Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 28/06/2001
← Terug naar "Besluit 2001/564 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling van de erkennings- en betoelagingsnormen voor de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en vrijgelaten gedetineerden "
Besluit 2001/564 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling van de erkennings- en betoelagingsnormen voor de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en vrijgelaten gedetineerden Arrêté 2001/564 du Collège de la Commission communautaire française portant régularisation des normes d'agrément et d'octroi de subventions aux services d'aide aux victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 JUNI 2001. - Besluit 2001/564 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling van de erkennings- en betoelagingsnormen voor de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en vrijgelaten gedetineerden COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 JUIN 2001. - Arrêté 2001/564 du Collège de la Commission communautaire française portant régularisation des normes d'agrément et d'octroi de subventions aux services d'aide aux victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie tot Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Commission communautaire française du
Gemeenschapscommissie van 15 december 1989 betreffende de erkenning en 15 décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi des subventions
de toekenning van toelagen aan de diensten voor forensische aux services d'aide sociale aux justiciables;
welzijnszorg;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 juni 2001; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2001;
Gelet op de instemming van het Lid van het College, bevoegd voor Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget;
Begroting; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, zoals dit werd vervangen door de notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat blijkt dat de in theorie op 1 januari 1994
overgehevelde bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie voor Considérant qu'il appert que la compétence de la Commission
maatschappelijke hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde communautaire française relative à l'aide sociale aux victimes, aux
beklaagden en vrijgelaten gedetineerden, slechts effectief werd in prévenus en liberté et aux détenus libérés, théoriquement transférée
2001 en dat het derhalve absoluut noodzakelijk is dat onverwijld au 1er janvier 1994, n'est devenue effective qu'en 2001 et qu'il est
dringende maatregelen genomen worden om een rechtsvacuüm op te vullen; donc impératif de prendre sans délai des mesures urgentes afin de combler un vide juridique;
Overwegende dat de diensten voor forensische welzijnszorg kampen met Considérant les difficultés financières rencontrées par les services
financiële moeilijkheden; d'aide sociale aux justiciables;
Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat onverwijld de Considérant la nécessité impérieuse d'adapter rapidement les modalités
betoelagingswijze van deze diensten wordt aangepast; de subventions relatives à ces services;
Op de voordracht van het Lid van het College, bevoegd voor Sociale Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de l'Action sociale et
Actie en het Gezin; de la Famille;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwachting van een decreet tot organisatie van de

Article 1er.Dans l'attente d'un décret organisant l'aide aux

hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés, les arrêtés
vrijgelaten gedetineerden zijn de besluiten van de Regering van de
Franse Gemeenschap van 13 juli 1994, 12 juli 1996, 19 december 1996, du Gouvernement de la Communauté française des 13 juillet 1994, 12
31 december 1997 en 2 juli 1999 tot wijziging van het besluit van de juillet 1996, 19 décembre 1996, 31 décembre 1997 et 2 juillet 1999
Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15
de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi des subventions aux
forensische welzijnszorg van toepassing op de diensten voor services d'aide sociale aux justiciables sont applicables aux services
hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en d'aide aux victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés
vrijgelaten gedetineerden die door de Franse Gemeenschap zijn erkend agréés par la Communauté française et subsidiés par la Commission
en voor deze materies door de Franse Gemeenschapscommissie worden communautaire française pour ces matières.
gesubsidieerd.

Art. 2.Gelet op de activiteiten die door de Franse Gemeenschap

Art. 2.Compte tenu des activités générées par les services d'aide

erkende diensten voor forensische welzijnszorg in het Brussels sociale aux justiciables reconnus par la Communauté française en
Hoofdstedelijk Gewest hebben verricht voor de jaren 1998, 1999 en Région de Bruxelles-Capitale, pour les années 1998, 1999, 2000, la
2000, beloopt de bijdrage van de Franse Gemeenschapscommissie aan de participation de la Commission communautaire française dans l'octroi
toekenning van gewaarborgde subsidies, bedoeld bij artikel 8, § 1, van des subventions garanties, visées à l'article 8, § 1er, de l'arrêté de
het voormelde besluit van 15 december 1989, zoals gewijzigd bij l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre 1989 précité, tel
artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse que modifié par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la
Gemeenschapscommissie van 2 juli 1999 drieënveertig percent. Communauté française du 2 juillet 1999 s'élève à quarante-trois pour

Art. 3.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie kan aan de

cents.

Art. 3.Le Collège de la Commission communautaire française peut

diensten erkend op grond van de in artikel 1 bedoelde reglementering accorder aux services agréés sur base de la réglementation visée à
of aan iedere andere dienst die belangrijke activiteiten verricht op l'article 1er, ou à tout autre service exerçant des activités notables
het vlak van hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde dans le domaine de l'aide aux victimes, aux prévenus en liberté ou aux
beklaagden en vrijgelaten gedetineerden uitzonderlijke toelagen détenus libérés, des subventions exceptionnelles aux fins de leur
toekennen om deze in staat te stellen hun opdrachten uit te voeren. permettre d'assurer l'exercice de leurs missions.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 5.Het Lid van het College, de Minister bevoegd voor Sociale

Art. 5.Le Membre du Collège, Ministre, en charge de l'Action sociale

Actie en Gezin wordt belast met de uitvoering van deze beslissing. et de la Famille est chargé de l'exécution de la présente décision.
Brussel, 28 juni 2001. Bruxelles, le 28 juin 2001.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College Président du Collège
F.-X. de DONNEA, F.-X. de DONNEA,
Lid van het College, bevoegd voor Ambtenarenzaken Membre du Collège, chargé de la Fonction publique
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, Cultuur, Toerisme, Sport Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Culture, du Tourisme, du
en Jeugd Sport et de la Jeunesse
W. DRAPS, W. DRAPS,
Lid van het College, bevoegd voor Middenstandsopleiding en -vorming en Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et
Gehandicaptenbeleid permanente des Classes moyennes et de la Politique des Handicapés
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Lid van het College, bevoegd voor Begroting, Sociale Actie en Gezin. Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la
Famille
^