Besluit 2001/564 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling van de erkennings- en betoelagingsnormen voor de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en vrijgelaten gedetineerden | Arrêté 2001/564 du Collège de la Commission communautaire française portant régularisation des normes d'agrément et d'octroi de subventions aux services d'aide aux victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 28 JUNI 2001. - Besluit 2001/564 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende regeling van de erkennings- en betoelagingsnormen voor de diensten voor hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en vrijgelaten gedetineerden | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 28 JUIN 2001. - Arrêté 2001/564 du Collège de la Commission communautaire française portant régularisation des normes d'agrément et d'octroi de subventions aux services d'aide aux victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op het decreet (III) van de Franse Gemeenschapscommissie tot | Vu le décret (III) de la Commission communautaire française du 22 |
toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden van de Franse | juillet 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; | Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; |
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse | Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Commission communautaire française du |
Gemeenschapscommissie van 15 december 1989 betreffende de erkenning en | 15 décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi des subventions |
de toekenning van toelagen aan de diensten voor forensische | aux services d'aide sociale aux justiciables; |
welzijnszorg; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 juni 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2001; |
Gelet op de instemming van het Lid van het College, bevoegd voor | Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget; |
Begroting; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, zoals dit werd vervangen door de | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat blijkt dat de in theorie op 1 januari 1994 | |
overgehevelde bevoegdheid van de Franse Gemeenschapscommissie voor | Considérant qu'il appert que la compétence de la Commission |
maatschappelijke hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde | communautaire française relative à l'aide sociale aux victimes, aux |
beklaagden en vrijgelaten gedetineerden, slechts effectief werd in | prévenus en liberté et aux détenus libérés, théoriquement transférée |
2001 en dat het derhalve absoluut noodzakelijk is dat onverwijld | au 1er janvier 1994, n'est devenue effective qu'en 2001 et qu'il est |
dringende maatregelen genomen worden om een rechtsvacuüm op te vullen; | donc impératif de prendre sans délai des mesures urgentes afin de combler un vide juridique; |
Overwegende dat de diensten voor forensische welzijnszorg kampen met | Considérant les difficultés financières rencontrées par les services |
financiële moeilijkheden; | d'aide sociale aux justiciables; |
Overwegende dat het absoluut noodzakelijk is dat onverwijld de | Considérant la nécessité impérieuse d'adapter rapidement les modalités |
betoelagingswijze van deze diensten wordt aangepast; | de subventions relatives à ces services; |
Op de voordracht van het Lid van het College, bevoegd voor Sociale | Sur la proposition du Membre du Collège, chargé de l'Action sociale et |
Actie en het Gezin; | de la Famille; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwachting van een decreet tot organisatie van de |
Article 1er.Dans l'attente d'un décret organisant l'aide aux |
hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en | victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés, les arrêtés |
vrijgelaten gedetineerden zijn de besluiten van de Regering van de | |
Franse Gemeenschap van 13 juli 1994, 12 juli 1996, 19 december 1996, | du Gouvernement de la Communauté française des 13 juillet 1994, 12 |
31 december 1997 en 2 juli 1999 tot wijziging van het besluit van de | juillet 1996, 19 décembre 1996, 31 décembre 1997 et 2 juillet 1999 |
Executieve van de Franse Gemeenschap van 15 december 1989 betreffende | modifiant l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 15 |
de erkenning en de toekenning van toelagen aan de diensten voor | décembre 1989 relatif à l'agrément et à l'octroi des subventions aux |
forensische welzijnszorg van toepassing op de diensten voor | services d'aide sociale aux justiciables sont applicables aux services |
hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde beklaagden en | d'aide aux victimes, aux prévenus en liberté et aux détenus libérés |
vrijgelaten gedetineerden die door de Franse Gemeenschap zijn erkend | agréés par la Communauté française et subsidiés par la Commission |
en voor deze materies door de Franse Gemeenschapscommissie worden | communautaire française pour ces matières. |
gesubsidieerd. Art. 2.Gelet op de activiteiten die door de Franse Gemeenschap |
Art. 2.Compte tenu des activités générées par les services d'aide |
erkende diensten voor forensische welzijnszorg in het Brussels | sociale aux justiciables reconnus par la Communauté française en |
Hoofdstedelijk Gewest hebben verricht voor de jaren 1998, 1999 en | Région de Bruxelles-Capitale, pour les années 1998, 1999, 2000, la |
2000, beloopt de bijdrage van de Franse Gemeenschapscommissie aan de | participation de la Commission communautaire française dans l'octroi |
toekenning van gewaarborgde subsidies, bedoeld bij artikel 8, § 1, van | des subventions garanties, visées à l'article 8, § 1er, de l'arrêté de |
het voormelde besluit van 15 december 1989, zoals gewijzigd bij | l'Exécutif de la Communauté française du 15 décembre 1989 précité, tel |
artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse | que modifié par l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschapscommissie van 2 juli 1999 drieënveertig percent. | Communauté française du 2 juillet 1999 s'élève à quarante-trois pour |
Art. 3.Het College van de Franse Gemeenschapscommissie kan aan de |
cents. Art. 3.Le Collège de la Commission communautaire française peut |
diensten erkend op grond van de in artikel 1 bedoelde reglementering | accorder aux services agréés sur base de la réglementation visée à |
of aan iedere andere dienst die belangrijke activiteiten verricht op | l'article 1er, ou à tout autre service exerçant des activités notables |
het vlak van hulpverlening aan slachtoffers, in vrijheid gestelde | dans le domaine de l'aide aux victimes, aux prévenus en liberté ou aux |
beklaagden en vrijgelaten gedetineerden uitzonderlijke toelagen | détenus libérés, des subventions exceptionnelles aux fins de leur |
toekennen om deze in staat te stellen hun opdrachten uit te voeren. | permettre d'assurer l'exercice de leurs missions. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 5.Het Lid van het College, de Minister bevoegd voor Sociale |
Art. 5.Le Membre du Collège, Ministre, en charge de l'Action sociale |
Actie en Gezin wordt belast met de uitvoering van deze beslissing. | et de la Famille est chargé de l'exécution de la présente décision. |
Brussel, 28 juni 2001. | Bruxelles, le 28 juin 2001. |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College | Président du Collège |
F.-X. de DONNEA, | F.-X. de DONNEA, |
Lid van het College, bevoegd voor Ambtenarenzaken | Membre du Collège, chargé de la Fonction publique |
D. GOSUIN, | D. GOSUIN, |
Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, Cultuur, Toerisme, Sport | Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Culture, du Tourisme, du |
en Jeugd | Sport et de la Jeunesse |
W. DRAPS, | W. DRAPS, |
Lid van het College, bevoegd voor Middenstandsopleiding en -vorming en | Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et |
Gehandicaptenbeleid | permanente des Classes moyennes et de la Politique des Handicapés |
A. HUTCHINSON, | A. HUTCHINSON, |
Lid van het College, bevoegd voor Begroting, Sociale Actie en Gezin. | Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la |
Famille |