Besluit 2023/1329 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele inschakeling. - 3e LEZING | Arrêté 2023/1329 du Collège de la Commission française modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la Commission Communautaire Française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du décret de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle - 3EME LECTURE |
---|---|
28 MAART 2024. - Besluit 2023/1329 van het College van de Franse | 28 MARS 2024. - Arrêté 2023/1329 du Collège de la Commission française |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van het | modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la Commission Communautaire |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake | Française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du décret de la |
de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van | |
12 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies | Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant |
diverses législations relatives aux subventions accordées dans le | |
toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de | secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et |
wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, | relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant |
de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de | les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes |
socioprofessionele inschakeling. - 3e LEZING | handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle - 3EME LECTURE |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot | Vu la Loi spéciale du 8 août 1980 des réformes institutionnelles, en |
hervorming der instellingen; | son article 20 ; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 van het College van de | Vu l'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 |
Franse Gemeenschapscommissie inzake de toepassing van het decreet van | octobre 2001 du Collège de la Commission communautaire française |
de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 van het College van | relatif à l'application du décret du 12 juillet 2001 de la Commission |
de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van diverse wetten | communautaire française modifiant diverses législations relatives aux |
betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de | subventions accordées dans le secteur de la politique de la Santé de |
welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse | l'Aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés |
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de | d'application concernant les secteurs de l'Aide aux personnes, de la |
gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele | Santé, des personnes handicapées et de l'insertion |
inschakeling, gewijzigd door de besluiten van het College van de | socioprofessionnelle, modifié par les arrêtés du Collège de la |
Franse Gemeenschapscommissie van 23 oktober 2003, 4 december 2003, 18 | Commission communautaire française des 23 octobre 2003, 4 décembre |
november 2004 (niet gepubliceerd), 29 juni 2006, 26 april 2007, 26 | 2003, 18 novembre 2004 (non publié), 29 juin 2006, 26 avril 2007, 26 |
juni 2008, 11 september 2008, 4 juni 2009, 10 december 2009, 13 | juin 2008, 11 septembre 2008, 4 juin 2009, 10 décembre 2009, 13 |
januari 2011, 15 juli 2015 (niet gepubliceerd), 30 november 2017 en 23 | janvier 2011, 15 juillet 2015 (non publié), 30 novembre 2017 et 23 mai |
mei 2019; | 2019 ; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het besluit op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la |
respectievelijke situatie van vrouwen en mannen, dat vereist is op | situation respective des hommes et des femmes, requis en vertu de |
grond van artikel 3, eerste lid, 2° van het decreet van 21 juni 2013 | l'article 3, alinéa 1er, 2° du Décret du 21 juin 2013 portant |
houdende de integratie van de genderdimensie in de beleidslijnen van | intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la |
de Franse Gemeenschapscommissie, uitgevaardigd op 14 juni 2023; | Commission Communautaire Française, émis le 14 juin 2023 ; |
Gelet op het evaluatieverslag van de impact van het besluit op de | Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la |
situatie van personen met een handicap, dat vereist op grond van | situation des personnes handicapées, requis en vertu de l'article 4, § |
artikel 4, § 3 van het decreet van 5 december 2016 betreffende de | 3 du décret du 5 décembre 2016 portant intégration de la dimension du |
integratie van de handicapdimensie in de beleidslijnen van de Franse | handicap dans les lignes politiques de la Commission Communautaire |
Gemeenschapscommissie, uitgevaardigd op 14 juni 2023; | Française, émis le 14 juin 2023 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 september 2023; | Vu l'avis de l'Inspection des finances, donné le 5 septembre 2023 ; |
Gelet op het akkoord van het lid van het College bevoegd voor Begroting, gegeven op 14 november 2023; | Vu l'accord de la Membre du Collège chargée du budget, donné le 14 novembre 2023 ; |
Gelet op het advies van de Franstalige Brusselse Adviesraad, gegeven | Vu l'avis du Bureau du Conseil consultatif bruxellois francophone |
op 23 oktober 2023; | donné le 23 octobre 2023 ; |
Gelet op het intra-Franstalig overlegorgaan op het vlak van | |
gezondheidszorg en bijstand aan personen, gegeven op 3 oktober 2023; | Vu l'avis de l'Organe de concertation intra-francophone en matière de |
Gelet op het advies van het intra-Franstalig ministerieel comité voor | santé et d'aide aux personnes donné le 3 octobre 2023 ; |
overleg op het vlak van gezondheidszorg en bijstand aan personen, | Vu l'avis du Comité ministériel de concertation intra-francophone en |
gegeven op 3 oktober 2023; | matière de santé et d'aide aux personnes donné le 3 octobre 2023 ; |
Gelet op advies nr. 75.201/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis n° 75.201/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 février 2024 en |
februari 2024 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
OVERWEGENDE: | CONSIDERANT : |
het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april 1995 | le Décret de la Commission communautaire française du 27 avril 1995 |
betreffende de erkenning van organismen voor socioprofessionele | relatif à l'agrément de certains organismes d'insertion |
inschakeling en de subsidiëring van hun beroepsopleidingsactiviteiten | socioprofessionnelle et au subventionnement de leurs activités de |
voor werklozen en laag geschoolde werkzoekenden gericht op het | formation professionnelle en vue d'accroître les chances des |
vergroten van hun kans op het vinden of terugvinden van werk in het | demandeurs d'emploi inoccupés et peu qualifiés de trouver ou de |
raam van gecoördineerde voorzieningen voor socioprofessionele | retrouver du travail dans le cadre de dispositifs coordonnés |
inschakeling, zoals gewijzigd door het decreet van de Franse | d'insertion socioprofessionnelle, tel que modifié par le décret de la |
Gemeenschapscommissie van 28 april 2016; | Commission communautaire française du 28 avril 2016 ; |
het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 mei 1999 | le Décret de la Commission communautaire française du 27 mai 1999 |
betreffende de toekenning van de erkenning en van subsidies aan de | relatif à l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons |
opvangtehuizen zoals gewijzigd door de decreten van de Franse | d'accueil tel que modifié par les décrets de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 6 juli 2001, 9 juli 2010 en 27 april 2017; | communautaire française des 6 juillet 2001, 9 juillet 2010 et 27 avril 2017 ; |
het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart 2009 | Le Décret de la Commission communautaire française du 5 mars 2009 |
betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de | relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de |
sociale actie, het gezin en de gezondheid, gewijzigd door het decreet | l'action sociale, de la famille et de la santé, modifié par le décret |
van 9 juli 2010 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie | du 9 juillet 2010 relatif à la lutte contre certaines formes de |
en de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling en door de | discrimination et à la mise en oeuvre du principe de l'égalité de |
traitement et par le décret de la Commission communautaire française | |
decreten van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 juli 2016, 29 | du 20 juillet 2016, du 29 novembre 2018, du 9 mai 2019, du 15 juin |
november 2018, 9 mei 2019, 15 juni 2023 en 19 januari 2024; | 2023 et 19 janvier 2024 ; |
het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 | Le Décret de la Commission communautaire française du 17 janvier 2014 |
betreffende de inclusie van personen met een handicap, zoals gewijzigd | relatif à l'inclusion de la personne handicapée, tel que modifié par |
door de decreten van de Franse Gemeenschapscommissie van 15 december | les décrets de la Commission communautaire française des 15 décembre |
2016 en 17 december 2018 en hun uitvoeringsbesluiten; | 2016 et 17 décembre 2018, et ses arrêtés d'exécution ; |
het toepassingsbesluit van het College van de Franse | L'Arrêté d'application du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 27 juni 1996 tot vaststelling van de | française du 27 juin 1996 relatif à la fixation des conditions et des |
voorwaarden en de regels voor de erkenning en de subsidiëring van de | modalités d'agrément et de subventionnement des organismes exerçant |
organismen die in het raam van de gecoördineerde voorzieningen voor de | des activités de formation professionnelle dans le cadre de |
socioprofessionele inschakeling beroepsopleidingsactiviteiten | dispositifs coordonnés d'insertion socioprofessionnelle ; |
uitoefenen; het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 | L'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
juli 2000 houdende toepassing van het decreet van 27 mei 1999 | juillet 2000 portant application du décret du 27 mai 1999 relatif à |
betreffende de toekenning van de erkenning en van subsidies aan de | l'octroi de l'agrément et de subventions aux maisons d'accueil, |
opvangtehuizen, gewijzigd door de besluiten van het College van de | modifié par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire |
Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001, 20 december 2001, 4 | française des 18 octobre 2001, 20 décembre 2001, 4 septembre 2003, 14 |
september 2003, 14 juli 2005, 25 oktober 2007 en 12 juli 2018; | juillet 2005, 25 octobre 2007 et 12 juillet 2018 ; |
het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 | L'Arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juin |
juni 2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 | 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de |
betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van de | services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la |
sociale actie, het gezin en de gezondheid, gewijzigd door de besluiten | famille et de la santé, modifié par les arrêtés du Collège de la |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 december 2010, 20 oktober | Commission communautaire française des 23 décembre 2010, 20 octobre |
2011, 19 juli 2012, 8 juni 2017, 17 mei 2018, 11 oktober 2018, 2 | 2011, 19 juillet 2012, 8 juin 2017, 17 mai 2018, 11 octobre 2018, 2 |
december 2021 en 8 februari 2024; | décembre 2021 et du 8 février 2024 ; |
besluit 2017/165 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | L'Arrêté 2017/165 du Collège de la Commission communautaire française |
betreffende specifieke en innoverende projecten, labels en erkende | du 23 novembre 2017 relatif aux projets particuliers et innovants, aux |
verenigingen, houdende toepassing van de afdelingen 3 en 4 van | labels et aux associations reconnues, mettant en oeuvre les sections 3 |
hoofdstuk 7 van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 | et 4 du chapitre 7 du décret de la Commission communautaire française |
januari 2014 betreffende de inclusie van personen met een handicap; | du 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée ; |
het protocolakkoord voor de Brusselse non-profitsectoren van 23 | Le Protocole d'accord non-marchand du 23 décembre 2021 relatif aux |
december 2021 voor de jaren 2021-2024; | secteurs non-marchand bruxellois pour les années 2021-2024 ; |
Dat de laatste drie akkoorden voor de non-profitsectoren, waarvan het | Que les trois derniers accords non-marchand, dont le dernier en date |
laatste dateert van 23 december 2021, een reeks sectorale en | est celui du 23 décembre 2021, contiennent une série de mesures |
intersectorale maatregelen bevatten die geïntegreerd moeten worden in | sectorielles et intersectorielles qu'il convient d'intégrer dans |
het zogenaamde transversaal non-profitakkoord, dat dateert van 2001 en | l'arrêté transversal dit « non marchand » datant de 2001, lui-même |
sinds 2019 niet meer herzien werd; | n'ayant plus fait l'objet de réforme depuis 2019 ; |
De sectorale wetgevingen die momenteel goedgekeurd worden met het oog | Les législations sectorielles en cours d'adoption au regard du Décret |
op het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante | du 5 mars 2009 et son arrêté d'exécution du 4 juin 2009 relatifs à |
diensten in de domeinen van de sociale actie, het gezin en de gezondheid en zijn uitvoeringsbesluit, zullen beide eveneens elementen aanbrengen die eveneens in het non-profitakkoord geïntegreerd dienen te worden; De wenselijkheid en de noodzaak om correcties, wijzigingen of toevoegingen aan te brengen in dit besluit om de leesbaarheid en de toepassing ervan binnen de volledige non-profitsector te behouden; Het feit dat de verschillende afdelingen van de Franstalige Brusselse Adviesraad bijeen zijn kunnen komen en besloten hebben collegiaal te zetelen onder het gezag van het Bureau en slechts één advies uit te brengen; Op voorstel van de voorzitter van het College; Na beraadslaging, | l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé vont tous deux également apporter des éléments qu'il convient d'intégrer à l'arrêté non-marchand ; L'opportunité et la nécessité d'apporter des corrections, des modifications ou des ajouts à cet arrêté afin d'en maintenir sa lisibilité et son application au sein de tout le secteur non-marchand ; Le fait que les différentes sections du Bureau du Conseil consultatif bruxellois francophone ont pu se réunir et ont décidé de siéger en collégialité sous l'égide du Bureau et de ne remettre qu'un avis ; Sur la proposition de la Présidente du Collège, Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In toepassing van artikel 138 van de Grondwet regelt dit |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
besluit een materie bedoeld in artikels 127 en 128 van de Grondwet. | de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de celle-ci. |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van het College van de Franse |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake de toepassing van het | communautaire française du 18 octobre 2001 du Collège de la Commission |
communautaire française relatif à l'application du décret du 12 | |
decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot | juillet 2001 de la Commission communautaire française modifiant |
wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de | diverses législations relatives aux subventions accordées dans le |
gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de wijziging van | secteur de la politique de la Santé de l'Aide aux personnes et relatif |
diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- | à la modification de divers arrêtés d'application concernant les |
en de gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele | secteurs de l'Aide aux personnes, de la Santé, des personnes |
inschakeling wordt de volgende wijziging aangebracht: | handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle, la modification |
suivante est apportée : | |
1° in het zestiende streepje worden de woorden "2 augustus 1996" | 1° au seizième tiret, les mots « 2 août 1996 » sont remplacés par les |
vervangen door de woorden "27 juni 1996"; | mots « 27 juin 1996 ». |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in het zevende streepje worden de woorden "HOBU: houder van een | 1° au septième tiret, les mots « ESNU : Diplômé de l'Enseignement |
diploma van hoger onderwijs buiten de universiteit;" vervangen door | supérieur non universitaire ; » sont remplacés par « ESNU : |
"HOBU: hoger onderwijs buiten de universiteit;" | Enseignement supérieur non universitaire ; » |
2° in het achtste streepje worden de woorden "HSO: houder van een | 2° au huitième tiret, les mots « CESS : Diplômé de l'Enseignement |
diploma van hoger secundair onderwijs;" vervangen door de woorden | secondaire supérieur ; » sont remplacés par les mots « CESS : |
"HSO: diploma van hoger secundair onderwijs;" | Certificat d'Enseignement secondaire supérieur ; » |
3° in het negende streepje worden de woorden "LSO: houder van een | 3° au neuvième tiret, les mots « CESI : Diplômé de l'Enseignement |
diploma van lager secundair onderwijs;" vervangen door de woorden | secondaire inférieur ; » sont remplacés par les mots « CESI : |
"LSO: houder van een diploma van lager secundair onderwijs;" | Certificat d'Enseignement secondaire inférieur ; » |
4° tussen het negende en het tiende streepje worden de woorden "GTGSO: | 4° entre le neuvième tiret et le dixième tiret, les mots « CESDD : |
getuigschrift tweede graad secundair onderwijs" toegevoegd. | Certificat d'Enseignement secondaire du deuxième degré ; » sont ajoutés. |
Art. 4.In artikels 54, § 2 en 109, § 3, tweede lid van hetzelfde |
Art. 4.Aux articles 54, § 2 et 109, § 3, alinéa 2 du même arrêté, les |
besluit worden de referenties naar de vroegere munteenheid, de Belgische frank, geschrapt. | références à l'ancienne monnaie, les francs belges, sont supprimées. |
Art. 5.In artikel 85 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
Art. 5.A l'article 85 du même arrêté, modifié par l'arrêté du Collège |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 | de la Commission communautaire française du 13 janvier 2011, les |
januari 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 5, gewijzigd door het besluit van het College van de | 1° au paragraphe 5, modifié par l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 13 januari 2011, worden de woorden | communautaire française du 13 janvier 2011, les mots « à la loi sur |
"de wet op de VZW's" vervangen door de woorden "het Wetboek van | les ASBL » sont remplacés par les mots « au Code des sociétés et des |
Vennootschappen en Verenigingen". | associations ». |
2° paragraaf 6, ingevoegd door het besluit van het College van de | 2° le paragraphe 6, inséré par l'arrêté du Collège de la Commission |
Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 2008 en gewijzigd door | communautaire française du 11 septembre 2008 et modifié par l'arrêté |
het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 | du Collège de la Commission communautaire française du 30 novembre |
november 2017, wordt als volgt vervangen: | 2017, est remplacé par ce qui suit : |
"De werkingskosten van de fondsen die instaan voor het beheer van de | « Les frais de fonctionnement des fonds chargés de la gestion de |
compenserende aanwervingen worden gesubsidieerd ten belope van 45.000 | l'embauche compensatoire sont subventionnés à hauteur de 45.000 euros |
euro per fonds. Dit bedrag wordt vanaf 2025 geïndexeerd op basis van | par fonds. Ce montant est indexé à partir de 2025 suivant la formule : |
de volgende formule: | |
Basisbedrag voor werkingskosten x gezondheidsindex van december van | Montant de base pour frais de fonctionnement x indice santé de |
het voorgaande jaar | décembre de l'année précédente |
Gezondheidsindex van december 2023 | Indice santé de décembre 2023 |
De financieringsmodaliteiten van de vzw's of de fondsen die instaan | Les modalités de financement des asbl ou fonds chargés de la gestion |
voor het beheer van de compenserende aanwervingen worden bepaald overeenkomstig paragraaf 3, tweede tot vierde lid. De termijn voor de indiening van de bewijsstukken is de termijn van artikel 85, paragraaf 5. Art. 6.Artikel 85bis van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: "Een toelage wordt toegekend om de bedrijfstoeslagen (voordien vergoedingen voor vervroegd pensioen) te dekken die aan werknemers die het statuut van werkloze met bedrijfstoeslag (voordien bruggepensioneerde) hebben, worden uitbetaald, onder de volgende voorwaarden: 1° het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (voordien brugpensioen) wordt toegekend aan werknemers die voldoen aan de |
de l'embauche compensatoire sont déterminées conformément au paragraphe 3, deuxième à quatrième alinéas. Le délai de remise des pièces justificatives est celui de l'art. 85 paragraphe 5. » Art. 6.L'article 85 bis du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Une subvention est octroyée pour couvrir les compléments d'entreprise (anciennement indemnités de prépension) payés aux travailleurs ayant le statut de chômeur avec complément d'entreprise (anciennement prépensionné), aux conditions suivantes : 1° le régime de chômage avec complément d'entreprise (anciennement prépension), est accordé aux travailleurs qui remplissent les |
voorwaarden van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december | conditions prévues par la convention collective de travail n° 17 du 19 |
1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten | décembre 1974, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij ontslagen worden, | certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, telle qu'elle a |
zoals achtereenvolgens en voor de laatste keer gewijzigd door | été modifiée successivement et pour la dernière fois par la Convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17/42 van 30 mei 2023 of door de | Collective de Travail n° 17/ 42 du 30 mai 2023 ou par les conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten die het recht op bedrijfstoeslag | collectives de travail ouvrant le droit à un complément d'entreprise |
openen en gesloten zijn binnen de paritaire commissies of | conclues au sein des commissions paritaires ou sous-commissions |
subcommissies voor de betreffende sectoren (318, 319.02, 329.2, 332, | paritaires pour les secteurs visés (318, 319.02, 329.2, 332,330) et |
330) en die voldoen aan de voorwaarden vastgelegd in het koninklijk | qui satisfont aux conditions prévues par l'arrêté royal du 7 décembre |
besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen of | |
door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | conventionnelle ou par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | de chômage avec complément d'entreprise. |
2° Tijdens de periode van het stelsel van werkloosheid met | 2° Durant la période du régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag (voordien brugpensioen), wordt de vervanging van de | (anciennement prépension), le remplacement du chômeur avec complément |
werkloze met bedrijfstoeslag (voordien bruggepensioneerden) verzekerd | d'entreprise (anciennement prépensionné) est assuré par un travailleur |
door een werknemer die jonger is dan 40 jaar bij de indienstneming, | de moins de 40 ans à l'embauche, sauf dérogation individuelle accordée |
behoudens individuele, door het College toegekende individuele | par le Collège pour les postes de direction, de coordination et de |
afwijking voor directie-, coördinatie- en geneeskundige posten. Deze | médecin. Cette condition s'ajoute aux conditions imposées à |
voorwaarde komt bovenop de voorwaarden inzake vervanging die door het | l'employeur en matière de remplacement par l'arrêté royal du 7 |
koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van | décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de |
werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen of | |
door het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | prépension conventionnelle ou par l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag aan werknemers opgelegd | le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
worden. 3° Het bedrag van de toegekende subsidie voor de bedrijfstoeslag | 3° Le montant de la subvention octroyée pour couvrir le complément |
(voordien de bijkomende vergoeding) uitbetaald aan de werkloze met | d'entreprise (anciennement l'indemnité complémentaire) versé au |
bedrijfstoeslag (voordien bruggepensioneerde) wordt berekend in | chômeur avec complément d'entreprise (anciennement travailleur |
verhouding tot de betoelaagde werktijd voor de werknemer in het | prépensionné) est calculé au prorata du temps de travail subventionné |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. Het bedrag van de | pour le travailleur en régime de chômage avec complément d'entreprise. |
bedrijfstoeslag (voordien bijkomende vergoeding) dat in overweging | Le montant du complément (anciennement indemnité complémentaire) pris |
wordt genomen voor de berekening van de toelage is geplafonneerd op | en considération pour le calcul de la subvention est plafonné à un |
een bedrag dat overeenstemt met 6 uren compenserende aanwerving voor 1 | montant équivalent à 6 heures hebdomadaires d'embauche compensatoire |
VTE voor het referentiejaar. | pour 1 ETP pour l'année de référence. |
4° Verantwoordingsstukken van de toelage die jaarlijks voorgelegd | 4° Les justificatifs de la subvention à fournir annuellement sont les |
moeten worden zijn de betalingsbewijzen van de bedrijfstoeslagen | preuves de paiement des compléments d'entreprise (anciennement |
(voordien bijkomende vergoedingen), samen met een berekeningsblad | indemnités complémentaires), accompagnées d'une fiche relative au |
betreffende elke toeslag. | calcul de chaque complément. |
5° In afwijking van punt 2 van dit artikel, geven in de sectoren van | 5° Dans les secteurs des centres de jour et des centres d'hébergement |
de dag- en de verblijfcentra voor gehandicapten de vervangingen die | pour personnes handicapées, par dérogation point 2° du présent |
lopend zijn op de datum van inwerkingtreding van het besluit van het | article, les remplacements en cours à la date d'entrée en vigueur de |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 11 september 2008 tot | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 11 |
wijziging van besluit 2001/549 van 18 oktober 2001 van de Franse | septembre 2008 modifiant l'arrêté 2001/549 du 18 octobre 2001 de la |
Gemeenschapscommissie inzake de toepassing van het decreet van de | Commission communautaire française relatif à l'application du décret |
Franse Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van | de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 modifiant |
diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- | diverses législations relatives aux subventions accordées dans le |
en de welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse | secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et |
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de | relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant |
gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele | les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes |
inschakeling, die verzekerd worden door een werknemer die ouder is dan | handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle, assurés par un |
40 jaar bij de indienstneming en die voldoen aan de voorwaarden inzake | travailleurs de plus de 40 ans à l'embauche répondant aux conditions |
imposées à l'employeur en matière de remplacement par l'arrêté royal | |
vervanging die door het koninklijk besluit van 7 december 1992 | du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas |
betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van | de prépension conventionnelle ou par l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
conventioneel brugpensioen of door het koninklijk besluit van 3 mei | |
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, donnent lieu |
aan werknemers opgelegd worden aanleiding tot een toelage". | à une subvention ». |
Art. 7.In artikel 88bis, tweede lid van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 7.A l'article 88bis, alinéa 2 du même arrêté, remplacé par |
door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | |
van 30 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 30 |
novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : | |
1° de woorden "de FéBISP" worden vervangen door de woorden "de | 1° les mots « la FeBisp » sont remplacés par les mots « |
Administratie"; | l'Administration ». |
2° de woorden "krachtens punt 5, § 3, van het protocolakkoord dat de | 2° les mots « , en vertu du point 5, § 3, du protocole d'accord |
modaliteiten bepaalt voor de tenuitvoerlegging van het | déterminant les modalités de mise en application de l'accord du |
non-profitakkoord van 29 juni 2000 in de sector van de | non-marchand du 29 juin 2000 au secteur de l'Insertion |
socioprofessionele inschakeling - Luik FGC" worden geschrapt. | socioprofessionnelle - Volet CCF. » sont abrogés. |
Art. 8.In artikel 89 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 8.A l'article 89 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 30 | Collège de la Commission communautaire française du 30 novembre 2017, |
november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées : |
1° In het eerste lid worden de woorden "van het jaar" ingevoegd na het | 1° Au premier alinéa, les mots « de l'année » sont insérés après le |
woord "loonmassa". | mot « subventionnée » |
Art. 9.In artikel 97, tweede lid van hetzelfde besluit, zoals |
Art. 9.A l'article 97, alinéa 2 du même arrêté, tel que modifié par |
gewijzigd door het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 30 november 2017, worden de volgende | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 30 |
wijzigingen aangebracht: | novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : |
1° de woorden "de FéBISP moet opstellen" worden vervangen door de | 1° les mots « la FeBisp est chargée d'établir » sont remplacés par les |
woorden "de Administratie moet opstellen"; | mots « l'Administration est chargée d'établir. ». |
2° de woorden "krachtens punt 5, § 3, van het protocolakkoord dat de | 2° les mots « , en vertu du point 5, § 3, du protocole d'accord |
modaliteiten bepaalt voor de tenuitvoerlegging van het | déterminant les modalités de mise en application de l'accord du |
non-profitakkoord van 29 juni 2000 in de sector van de | non-marchand du 29 juin 2000 au secteur de l'insertion |
socioprofessionele inschakeling - Luik FGC" worden geschrapt. | socioprofessionnelle - Volet CCF. » sont abrogés. |
Art. 10.In artikel 113 bis van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
Art. 10.A l'article 113 bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 mei | Collège de la Commission communautaire française du 23 mai 2019, les |
2019, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° er wordt een tweede lid toegevoegd: | 1° un alinéa 2 est ajouté : |
"In sectoren die een nieuwe functieclassificatie en een nieuw | « Pour les secteurs implémentant une nouvelle classification de |
baremamodel invoeren, die vallen onder de beslissingen genomen in het | fonction et un nouveau modèle barémique, relevant des décisions prises |
kader van non-profitakkoorden omgezet door het sectoraal paritair | dans le cadre d'accords non-marchand transposés par la commission |
comité, is de premie niet langer verschuldigd. | partitaire sectorielle, la prime n'est plus due. » |
° er wordt een derde lid toegevoegd: | 2 ° un alinéa 3 est ajouté : |
"Behoudens andersluidende sectorale bepaling en indien ze niet | « Sauf disposition sectorielle contraire et s'ils ne sont pas |
rechtstreeks geïntegreerd zijn in de gesubsidieerde weddeschalen | directement intégrés dans les barèmes subventionnés fixés à l'Annexe I |
vastgelegd in bijlage I van besluit 2001/549, worden de bedragen | de l'arrêté 2001/549, les montants prévus au 1er alinéa sont alors |
vastgelegd in het eerste lid ter aanvulling van de middelen voorzien | |
in de begroting in het kader van de non-profitakkoorden en binnen de | affectés, en complément des moyens provisionnés au budget dans le |
grenzen van de beschikbare kredieten bestemd voor de financiering van | cadre des accords non-marchand et dans la limite des crédits |
het nieuwe baremaloon via de door de Administratie ingevoerde | disponibles, au financement du nouveau salaire barémique via le |
ad-hocregeling." | dispositif ad-hoc mis en place par l'Administration. » |
Art. 11.Er wordt een artikel 113 quater ingevoegd in hetzelfde |
Art. 11.Un article 113 quater du même arrêté est inséré : |
besluit: "Voor werknemers toegewezen aan de ondersteuning van de opdrachten van | « Pour les travailleurs étant affectés au support des missions |
de decreten van de Franse Gemeenschapscommissie zijn de | décrétales de la Commission communautaire française, les mesures de |
mobiliteitsmaatregelen vastgelegd in bijlage V, leden 3 en volgende | mobilité établies à l'Annexe V, 3°, alinéas 3 et suivants |
van toepassing." | s'appliquent. » |
Art. 12.Artikels 4 tot 15, 56, 60 tot 71, 75 tot 83, 88, 90 tot 96, |
Art. 12.Sont abrogés les articles 4 à 15, 56, 60 à 71, 75 à 83, 88, |
98 tot 100, 106 van hetzelfde besluit worden opgeheven. | 90 à 96, 98 à 100, 106 du même arrêté. |
Art. 13.Bijlage II van hetzelfde besluit met betrekking tot de tabel |
Art. 13.L'annexe II du même arrêté relative au tableau des échelles |
van de referentieweddeschalen voor de gesubsidieerde functies, | barémiques de référence pour les fonctions subventionnées, modifiée |
gewijzigd door de besluiten van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 | par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire française du |
december 2009, van 30 november 2017 en van 23 mei 2019, wordt | 10 décembre 2009, du 30 novembre 2017 et du 23 mai 2019, est remplacée |
vervangen door bijlage II van dit besluit. | par l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 14.Bijlage III van hetzelfde besluit met betrekking tot de |
Art. 14.L'annexe III du même arrêté relative aux fonctions |
gesubsidieerde functies per sector - vereiste diploma's en | subventionnées par secteurs - diplômes requis et conditions d'accès, |
toelatingsvoorwaarden, gewijzigd door de besluiten van de Franse | modifiée par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 10 december 2009, van 30 november 2017 en | française du 10 décembre 2009, du 30 novembre 2017 et du 23 mai 2019, |
van 23 mei 2019, wordt vervangen door bijlage II van dit besluit. | est remplacée par l'annexe III du présent arrêté. |
Art. 15.Bijlage V van hetzelfde besluit met betrekking tot de |
Art. 15.L'annexe V du même arrêté relative au calcul de la subvention |
berekening van de subsidie voor loonkosten, werkgeverslasten en andere | pour frais de rémunération, charges patronales et autres avantages, |
voordelen, gewijzigd door de besluiten van de Franse | modifiée par les arrêtés du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 10 december 2009, van 30 november 2017 en | française du 10 décembre 2009, du 30 novembre 2017 et du 23 mai 2019, |
van 23 mei 2019, wordt vervangen door bijlage V van dit besluit. | est remplacée par l'annexe V du présent arrêté. |
Art. 16.Deze wijziging heeft uitwerking met ingang van 1 januari |
Art. 16.La présente modification produit ses effets au 1 janvier |
2024. | 2024. |
Art. 17.De voorzitter van het College wordt belast met de uitvoering |
Art. 17.La Présidente du Collège est chargée de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gedaan te Brussel, 28 maart 2024. | Bruxelles, le 28 mars 2024. |
Voor het College : | Par le Collège : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
De Minister-president,lid van het College, bevoegd voor Begroting en Gezondheidspromotie | La Ministre-Présidente, Membre du Collège, en charge du Budget, de la Promotion de la Santé |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Lid van het College bevoegd voor Cultuur en Gehandicaptenbeleid | Membre du Collège, en charge de la Culture et de la Politique d'Aide |
aux personnes handicapées | |
N. BEN HAMOU, | N. BEN HAMOU, |
Lid van het College, bevoegd voor Sport en Sociale samenhang | Membre du Collège, en charge du Sport et de la Cohésion sociale |
A. MARON, | A. MARON, |
Lid van het College, bevoegd voor Sociale Zaken en Gezondheid | Membre du Collège en charge des Affaires sociales et de la Santé |
B. CLERFAYT, Lid van het College,bevoegd voor Opleiding en Socioprofessionele inschakeling Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij besluit 2023/1329 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake de toepassing van het decreet van de Franse | B. CLERFAYT, Membre du Collège,en charge de la Formation et de l'Insertion socio-professionnelle Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexée à l'arrêté 2023/1329 du Collège de la Commission française modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la Commission Communautaire Française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du |
Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse | décret de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 |
modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées | |
wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de | dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes |
welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse | et relatif à la modification de divers arrêtés d'application |
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de | concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des |
gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele inschakeling. | personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle. |
Gedaan te Brussel, 28 maart 2024. | Fait à Bruxelles, le 28 mars 2024. |
Voor het College : | Par le Collège : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
De Minister-president, | |
lid van het College, bevoegd voor Begroting en Gezondheidspromotie | Ministre-Présidente,Membre du Collège, en charge du Budget, de la |
Promotion de la Santé | |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Lid van het College bevoegd voor Cultuur en Gehandicaptenbeleid | Membre du Collège, en charge de la Culture et de la Politique d'Aide |
aux personnes handicapées | |
N. BEN HAMOU, | N. BEN HAMOU, |
lid van het College, bevoegd voor Sport en Sociale samenhang | Membre du Collège, en charge du Sport et de la Cohésion sociale |
A. MARON, | A. MARON, |
lid van het College, bevoegd voor Sociale Zaken en Gezondheid | Membre du Collège en charge des Affaires sociales et de la Santé |
B. CLERFAYT, lid van het College,bevoegd voor Opleiding en Socioprofessionele inschakeling Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij besluit 2023/1329 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake de toepassing van het decreet van de Franse | B. CLERFAYT, Membre du Collège,en charge de la Formation et de l'Insertion socio-professionnelle Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexée à l'arrêté 2023/1329 du Collège de la Commission française modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la Commission Communautaire Française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du |
Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse | décret de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 |
modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées | |
wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de | dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes |
welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse | et relatif à la modification de divers arrêtés d'application |
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de | concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des |
gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele inschakeling. | personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle. |
Gedaan te Brussel, 28 maart 2024. | Fait à Bruxelles, le 28 mars 2024. |
Voor het College : | Par le Collège : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
De Minister-president, | Ministre-Présidente, |
Lid van het College, bevoegd voor Begroting en Gezondheidspromotie | Membre du Collège, en charge du Budget, de la Promotion de la Santé |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Lid van het College bevoegd voor Cultuur en Gehandicaptenbeleid | Membre du Collège, en charge de la Culture et de la Politique d'Aide |
aux personnes handicapées | |
N. BEN HAMOU, | N. BEN HAMOU, |
Lid van het College, bevoegd voor Sport en Sociale samenhang | Membre du Collège en charge du Sport et de la Cohésion sociale |
A. MARON, | A. MARON, |
Lid van het College, bevoegd voor Sociale Zaken en Gezondheid | Membre du Collège en charge des Affaires sociales et de la Santé |
B. CLERFAYT, Lid van het College,bevoegd voor Opleiding en Socioprofessionele inschakeling Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij besluit 2023/1329 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2001/549 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 inzake de toepassing van het decreet van de Franse | B. CLERFAYT, Membre du Collège, en charge de la Formation et de l'Insertion socio-professionnelle Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexée à l'arrêté 2023/1329 du Collège de la Commission française modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la Commission Communautaire Française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du |
Gemeenschapscommissie van 12 juli 2001 tot wijziging van diverse | décret de la Commission communautaire française du 12 juillet 2001 |
modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées | |
wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en de | dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes |
welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse | et relatif à la modification de divers arrêtés d'application |
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de | concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des |
gehandicaptensector en de sector van de socioprofessionele inschakeling. | personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle. |
Gedaan te Brussel, 28 maart 2024. | Fait à Bruxelles, le 28 mars 2024. |
Voor het College : | Par le Collège : |
B. TRACHTE, | B. TRACHTE, |
De Minister-president, | Ministre-Présidente, |
Lid van het College, bevoegd voor Begroting en Gezondheidspromotie | Membre du Collège, en charge du Budget, de la Promotion de la Santé |
R. VERVOORT, | R. VERVOORT, |
Lid van het College bevoegd voor Cultuur en Gehandicaptenbeleid | Membre du Collège, en charge de la Culture et de la Politique d'Aide |
N. BEN HAMOU, Lid van het College, bevoegd voor Sport en Sociale samenhang A. MARON, Lid van het College, bevoegd voor Sociale Zaken en Gezondheid B. CLERFAYT, Lid van het College,bevoegd voor Opleiding en Socioprofessionele inschakeling . | aux personnes handicapées N. BEN HAMOU, Membre du Collège, en charge du Sport et de la Cohésion sociale A. MARON, Membre du Collège en charge des Affaires sociales et de la Santé B. CLERFAYT, Membre du Collège, en charge de la Formation et de l'Insertion socio-professionnelle |