Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 27/05/2004
← Terug naar "Besluit 2002/885 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 betreffende de verloven van korte duur toegestaan aan de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie toepasbaar maakt op de contractuelen van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2002/885 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 betreffende de verloven van korte duur toegestaan aan de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie toepasbaar maakt op de contractuelen van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Arrêté 2002/885 du Collège de la Commission communautaire française appliquant au personnel contractuel des services du Collège de la Commission communautaire française l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 10 octobre 2002 relatif aux congés de courte durée applicables aux agents des services du Collège de la Commission communautaire française
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 MEI 2004. - Besluit 2002/885 van het College van de Franse 27 MAI 2004. - Arrêté 2002/885 du Collège de la Commission
communautaire française appliquant au personnel contractuel des
Gemeenschapscommissie dat het besluit van het College van de Franse services du Collège de la Commission communautaire française l'arrêté
Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 betreffende de verloven van korte duur toegestaan aan de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie toepasbaar maakt op de contractuelen van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie Het College, Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 betreffende de verloven van du Collège de la Commission communautaire française du 10 octobre 2002 relatif aux congés de courte durée applicables aux agents des services du Collège de la Commission communautaire française Le Collège, Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 10
korte duur toegestaan aan de ambtenaren van de diensten van het octobre 2002 relatif aux congés de courte durée applicable aux agents
College van de Franse Gemeenschapscommissie; des services du Collège de la Commission communautaire française;
Gelet op de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de Vu la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, obligatoire soins de santé et indemnités, notamment le Titre V « De
meer bepaald op Titel V « Moederschapsverzekering »; l'assurance maternité »;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal d'exécution du 3 juin 1996 relatif à l'assurance
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen, meer bepaald op artikelen 216 tot 223; obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 216 à 223;
Gelet op het protocolakkoord nr. 2003/3 van het Comité van Sector XV Vu le protocole d'accord n° 2003/3 du comité de secteur XV du 09 avril
van 9 april 2003; 2003;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 18 novembre 2002;
november 2002;
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met de begroting, gegeven op 21 november 2002; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du budget donné le 21 novembre 2002;
Gelet op het akkoord van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken, Vu l'accord du Membre du Collège chargé de la Fonction publique donné
gegeven op 10 oktober 2002; le 10 octobre 2002;
Gelet op het advies nr. ...... van de Raad van State, gegeven op Vu l'avis n° ..... du Conseil d'Etat donné le ....., en application de
......., in toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Overwegende dat het besluit van het College van de Franse Considérant qu'il convient de rendre applicable l'arrête du Collège de
Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 betreffende de verloven van la Commission communautaire française du 10 octobre 2002 relatif aux
korte duur toegestaan aan de ambtenaren van de diensten van het congés de courte durée applicables aux agents des services du Collège
College van de Franse Gemeenschapscommissie toepasbaar moet worden de la Commission communautaire française afin de garantir un régime de
gemaakt om alle personeelsleden van de diensten van het College een congé uniforme à tous les membres du personnel des services du Collège;
eenvormig verlofstelsel te waarborgen;
Op voorstel van het Collegelid belast met Ambtenarenzaken, Sur proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction publique,
Na beraad, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.Het besluit van het College van de Franse

Art. 2.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française

Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 betreffende de verloven van du 10 octobre 2002 relatif aux congés de courte durée applicable aux
korte duur toegestaan aan de ambtenaren van de diensten van het agents des services du Collège de la Commission communautaire
College van de Franse Gemeenschapscommissie en om het even welke
andere bepaling die dit besluit zou wijzigen is van toepassing op de française et toute autre disposition qui le modifierait s'applique aux
personeelsleden van de diensten van het College van de Franse membres du personnel des services du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie met een arbeidsovereenkomst, op de communautaire française engagés dans les liens d'un contrat de
personeelsleden die een opdracht uitvoeren binnen de diensten van het travail, aux membres du personnel en mission au sein des services du
College van de Franse Gemeenschapscommissie en op de tijdelijken. Collège de la Commission communautaire française et aux temporaires.
Het betrokken personeelslid moet evenwel ten minste één jaar Toutefois, il faut que le membre du personnel concerné justifie d'au
anciënniteit hebben opgebouwd in de diensten van het College van de moins une année d'ancienneté au sein des services du Collège de la
Franse Gemeenschapscommissie om in aanmerking te komen voor het verlof Commission communautaire française pour pouvoir bénéficier du congé
wegens dwingende familiale redenen, het ouderschapsverlof of het pour motifs impérieux d'ordre familial, du congé parental ou du congé
opvangverlof met het oog op adoptie of pleegvoogdij. d'accueil en vue de l'adoption et de la tutelle officieuse.

Art. 3.In afwijking van artikel 21, § 2 van het besluit van het

Art. 3.Par dérogation à l'article 21, § 2 de l'arrêté du Collège de

College van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 la Commission communautaire française du 10 octobre 2002 relatif aux
betreffende de verloven van korte duur toegestaan aan de ambtenaren congés de courte durée applicable aux agents des services du Collège
van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, de la Commission communautaire française, la rémunération de l'agent
volgt de vergoeding van de contracuele ambtenaar die met contractuel qui est en congé de maternité suit les règles reprises
zwangerschapsverlof is de regels opgenomen in Titel V « dans le Titre V « De l'assurance maternité » de la loi coordonnée du
Moederschapsverzekering » van de op 14 juli 1994 gecoördineerde wet 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen en in de artikelen 216 tot 223 van het koninklijk besluit indemnités et dans les articles 216 à 223 de l'arrêté royal
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte d'exécution du 3 juillet 1996 relatif à l'assurance obligatoire soins
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. de santé et indemnités.

Art. 4.In afwijking van artikel 27, § 4 van het besluit van het

Art. 4.Par dérogation à l'article 27, § 4 de l'arrêté du Collège de

College van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 la Commission communautaire française du 10 octobre 2002 relatif aux
betreffende de verloven van korte duur toegestaan aan de ambtenaren congés de courte durée applicable aux agents des services du Collège
van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, de la Commission communautaire française, la rémunération de l'agent
volgt de vergoeding van de contracuele ambtenaar die met contractuel qui est en congé de paternité suit les règles reprises
vaderschapsverlof is de regels opgenomen in artikel 114, §4 van de op
14 juli 1994 gecoördineerde wet betreffende de verplichte verzekering dans l'article 114, § 4 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en in de artikelen 221, relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et
222 en 223 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering dans les articles 221, 222 et 223 de l'arrêté royal d'exécution du 3
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige juillet 1996 relatif à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen. indemnités.

Art. 5.In afwijking van artikel 28 van het besluit van het College

Art. 5.Par dérogation à l'article 28 de l'arrêté du Collège de la

van de Franse Gemeenschapscommissie van 10 oktober 2002 betreffende de Commission communautaire française du 10 octobre 2002 relatif aux
verloven van korte duur toegestaan aan de ambtenaren van de diensten congés de courte durée applicable aux agents des services du Collège
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, volgt de de la Commission communautaire française, la rémunération de l'agent
vergoeding van de contracuele ambtenaar die met vaderschapsverlof is contractuel qui est en congé de paternité suit les règles reprises
de regels opgenomen in artikel 223bis van het koninklijk besluit van 3 dans l'article 223bis de l'arrêté royal d'exécution du 3 juillet 1996
juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte relatif à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités.
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Art. 6.De op de dag van de inwerkingtreding van dit besluit lopende

Art. 6.Les congés en cours à la date d'entrée en vigueur du présent

verloven blijven tot het einde ervan door de oude wetgeving geregeld. arrêté continuent jusqu'à leur terme à être régis par les anciennes législations.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2002.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002.

Art. 8.Het Collegelid bevoegd voor Ambtenarenzaken wordt belast met

Art. 8.Le Membre du Collège qui a la Fonction publique dans ses

de uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 27 mei 2004. Bruxelles, le 27 mai 2004.
Door het College : Par le Collège :
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College. Président du Collège.
J. SIMONET, J. SIMONET,
Collegelid belast met Ambtenarenzaken. Membre du Collège chargé de la Fonction publique.
A. HUTCHINSON A. HUTCHINSON,
Collegelid belast met de Begroting. Membre du Collège chargé du Budget.
^