vertegenwoordigen.

Art. 2.Wanneer de administratie beschikt over het project en het administratief dossier, bezorgt ze de aanvrager een ontvangstbewijs, wijst ze op de ontbrekende of onvolledige gegevens, verzoekt ze hem hieraan het nodige te doen en behandelt ze de aanvraag wanneer het

centre de coordination ou du service, ainsi que l'identification de leur destination et le contrat de location, de vente ou d'autre nature; 8° un document mentionnant les heures d'ouverture du centre de coordination ou du service ainsi que, s'il échet, celles des services de garde et des systèmes d'urgence; Le dossier ainsi complété doit être certifié sincère, complet et conforme. Il doit être daté et signé par la ou les personnes habilitées à représenter le service.

Art. 2.Lorsque l'administration dispose du projet et du dossier administratif, elle notifie au demandeur un accusé de réception, signale les éléments manquants ou incomplets en l'invitant à y

dossier volledig is. remédier et instruit la demande lorsque le dossier est complet.
Afdeling 2. - Voorlopige erkenning Section 2. - Agrément provisoire

Art. 3.Het lid van het College bezorgt de Adviesraad de aanvraag om

Art. 3.Le membre du Collège transmet au Conseil consultatif la

voorlopige erkenning van het coördinatiecentrum en van de dienst demande d'agrément provisoire du centre de coordination ou du service
alsook het administratief verslag. De Adviesraad onderzoekt de ainsi que le rapport administratif. Celui-ci examine la demande et
aanvraag en bezorgt zijn advies aan het lid van het College binnen de transmet son avis au membre du Collège dans les deux mois de sa
twee maand. Het lid van het College kan een kortere termijn saisine. Le membre du Collège peut fixer un délai plus court en cas
vaststellen bij hoogdringendheid. d'urgence.
Het College beslist over de aanvraag en deelt haar beslissing mee aan de aanvrager. Le Collège statue sur la demande et notifie sa décision au demandeur.
In de voorlopige erkenning staan de volgende gegevens vermeld : L'agrément provisoire mentionne les éléments suivants :
1° de identificatie van het coördinatiecentrum of van de dienst; 1° l'identification du centre de coordination ou du service;
2° de activiteitenplaats en desgevallend de actieradius; 2° le lieu d'activité et, s'il échet, le territoire desservi;
3° de categorie waarbinnen het coördinatiecentrum of de dienst is 3° la catégorie dans laquelle le centre de coordination ou le service
erkend; est agréé;
4° de datum van inwerkingtreding van de voorlopige erkenning. 4° la date d'entrée en vigueur de l'agrément provisoire.

Art. 4.Het College kan op ieder tijdstip overgaan tot de intrekking

Art. 4.Le Collège peut à tout moment retirer l'agrément provisoire

van de voorlopige erkenning van een coördinatiecentrum indien het zich
niet langer houdt aan de erkenningsvoorwaarden voorzien in artikelen 5 d'un centre de coordination si celui-ci ne respecte plus les
tot 18 van het decreet van 4 maart. conditions d'agrément prévues aux articles 5 à 18 du décret du 4 mars.
Het College kan op ieder tijdstip overgaan tot de intrekking van de Le Collège peut à tout moment retirer l'agrément provisoire d'un
voorlopige erkenning van een dienst voor palliatieve zorg en nazorg
indien deze zich niet langer houdt aan de erkenningsvoorwaarden service de soins palliatifs et continués si celui-ci ne respecte pas
voorzien in artikelen 27 tot 38 van het decreet van 4 maart. les conditions d'agrément prévues aux articles 27 à 38 du décret du 4
Het College bezorgt het coördinatiecentrum of de dienst bij een mars. Il notifie par lettre recommandée avec accusé de réception une
aangetekende brief met ontvangstbewijs een gemotiveerd voorstel tot proposition motivée de retrait d'agrément au centre de coordination ou
intrekking en bezorgt hiervan een afschrift aan de Adviesraad. au service et en communique copie au Conseil consultatif.

Art. 5.Gedurende de periode dat de voorlopige erkenning loopt,

Art. 5.Pendant la période couvrant l'agrément provisoire,

verricht de administratie een controle om na te gaan of de werking van l'administration procède à une inspection afin de déterminer si le
het coördinatiecentrum of de dienst overeenstemt met het decreet en centre de coordination ou le service fonctionne conformément au décret
dit besluit. et au présent arrêté.
Afdeling 3. - Erkenningsaanvraag Section 3. - Demande d'agrément

Art. 6.Uiterlijk zes maand na de inwerkingtreding van de voorlopige

Art. 6.Six mois au plus tard après la date d'entrée en vigueur de

erkenning dient het coördinatiecentrum of de dienst bij het lid van l'agrément provisoire, le centre de coordination ou le service
het College een erkenningsaanvraag in, samen met een project en een introduit auprès du membre du Collège, une demande d'agrément,
administratief dossier die zijn opgemaakt volgens het model dat is accompagné d'un projet et d'un dossier administratif établis suivant
geleverd door de administratie en met de geactualiseerde elementen un modèle fourni par l'administration et comprenant les éléments
voorzien in artikel 1 van dit besluit. actualisés prévus à l'article 1 du présent arrêté.

Art. 7.Na ontvangst van voornoemd dossier bezorgt de administratie

Art. 7.Après réception du dossier susvisé, l'administration notifie

aan de aanvrager een ontvangstbewijs, behandelt ze de aanvraag en gaat au demandeur un accusé de réception, instruit la demande et s'assure
ze na of de werking van het coördinatiecentrum of de dienst que le centre de coordination ou le service fonctionne conformément au
overeenstemt met het decreet en dit besluit. décret et au présent arrêté.

Art. 8.Het lid van het College bezorgt aan de Adviesraad de aanvraag

Art. 8.Le membre du Collège transmet, au Conseil consultatif, la

van het coördinatiecentrum of van de dienst, een synthese van het demande du centre de coordination ou du service, une synthèse de
administratief advies en van het inspectieverslag. Deze onderzoekt de l'avis administratif et du rapport de l'inspection. Celui-ci examine
aanvraag en bezorgt zijn advies aan het Lid van het College binnen de la demande et transmet son avis au Membre du Collège dans les deux
ttwee maand. Het lid van het College kan een kortere termijn mois de sa saisine. Le membre du Collège peut fixer un délai plus
vaststellen bij hoogdringendheid. court en cas d'urgence.

Art. 9.Het College beslist over de erkenningsaanvraag en deelt zijn

Art. 9.Le Collège statue sur la demande d'agrément, et notifie sa

beslissing mee aan het coördinatiecentrum of de dienst. décision au centre de coordination ou au service.
Afdeling 4. - Wijziging van de erkenning Section 4. - Modifications de l'agrément

Art. 10.Si, au cours de la période d'agrément, les données visées à

Art. 10.Indien de gegevens, bedoeld in artikel 1 van dit besluit,

l'article 1 du présent arrêté subissent des modifications, celles-ci
tijdens de duur van de erkenning wijzigingen ondergaan, dienen deze
onmiddellijk te worden meegedeeld aan het lid van het College. sont immédiatement communiquées au membre du Collège.

Art. 11.Wanneer de gegevens, voorzien in artikel 1, eerste lid, 1°,

Art. 11.En cas de modification des éléments prévus à l'article 1er,

a), en 2° of 8°, gewijzigd zijn, wordt een aanvraag tot wijziging van alinéa 1er, 1°, a) et 2° ou 8°, une demande de modification de
de erkenning ingediend. l'agrément est introduite.

Art. 12.De aanvraag tot wijziging van de erkenning wordt behandeld

Art. 12.La demande de modification de l'agrément est instruite

volgens de regels die gelden voor de erkenningsaanvraag. suivant les règles applicables à la demande de l'agrément.
Afdeling 5. - Hernieuwing van de erkenning Section 5. - Renouvellement d'agrément

Art. 13.De aanvraag tot hernieuwing van de erkenning wordt door het

Art. 13.La demande de renouvellement d'agrément est introduite par le

coördinatiecentrum of de dienst uiterlijk zes maanden vóór het centre de coordination ou le service au plus tard six mois avant le
verstrijken van de lopende erkenning ingediend. Ze gaat vergezeld van terme de l'agrément en cours. Elle est accompagnée d'un projet et d'un
een project en een administratief dossier zoals bedoeld in artikel 1 van dit besluit. dossier administratif tels que visés à l'article 1 du présent arrêté.
Na ontvangst van voornoemd besluit bezorgt de administratie aan de Après réception du dossier susvisé, l'administration notifie au
aanvrager een ontvangstbewijs, behandelt ze de aanvraag en gaat ze na demandeur un accusé de réception, instruit la demande et s'assure que
le service fonctionne conformément au décret.
of de werking van de dienst overeenstemt met het decreet.

Art. 14.La procédure de renouvellement est celle définie aux articles

Art. 14.De hernieuwingsprocedure is vastgesteld in artikelen 7 tot 9

7 à 9 du présent arrêté.
van dit besluit.
Afdeling 6. - Intrekking van de erkenning Section 6. - Retrait d'agrément

Art. 15.Het College op ieder tijdstip de erkenning intrekken

Art. 15.Le Collège peut, à tout moment, retirer l'agrément en

overeenkomstig artikel 19, § 4 van het decreet. application de l'article 19, § 4 du décret.
Het bezorgt bij een aangetekende brief tegen ontvangstbewijs een Il notifie par lettre recommandée contre accusé de réception une
gemotiveerde beslissing voor de intrekking van de erkenning aan het proposition motivée de retrait d'agrément au centre de coordination ou
coördinatiecentrum of de dienst en bezorgt hiervan een afschrift aan au service et en communique une copie au Conseil consultatif.
de Adviesraad. Het coördinatiecentrum of de dienst beschikken over één maand, te Le centre de coordination ou le service dispose d'un délai d'un mois,
rekenen vanaf de dag van de kennisgeving van het voorstel, om hun à partir du jour de la notification de la proposition, pour introduire
bemerkingen in te dienen bij het lid van het College, dat daarvan een ses observations auprès du membre du Collège qui en transmet une copie
afschrift bezorgt aan de Adviesraad. au Conseil consultatif.
Deze onderzoekt het voorstel tot intrekking van de erkenning en Celui-ci examine la proposition de retrait d'agrément et transmet son
bezorgt zijn advies aan het College binnen de twee maand. Indien deze avis au Collège dans un délai de deux mois prenant cours au jour de sa
termijn wordt overschreden wordt aan het advies voorbijgegaan. saisine. Passé ce délai, l'avis est négligé.
De beslissing van het College wordt bij een aangetekende brief bezorgd La décision du Collège est notifiée au centre de coordination ou au
aan het coördinatiecentrum of de dienst. service par lettre recommandée.
Afdeling 7. - Vrijwillige sluiting Section 7. - Fermeture volontaire

Art. 16.Wanneer de inrichtende macht besluit het coördinatiecentrum

Art. 16.Lorsque le pouvoir organisateur décide de fermer

of de dienst vrijwillig te sluiten, geeft ze van deze beslissing, volontairement le centre de coordination ou le service, il communique
uiterlijk drie maand vóór de sluiting, kennis aan het lid van het cette décision au membre du Collège, au plus tard, trois mois avant la
College. fermeture.
HOOFDSTUK II. - Erkenningsvoorwaarden voor de coördinatiecentra CHAPITRE II. - Conditions d'agrément des centres de coordination
Afdeling I. - Wachtdiensten en -regelingen Section 1. - Services et systèmes de garde

Art. 17.§ 1. De wachtregeling zoals bedoeld in artikel 8, § 2, van

Art. 17.§ 1er. Le système de garde visé à l'article 8 § 2 du décret

het decreet dient te voldoen aan de volgende voorwaarden : doit répondre aux conditions suivantes :
1° Verzekerd zijn door iemand die de nodige kennis bezit om gepast te 1° Etre assuré par une personne disposant des informations requises
antwoorden op de vraag van de begunstigde over elke verstrekker. lui permettant d'apporter une réponse adaptée à la demande du
2° Ervoor zorgen dat de begunstigde een beroep kan doen op een bénéficiaire à propos de chaque prestataire.
verpleger buiten de arbeidsuren en -dagen. 2° S'engager à envoyer au bénéficiaire un prestataire infirmier en
dehors des jours et heures ouvrables.
De arbeidsuren en -dagen verlopen van maandag tot vrijdag tussen 7 uur Les jours et heures ouvrables sont du lundi au vendredi entre 7 heures
en 18 uur. et 18 heures.
Wanneer het coördinatiecentrum zelf niet instaat voor de volledige Lorsque le centre de coordination n'assure pas lui-même la totalité de
permanentie gedurende 24u/24u en 7 dagen op 7, sluit het een la garde 24h/24h et 7 jours/7, il conclut une convention avec le
overeenkomst af met de dienst die voor het centrum een deel van de service assurant pour lui une partie de la garde. Cette convention qui
permanentie op zich neemt. De overeenkomst, waarin de beroepsbekwaming précise notamment la qualification du personnel de garde, les
van het wachtpersoneel, de wederzijdse verplichtingen van het obligations réciproques du centre de coordination et du service de
coördinatiecentrum en de wachtdienst alsook de desbetreffende dagen en garde et les jours et plages horaires concernés est jointe à la
uren zijn vermeld, wordt gevoegd bij de erkenningsaanvraag van het demande d'agrément du centre de coordination.
coördinatiecentrum.
§ 2. De wachtregeling zoals bedoeld in artikel 9, § 2, van het decreet § 2. Le système de garde visé à l'art. 9 § 2 du décret doit répondre
dient te voldoen aan de volgende voorwaarden : aux conditions suivantes :
1° Verzekerd zijn door iemand die de nodige kennis bezit om gepast te 1° être assuré par une personne disposant des informations requises
antwoorden op de vraag van de begunstigde over elke verstrekker. lui permettant d'apporter une réponse adaptée à la demande du bénéficiaire à propos de chaque prestataire.
2° Wanneer het coördinatiecentrum zelf niet instaat voor de volledige 2° lorsque le centre de coordination n'assure pas lui-même la totalité
permanentie gedurende 24u/24u en 7 dagen op 7, sluit het een de la garde 24h/24h et 7 jours/7, il conclut une convention avec le
overeenkomst af met de dienst die voor het centrum een deel van de
permanentie op zich neemt. De overeenkomst, waarin de beroepsbekwaming service assurant pour lui une partie de la garde. Cette convention qui
van het wachtpersoneel, de nadere regelen voor de permanente toegang précise notamment la qualification du personnel de garde, les
tot de dossiers voor de coördinatie van de patiënten, de wederzijdse modalités d'accès continu aux dossiers de coordination des patients,
verplichtingen van het coördinatiecentrum en de wachtdienst alsook de les obligations réciproques du centre de coordination et du service de
desbetreffende dagen en uren zijn vermeld, wordt gevoegd bij de garde et les jours et plages horaires concernés est jointe à la
erkenningsaanvraag van het coördinatiecentrum. demande d'agrément du centre de coordination.
Afdeling 2. - Overeenkomsten met de diensten- en zorgverstrekkers Section 2. - Conventions avec les prestataires de soins et de services

Art. 18.§ 1. De overeenkomsten tussen het coördinatiecentrum en de

Art. 18.§ 1er Les conventions conclues entre le centre de

verstrekkers of groepen verstrekkers bepalen dat de wederzijdse coordination et les prestataires ou groupements de prestataires
gegevensoverdracht dient te gebeuren met de volgende middelen : prévoient que la communication réciproque des informations s'effectue par les moyens suivants :
1° via alle telecommunicatiemiddelen; 1° par tout moyen de télécommunications;
2° via vergaderingen, georganiseerd door het coördinatiecentrum 2° par les réunions organisées par le centre de coordination en vertu
krachtens artikel 16 van het decreet; de l'article 16 du décret;
3° door gebruikmaking van de verbindingsfiche bedoeld in artikel 15, § 3° par l'utilisation de la fiche de liaison visée à l'article 15, § 2
2, van het decreet. du décret.
§ 2. Het coördinatiecentrum verbindt zich ertoe aan de verstrekker § 2 Le centre de coordination s'engage à fournir au prestataire tout
alle gegevens te bezorgen die hij nodig heeft om zijn zorg of diensten renseignement concernant le bénéficiaire, nécessaire pour pouvoir
te kunnen verstrekken. prester ses soins ou services.
§ 3. De verstrekker verbindt zich ertoe het coördinatiecentrum op de § 3 Le prestataire s'engage à informer le centre de coordination de
hoogte te houden over de evolutie en de opvolging van de toestand en l'évolution et du suivi de la situation et des besoins du
de behoeften van de begunstigde. bénéficiaire.
Afdeling 3. - Personeel van het coördinatiecentrum Section 3. - Personnel du centre de coordination

Art. 19.§ 1. Het coördinatiecentrum van categorie 1 beschikt over

Art. 19.§ 1er Le centre de coordination de catégorie 1 dispose de

twee voltijdse coördinators. De werkduur mag niet minder dan een deux coordinateurs équivalents temps plein. La durée de temps de
half-time bedragen. travail ne peut être inférieure à un mi-temps.
§ 2. Het coördinatiecentrum van categorie 2 beschikt over drie § 2. Le centre de coordination de catégorie 2 dispose de trois
voltijdse coördinators, één voltijds administratief medewerker en een équivalents temps-plein de coordinateur et d'un équivalent temps-plein
halftijdse directiemedewerker. De werkduur mag niet minder dan een administratif ainsi que d'un mi-temps de personnel de direction. La
half-time bedragen. durée du temps de travail ne peut être inférieure à un mi-temps.
§ 3. Het coördinatiecentrum van categorie 3 beschikt over vier § 3. Le centre de coordination de catégorie 3 dispose de quatre
équivalents temps-plein de coordinateur de jour et de quatre
voltijdse dagcoördinators, vier voltijdse nachtcoördinators, één équivalents temps plein de coordinateur de nuit et d'un équivalent
voltijds administratief medewerker en een voltijdse temps-plein administratif ainsi que d'un équivalent temps-plein de
directiemedewerker. De werkduur mag niet minder dan een half-time personnel de direction. La durée du temps de travail ne peut être
bedragen. inférieure à un mi-temps.

Art. 20.Alvorens nieuw personeel aan te werven, dient het

Art. 20.Avant d'engager du personnel nouveau, le centre de

coördinatiecentrum in het raam van dit decreet het reeds door het coordination est tenu d'engager dans le cadre du présent décret le
coördinatiecentrum aangeworven GESCO-personeel dat de vereiste personnel ACS déjà engagé par le centre de coordination et qui répond
beroepsbekwaming heeft, aan te werven. Voor het GESCO-personeel dat aux qualifications exigées. Pour le personnel ACS exerçant
thans coördinatiefuncties uitoefent doch niet de vereiste actuellement des fonctions de coordination et ne répondant pas aux
beroepsbekwaming heeft, dient het coördinatiecentrum aan het lid van qualifications exigées, le centre de coordination est tenu de demander
het College een afwijking aan te vragen. au membre du Collège une dérogation.
Afdeling 4. - Werking Section 4. - Fonctionnement

Art. 21.Het coördinatiedossier zoals bedoeld in artikel 15, § 1 van

Art. 21.Le dossier de coordination visé à l'article 15, § 1er du

het decreet omvat meer bepaald de volgende gegevens : décret contient notamment les éléments suivants :
1° de administratieve gegevens betreffende de begunstigde : naam, 1° les données administratives concernant le bénéficiaire : nom,
voornaam, geboortedatum, adres, telefoon, ziekenfonds prénom, date de naissance, adresse, téléphone, mutuelle
2° de sociale gegevens 2° les données sociales
3° de kenmerken van de woning : verdieping, lift, badkamer, sanitair, 3° les caractéristiques du logement : étage, ascenseur, salle de
verwarming, telefoon bains, sanitaires, chauffage, téléphone
4° een analyse van de behoeften van de begunstigde wat de verzorging 4° une analyse des besoins du bénéficiaire en matière de soins et
en diensten betreft services
5° het steunplan dat is opgesteld door het coördinatiecentrum in 5° le plan de soutien mis en place par le centre de coordination en
overleg met de behandelend geneesheer : type, frequentie, geraamde concertation avec le médecin traitant : type, fréquence, durée estimée
duur en eventueel uurrooster van de verzorging en diensten alsook de et éventuellement horaire des soins et services mis en place ainsi que
externe actoren : familie, entourage les intervenants extérieurs : famille, entourage
6° de bemerkingen vanwege de verstrekkers over de toestand van de 6° les observations transmises par les prestataires sur la situation
begunstigde volgens de modaliteiten voorzien in artikel 20 van dit du bénéficiaire suivant les modalités prévues à l'article 20 du
besluit présent arrêté
7° een regelmatige evaluatie en aan het eind van de tenlasteneming, 7° une évaluation régulière et en fin de prise en charge, en
door de coördinator van het steunplan in overleg met de behandelend concertation avec le médecin traitant, par le coordinateur du plan de
geneesheer soutien.

Art. 22.De verbindingsfiche, bedoeld in artikel 15, § 2 van het

Art. 22.La fiche de liaison visée à l'article 15 § 2 du décret est

decreet wordt opgesteld volgens het model dat door de administratie is établie suivant le modèle établi par l'administration et contient
opgemaakt en omvat de volgende gegevens : notamment les éléments suivants :
1° een document met vermelding van de geleverde verpleegkundige 1° un document reprenant les soins infirmiers prestés;
verzorging; 2° een document met vermelding van de geleverde kinesitherapeutische 2° un document reprenant les soins de kinésithérapie prestés;
verzorging; 3° een document met vermelding van de verstrekkingen van de 3° un document reprenant les prestations des aides familiales, seniors
gezinshelpsters, bejaardenhelpsters en helpsters in het huishouden; et ménagères;
4° een document met vermelding van de andere verstrekkingen; 4° un document reprenant les autres prestations;
5° een document dat is bestemd voor de overdracht van boodschappen 5° un document destiné à la transmission de messages entre
tussen verstrekkers. prestataires.

Art. 23.Het coördinatiecentrum belegt minstens tweemaal per maand de

Art. 23.Le centre de coordination organise les réunions visées à

vergaderingen bedoeld in artikel 16, § 1 van het decreet. De l'article 16, § 1er du décret au minimum deux fois par mois. Le
behandelend geneesheer wordt op die vergaderingen uitgenodigd. médecin traitant est invité à ces réunions.
De verstrekkers ondertekenen een aanwezigheidsregister. Dit register Les prestataires signent un registre de présence. Ce registre contient
omvat de beknopte notulen van de vergadering zonder vermelding van de un procès-verbal succinct de la réunion sans mention des noms des
naam van de begunstigen wier toestand wordt besproken tijdens de bénéficiaires dont la situation a été évoquée en réunion.
vergadering.

Art. 24.Het statistisch verslag, bedoeld in artikel 18 van het

Art. 24.Le rapport statistique visé à l'article 18 du décret est

decreet wordt opgesteld op basis van het model dat door de établi suivant le modèle établi par l'administration.
administratie is opgemaakt.
Het omvat een signalementsfiche, de activiteitenstatistieken van het Il comprend une fiche signalétique du centre de coordination, les
coördinatiecentrum en de gegevens van de begunstigden. statistiques d'activités du centre de coordination, des données
concernant les bénéficiaires.
HOOFDSTUK III. - Categorieën van coördinatiecentra en programmatie CHAPITRE III. - Catégories de centres de coordination et programmation

Art. 25.Naast de criteria bedoeld in artikel 20 van het decreet, zijn

Art. 25.Outre les critères visés à l'article 20 du décret, les

de kwantitatieve en kwalitatieve criteria per categorie de volgende : critères quantitatifs et qualitatifs par catégorie sont les suivants :
1° het jaargemiddelde van het aantal begunstigden voor wie een 1° la moyenne annuelle du nombre de bénéficiaires pour lesquels un
steunplan werd opgesteld plan de soutien a été établi
2° het percentage aan verrichte verstrekkingen buiten de werkuren en 2° le pourcentage de prestations effectuées en dehors des heures et
-dagen (per soort verstrekking) jours ouvrables (par type de prestations)
3° de keuze van de menu's en de mogelijkheid tot aangepaste menu's 3° le choix des menus et la possibilité de menus adaptés
4° het gebruik van een vragenlijst voor de begunstigde of diens 4° l'utilisation d'un questionnaire à usage du bénéficiaire ou de son
entourage over de verleende verzorging en diensten entourage sur les soins et services prestés.
Deze vragenlijst wordt gevoegd bij het individuele dossier van de Ce questionnaire est joint au dossier individuel du bénéficiaire après
begunstigde na 3 maand tenlasteneming of op het eind indien de periode 3 mois de prise en charge ou à la fin de celle-ci si la période de
van de tenlasteneming korter is. prise en charge est plus courte.

Art. 26.De coördinatiecentra dienen aan de volgende voorwaarden te

Art. 26.Les centres de coordination remplissent les conditions

voldoen : suivantes :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de subsidies aan de coördinatiecentra CHAPITRE IV. - Octroi des subventions aux centres de coordination

Art. 27.Bij de subsidies voor de personeelskosten wordt rekening

Art. 27.Les subventions pour frais de personnel tiennent compte de

gehouden met de evolutie van de anciënniteit en de indexering. De l'évolution de l'ancienneté et de l'indexation. L'indexation suit les
indexering volgt de regels die gelden voor de indexering van de weddes règles régissant l'indexation des rémunérations dans les services
in de openbare diensten. publics.

Art. 28.§ 1. De forfaitaire vergoeding per verstrekker en per

Art. 28.§ 1er. L'indemnité forfaitaire par prestataire et par réunion

vergadering zoals bedoeld in artikel 24 van het decreet is vastgesteld
op 500 frank. Het jaarlijks maximumbedrag voor deze vergoedingen is visée à l'article 24 du décret est fixée à 500 francs. Le montant
vastgesteld op : maximal annuel de ces indemnités est fixé à :
1° 100.000 frank voor een coördinatiecentrum van categorie 1; 1° 100.000 francs pour un centre de coordination de catégorie 1;
2° 200.000 frank voor een coördinatiecentrum van categorie 2; 2° 200.000 francs pour un centre de coordination de catégorie 2;
3° 300.000 frank voor een coördinatiecentrum van categorie 3; 3° 300.000 francs pour un centre de coordination de catégorie 3.
Dit bedrag is begrepen in het totale forfaitair bedrag dat is Ce montant est inclus dans le montant forfaitaire total fixé à
vastgesteld in artikel 29 van dit besluit. l'article 29 du présent arrêté.
§ 2. De vergoeding voor de thuiswacht van het verpleegkundig personeel § 2. L'indemnité de garde à domicile du personnel infirmier du centre
van het coördinatiecentrum van categorie 3 is vastgesteld op 1.000 de coordination de catégorie 3 est fixée à 1.000 francs par nuit ou
frank per nacht of per dag die geen werkdag is en tijdens welke de par journée non ouvrable pendant laquelle le prestataire est
verstrekker kan worden opgeroepen door het coördinatiecentrum. Ze dekt appellable par le centre de coordination. Elle ne couvre pas les
niet de verstrekkingen die door de verstrekker zijn verricht gedurende prestations effectuées par le prestataire pendant ces périodes. Ces
deze perioden. Deze vergoedingen zijn begrepen in het forfaitair indemnités sont incluses dans le montant forfaitaire total fixé à
totaalbedrag dat is vastgesteld in artikel 29 van dit besluit. l'article 29 du présent arrêté.
§ 3. De jaarlijkse opleidingsvergoeding is vastgesteld op 10.000 frank § 3. L'indemnité annuelle de formation est fixée à 10.000 frs par
per voltijds equivalent. Dit bedrag is begrepen in het forfaitair équivalent temps plein. Ce montant est inclu dans le montant
totaalbedrag dat is vastgesteld in artikel 29 van dit besluit. forfaitaire total fixé à l'article 29 du présent arrêté.

Art. 29.Het jaarlijks forfaitair bedrag voor de werkingskosten is

Art. 29.Le montant forfaitaire annuel total pour frais de

vastgesteld als volgt : fonctionnement est fixé comme suit :
1° 600.000 frank voor een centrum van categorie 1; 1° 600.000 francs pour un centre de catégorie 1;
2° 1.200.000 frank voor een centrum van categorie 2; 2° 1.200.000 francs pour un centre de catégorie 2;
3° 2.400.000 frank voor een centrum van categorie 3. 3° 2.400.000 francs pour un centre de catégorie 3.

Art. 30.De subsidies worden uitbetaald per driemaandelijks voorschot

Art. 30.Les subventions sont liquidées par avances trimestrielles de

van 25 % van de totale subsidie op 15 februari, 15 mei en 15 augustus 25 % de la subvention totale au 15 février, 15 mai et 15 août et 20 %
en 20 % van de totale subsidie op 15 november. de la subvention totale au 15 novembre.
Het saldo van de subsidie wordt uiterlijk uitbetaald op 30 november Le solde de la subvention est liquidé au plus tard le 30 novembre de
van het jaar dat volgt op het dienstjaar inzoverre de bewijsstukken, l'année qui suit l'exercice pour autant que les pièces justificatives,
de rekeningen en balansen en het activiteitenverslag zoals bedoeld in les comptes et bilans et le rapport d'activités visé à l'article 18 du
artikel 18 van het decreet ten laatste op 31 mei van het jaar dat décret, aient été remis au plus tard le 31 mai de l'année suivant
volgt op het bedoelde dienstjaar zijn bezorgd. l'exercice visé.
De werkingskosten die in aanmerking komen voor subsidiëring zijn Les frais de fonctionnement admissibles aux subventions sont fixés à
vastgesteld in de bijlage van dit besluit. l'annexe du présent arrêté.
HOOFDSTUK V. - Voorwaarden tot erkenning van de diensten voor CHAPITRE V. - Conditions d'agrément des services de soins palliatifs
palliatieve zorg en nazorg et continués
Afdeling 1. - Wachtdiensten Section 1. - Services de garde

Art. 31.§ 1 De wacht- en surveillancedienst bedoeld in artikel 33, §

Art. 31.§ 1er Le service de garde et de surveillance visé à l'article

1 van het decreet voldoet aan de voorwaarden bedoeld in artikel 9 van 33, § 1er du décret répond aux conditions fixées à l'article 9 du
dit decreet en artikel 17, § 1 van dit besluit voor de décret et à l'article 17, § 1 du présent arrêté pour les centres de
coördinatiecentra. coordination.
§ 2 De wachtdienst bedoeld in artikel 33, § 2 van het decreet voldoet § 2 Le service de garde visé à l'article 33, § 2 du décret répond aux
aan de voorwaarden bedoeld in artikel 17, § 2 van dit decreet en moet conditions fixées à l'article 17, § 2, du présent arrêté et doit être
een verpleger van wacht of van het coördinatiecentrum waarmee hij capable d'envoyer au patient un infirmier du service ou du centre de
samenwerkt, buiten de werkuren en -dagen kunnen sturen naar de coordination avec lequel il collabore, en dehors des jours et heures
patiënt. ouvrables.
Afdeling 2. - Personeel van de dienst Section 2. - Personnel du service

Art. 32.De ervaring op het vlak van palliatieve zorg en nazorg zoals

Art. 32.L'expérience en matière de soins palliatifs et continués

bedoeld in artikel 32 van het decreet dient minstens 2 jaar te visée à l'article 32 du décret doit être de deux ans minimum et avoir
bedragen en moet opgedaan zijn in : été acquise :
1° hetzij een ziekenhuis dat gespecialiseerd is in palliatieve zorg; 1° soit en milieu hospitalier spécialisé en soins palliatifs;
2° hetzij een equipe van een dienst voor palliatieve zorg en nazorg of 2° soit dans une équipe d'un service de soins palliatifs et continués
een vereniging die actief is op het vlak van de palliatieve zorg en ou d'une association active en matière de soins palliatifs et
nazorg. Deze vereiste geldt niet voor het administratief personeel. continués. Cette exigence ne concerne pas le personnel administratif.
Het lid van het College kan een afwijking van deze vereiste toekennen Le membre du Collège peut accorder une dérogation à cette exigence
wanneer een werknemer deelneemt aan een navorming inzake palliatieve lorsqu'un travailleur participe à une formation continuée en soins
zorg. palliatifs.
Afdeling 3. - Werking Section 3. - Fonctionnement

Art. 33.Het dossier bedoeld in artikel 35 van het decreet omvat

Art. 33.Le dossier visé à l'article 35 du décret contient au minimum

minstens de volgende gegevens : les éléments suivants :
1° de administratieve gegevens van de patiënt : naam, voornaam, 1° les données administratives concernant le patient : nom, prénom,
geboortedatum, adres, telefoon, ziekenfonds; date de naissance, adresse, téléphone, mutuelle;
2° de sociale gegevens; 2° les données sociales;
3° een analyse van de behoeften van de patiënt op het vlak van de 3° une analyse des besoins du patient en matière de soins palliatifs
palliatieve zorg en nazorg; et continués;
4° de verleende zorg alsook de voorziene en uitgevoerde 4° les soins mis en place ainsi que les collaborations prévues et
samenwerkingsverbanden; réalisées;
5° een regelmatige evaluatie, en aan het eind van de tenlasteneming 5° une évaluation régulière et en fin de la prise en charge, de la
van de patiënt, van de toestand van de patiënt in overleg met de situation du patient, en concertation avec le médecin traitant.
behandelend geneesheer.

Art. 34.Het statistisch verslag, bedoeld in artikel 38 van het

Art. 34.Le rapport statistique visé à l'article 38 du décret est

decreet wordt opgesteld op basis van het model dat door de établi suivant le modèle fixé par l'administration.
administratie is opgemaakt.
Het omvat een signalementsfiche, de activiteitenstatistieken van het Il comprend une fiche signalétique du service, les statistiques
coördinatiecentrum en de gegevens van de begunstigden. d'activités du service et des données concernant les patients.
HOOFDSTUK VI. - Toekenning van de subsidies aan de diensten CHAPITRE VI. - Octroi des subventions aux services

Art. 35.§ 1 Het forfaitaire subsidiebedrag is vastgesteld op basis

Art. 35.§ 1er Le montant de la subvention forfaitaire accordée est

van het aantal volbrachte opdrachten, per categorie. fixé sur base du nombre de missions accomplies, par catégorie.
1° voor categorie 1 : 1.300.000 frank voor de uitvoering van de 1° pour la catégorie 1 : 1.300.000 francs pour l'exercice de la
opdracht bedoeld in artikel 26, 4°; mission visée à l'article 26, 4°;
2° voor categorie 2 : 2.750.000 frank voor de uitvoering van de 2° pour la catégorie 2 : 2.750.000 francs pour l'exercice des missions
opdrachten bedoeld in artikel 26, 3° en 4°; visées à l'article 26, 3° et 4°;
3° voor categorie 3 : 2.750.000 frank voor de uitvoering van de 3° pour la catégorie 3 : 2.750.000 francs pour l'exercice des missions
opdrachten bedoeld in artikel 26, 2° en 3; visées à l'article 26, 2° et 3;
4° voor categorie 4 : 3.500.000 frank voor de uitvoering van de 4° pour la catégorie 4 : 3.500.000 francs pour l'exercice de la
opdracht bedoeld in artikel 26, 1; mission visée à l'article 26, 1;
5° voor categorie 5 : 7.500.000 frank voor de uitvoering van de 5° pour la catégorie 5 : 7.500.000 francs pour l'exercice des missions
opdrachten bedoeld in artikel 26, 1°, 2°, 3° en 4° visées à l'article 26, 1°, 2°, 3° et 4°.
§ 2. Wanneer aan de dienst een subsidie is verleend krachtens een § 2° Lorsque le service bénéficie d'une subvention octroyée en vertu
andere wetgeving voor activiteiten van hetzelfde type als die waarvoor d'une autre législation pour des activités du même type que celles
de dienst een erkenning heeft gekregen, vemindert het College de pour lesquelles le service est agréé, le Collège réduit la subvention
forfaitaire subsidie zoals bedoeld in 1° naar gelang van het bedrag forfaitaire prévue au 1°, en fonction du montant de cette autre
van de andere subsidie en de omvang van de uitgaven die er niet door subvention et de l'importance des dépenses non couvertes par
worden gedekt. celles-ci.
§ 3. Gezien de heterogeniteit van de diensten beoordeelt het College § 3° Etant donné l'hétérogénéité des services, le volume d'activités
de omvang van de activiteiten op basis van het statistisch verslag des services sera apprécié par le Collège sur base du rapport
bedoeld in art. 38 van het decreet. statistique visé à l'art. 38 du décret.

Art. 36.De subsidies worden uitbetaald per driemaandelijks voorschot

Art. 36.Les subventions sont liquidées par avances trimestrielles de

van 25 % van de totale subsidie op 15 februari, 15 mei en 15 augustus 25 % de la subvention totale au 15 février, 15 mai et 15 août et 20 %
en 20 % van de totale subsidie op 15 november. de la subvention totale au 15 novembre.
Het saldo van de subsidie wordt uiterlijk uitbetaald op 30 november Le solde de la subvention est liquidé au plus tard le 30 novembre de
van het jaar dat volgt op het dienstjaar inzoverre de bewijsstukken, l'année qui suit l'exercice pour autant que les pièces justificatives,
de rekeningen en balansen en het activiteitenverslag zoals bedoeld in les comptes et bilans; et le rapport d'activités visé à l'article 38
artikel 38 van het decreet ten laatse op 31 mei van het jaar dat volgt du décret, aient été remis au plus tard le 31 mai de l'année suivant
op het bedoelde dienstjaar zijn bezorgd. l'exercice visé.
De werkingskosten die in aanmerking komen voor subsidie zijn Les frais de fonctionnement admissibles aux subventions sont fixés à
vastgesteld in de bijlage van dit besluit. l'annexe du présent arrêté.
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen CHAPITRE VII. - Dispositions finales

Art. 37.Het lid van het College bevoegd voor gezondheid is belast met

Art. 37.Le membre du Collège compétent pour la santé est chargé de

de uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.

Art. 38.Dit besluit treedt in werking 1 mei 1999.

Art. 38.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er mai 1999.

Brussel, 29 april 1999. Bruxelles, le 29 avril 1999.
Namens het College : Par le Collège,
Lid van het College belast met Gezondheid, Le Membre du Collège chargé de la Santé,
E. TOMAS E. TOMAS
Voorzitter van het College, belast met Begroting, Le Président du Collège chargé du Budget,
H. HASQUIN H. HASQUIN
Bijlage Annexe
TOELAATBARE WERKINGSKOSTEN IN HET RAAM VAN HET DECREET VAN 4 MAART FRAIS DE FONCTIONNEMENT ADMISSIBLES DANS LE CADRE DU DECRET DU 4 MARS
1999 1999
a) Coördinatiecentrum a) Centre de Coordination
Beheerkosten van het coördinatiepersoneel Frais de gestion du personnel de coordination
Arbeidsgeneeskunde Médecine du travail
Inschrijvingskosten voor seminaries-colloquia Frais d'inscription à des Séminaires-colloques
Supervisie Supervision
Sociaal secretariaat Secrétariat social
Aanwervingskosten Frais de recrutement
Vergoeding voor thuiswacht van de verstrekkers Indemnité de garde à domicile des prestataires de soins
Kosten voor het bijwonen van de coördinatievergaderingen Frais d'assistance aux réunions de coordination
Opleidingskosten Frais de formation
Werkingskosten Frais de fonctionnement
Huur * Loyer *
Stookolie * Mazout de chauffage *
Electriciteit * Electricité *
Gas * Gaz *
Water * Eau *
Telefoon * Téléphone *
Post * Poste *
Kantooraccesoires * Fournitures de bureau *
Informaticamateriaal * Fournitures informatiques *
Onderhoud van de lokalen * Entretien des locaux *
Kantoormateriaal en -meubelen * Matériel et mobilier de bureau *
Autoverzekering * Assurance véhicule *
Auto (leasing) * Véhicule (leasing) *
Gewestheffingen * Taxes régionales *
Gemeenteheffingen * Taxes communales *
Boekhoudkundige erelonen Honoraires comptables
Reclame en advertenties Publicité et annonces
Vergaderingkosten (max. 120 BEF per persoon en vergadering) Frais de réunion (max 120 FB par personne et par réunion)
Andere erelonen (gerechtvaardigd door facturen en fiscale fiches al Autres honoraires (justifiés par des factures et des fiches fiscales
dan niet BTW-plichtig) * te verdelen volgens een sleutel opgemaakt door het centrum b) diensten voor palliatieve zorg en nazorg Beheerkosten van het coördinatiepersoneel Arbeidsgeneeskunde Inschrijvingskosten voor seminaries-colloquia Supervisie Sociaal secretariaat Aanwervingskosten Werkingskosten si non assujetti TVA) * à répartir suivant une clé établie par le centre b) les services de soins palliatifs et continués Frais de gestion du personnel subventionné Médecine du travail Frais d'inscription à des Séminaires-colloques Formation continuée Secrétariat social Frais de recrutement Supervision Frais de fonctionnement
Huur * Loyer *
Stookolie * Mazout de chauffage *
Electriciteit * Electricité *
Gas * Gaz *
Water * Eau *
Telefoon * Téléphone *
Post * Poste *
Kantooraccesoires * Fournitures de bureau *
Informaticamateriaal * Fournitures informatiques *
Onderhoud van de lokalen Entretien des locaux *
Kantoormateriaal en -meubelen Matériel et mobilier de bureau
Autoverzekering Assurance Véhicule
Auto (leasing) Véhicule (leasing)
Gewestheffingen * Taxes communales *
Gemeenteheffingen * Taxes régionales *
Boekhoudkundige erelonen Honoraires comptables
Autres honoraires (justifiés par des factures et des fiches fiscales
si non assujetti TVA)
Reclame en advertenties Publicité et annonces
Vergaderingkosten (max. 120 BEF per persoon en vergadering) Frais de réunion (max 120 FB par personne et par réunion)
Andere erelonen (gerechtvaardigd door facturen en fiscale fiches al
dan niet BTW-plichtig)
* te verdelen volgens een sleutel opgemaakt door het centrum * à répartir suivant une clé établie par le centre
Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van het College van de Vu pour être annexé à l'arrêté du Collège de la Commission
Franse Gemenschapscommissie van 29 april 1999 betreffende de communautaire française du 29 avril 1999 concernant l'application du
toepassing van het decreet van 4 maart 1999 houdende organisatie van décret du 4 mars 1999 organisant l'agrément et le subventionnement des
de erkenning en subsidiëring van de coördinatiecentra voor centres de coordination de soins et services à domicile et des
thuisverzorging en thuisdiensten en van de de diensten voor services de soins palliatifs et continués.
palliatieve zorg en nazorg.
^