Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 27/06/2002
← Terug naar "Besluit 2002/439 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vastlegging van de wijzen van aanduiding van de leden van de Adviesraad voor de Franstaligen van de randgemeenten "
Besluit 2002/439 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot vastlegging van de wijzen van aanduiding van de leden van de Adviesraad voor de Franstaligen van de randgemeenten Arrêté 2002/439 du Collège de la Commission communautaire française fixant les modes de désignation des membres du Conseil consultatif des francophones de la périphérie
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
27 JUNI 2002. - Besluit 2002/439 van het College van de Franse 27 JUIN 2002. - Arrêté 2002/439 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot vastlegging van de wijzen van aanduiding van communautaire française fixant les modes de désignation des membres du
de leden van de Adviesraad voor de Franstaligen van de randgemeenten Conseil consultatif des francophones de la périphérie
Het College, Le Collège,
Gelet op artikel 136 van de Grondwet, gecoördineerd door de wet van 17 Vu l'article 136 de la Constitution coordonnée par la loi du 17
februari 1994; février 1994;
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions
Brusselse instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à
1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur en gewijzigd achever la structure fédérale de l'Etat et modifiée par la loi
door de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences
diverse bevoegdheden aan de gewesten en aan de gemeenschappen; aux régions et communautés;
Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd door het Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 12 januari 1973, inzonderheid artikel 3 zoals 12 janvier 1973, notamment l'article 3 tel qu'il a été modifié par la
gewijzigd door de gewone wet van 9 augustus 1980 tot hervorming der loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes institutionnelles;
instellingen;
Gelet op het besluit van het College van de Franse
Gemeenschapscommissie van 16 juli 1999 tot verdeling van de Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 16
bevoegdheden onder de leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; juillet 1999 fixant la répartition des compétences entre les membres
Gelet op het besluit van het College van de Franse du Collège de la Commission communautaire française;
Gemeenschapscommissie van 9 december 1999 houdende wijziging van het Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 9
besluit van 16 juli 1999 tot verdeling van de bevoegdheden onder de décembre 1999 modifiant l'arrêté du 16 juillet 1999 fixant la
leden van de Franse Gemeenschapscommissie; répartition des compétences entre les Membres du Collège de la
Gelet op het besluit van het College van de Franse Commission communautaire française;
Gemeenschapscommissie van 1 februari 1996 betreffende de Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er
vertegenwoordiging van de Franstalige gemeentemandatarissen uit de février 1996 relatif à la représentation des mandataires communaux
Brusselse randgemeenten en van de deskundigen bij de Adviesraad voor francophones de la périphérie bruxelloise et des experts au Conseil
de Franstaligen uit de Brusselse randgemeenten; consultatif des francophones des communes de la périphérie
Gelet op het besluit van het College van de Franse bruxelloise; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 21
Gemeenschapscommissie van 21 februari 2002 houdende oprichting van een février 2002 portant création d'un Conseil consultatif des
Adviesraad voor de Franstaligen uit de Brusselse randgemeenten; Overwegende dat de diensten georganiseerd door de Franse Gemeenschapscommissie op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest niet enkel toegankelijk zijn voor diegenen die er wonen, maar ook voor de burgers die in de andere taalgebieden wonen; Overwegende de nabijheid van de Franstaligen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met deze diensten; Overwegende bijgevolg het onmiskenbare nut van het scheppen van een ruimte voor dialoog tussen de Franstaligen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en diegenen uit de randgemeenten, teneinde een francophones des communes de la périphérie bruxelloise; Considérant que les services organisés par la Commission communautaire française sur le territoire de la Région Bruxelles-Capitale sont accessibles, non seulement à ceux qui y sont domiciliés, mais également aux citoyens domiciliés dans les autres régions linguistiques; Considérant la proximité des francophones de la périphérie de la Région de Bruxelles-Capitale avec ses services; Considérant, dès lors, l'utilité manifeste d'établir un espace de dialogue entre les francophones de la Région de Bruxelles-Capitale et
duidelijk beeld te krijgen van de verlangens van de burgers die ceux de sa périphérie afin de cerner utilement les aspirations des
gebruik maken van de diensten die onder de bevoegdheid van de Franse citoyens utilisant les services relevant de la compétence de la
Gemeenschapscommissie ressorteren, Commission communautaire française,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In uitvoering van artikel 2 van het besluit van 21 februari

Article 1er.En exécution de l'article 2 de l'arrêté du 21 février

2002 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende 2002 du Collège de la Commission communautaire française portant
oprichting van een Adviesraad voor de Franstaligen uit de Brusselse création du Conseil consultatif des francophones de la périphérie, le
randgemeenten, duidt het College de Franstalige gebruikers uit de Collège désigne les usagers francophones de la périphérie désireux de
randgemeenten aan die wensen deel uit te maken van de Adviesraad voor de Franstaligen uit de Brusselse randgemeenten. participer au Conseil consultatif des francophones de la périphérie.

Art. 2.Wat de samenstelling van de Adviesraad voor Franstaligen uit

Art. 2.Pour la composition du Conseil consultatif des francophones de

de Brusselse randgemeenten betreft, duidt het College 20 la périphérie, le Collège désigne 20 représentants des usagers
vertegenwoordigers aan van de Franstalige gebruikers van de diensten francophones des services relevant de la Commission communautaire
behorend tot de Franse Gemeenschapscommissie die in de Brusselse française, domiciliés dans les communes de la périphérie bruxelloise
randgemeenten wonen en die zich bij het College van de Franse
Gemeenschapscommissie kandidaat hebben gesteld. qui lui auront soumis leur candidature.

Art. 3.§ 1. Het College werft de leden van de Adviesraad aan,

Art. 3.§ 1. Le Collège recrute les membres du Conseil consultatif

uitgaande van de regelmatig ingezonden kandidaturen, waarbij rekening parmi les candidatures qui lui auront été régulièrement adressées en
wordt gehouden met de representativiteit van de kandidaten, in hun tenant compte de la représentativité des candidats, en leur qualité
hoedanigheid van Franstalige gebruikers van de door de Franse d'usagers francophones des services organisés par la Commission
Gemeenschapscommissie georganiseerde diensten en wonende in de communautaire française, domiciliés dans les communes de la périphérie
Brusselse randgemeenten. bruxelloise.
§ 2. Het College doet een oproep tot kandidaatstelling via een in de § 2. Le Collège réalise un appel à candidatures par publication dans
pers gepubliceerd bericht dat het publiek informeert over vacatures la presse d'un avis informant le public de la vacance des places au
bij de Adviesraad voor de Franstaligen uit de Brusselse randgemeenten. Conseil consultatif des francophones de la périphérie.
§ 3. De kandidaatstellingen dienen te worden vergezeld van een § 3. Les candidatures doivent être accompagnées d'une lettre de
motiveringsbrief die de representativiteit van de kandidaat aantoont motivation justifiant de la représentativité du candidat vis-à-vis des
tegenover de Franstalige gebruikers van de door de Franse usagers francophones des services organisés par la Commission
Gemeenschapscommissie georganiseerde diensten. De kandidaatstellingen communautaire française. Les candidatures et les documents qui s'y
en de bijhorende documenten zullen worden verzonden naar het College rapportent seront adressés au Collège de la Commission communautaire
van de Franse Gemeenschapscommissie binnen de maand na de oproep tot française dans le mois de l'appel à candidature.
kandidaatstelling. § 4. Binnen de maand volgend op de ontvangst van de regelmatig § 4. Dans le mois qui suit la réception des candidatures régulièrement
ingezonden kandidaturen duidt het College de 20 vertegenwoordigers aan adressées, le Collège désigne les 20 représentants qui seront appelés
die zullen zetelen in de Adviesraad voor de Franstaligen uit de randgemeenten. à siéger au Conseil consultatif des francophones de la périphérie.

Art. 4.De benoeming geldt voor een periode van 5 jaar die ingaat op

Art. 4.La nomination est valable pour une durée de 5 ans prenant

de dag van de aanduiding, door het College, van de 20 cours au jour de la désignation par le Collège des 20 représentants
vertegenwoordigers. Na afloop van deze periode van 5 jaar, zal een nieuwe oproep tot kandidaatstelling worden georganiseerd overeenkomstig de door dit besluit bepaalde modaliteiten.

Art. 5.Indien een van de aangestelde vertegenwoordigers niet meer in staat is of niet meer wenst zijn mandaat uit te oefenen, zal het College de persoon aanduiden die hem/haar zal vervangen. Niettemin kan de net aangestelde persoon slechts zetelen tot het einde van het mandaat van de persoon die hij/zij vervangt.

Art. 6.Het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 1 februari 1996 betreffende de

qu'il aura désignés. Au terme de ces 5 années, un nouvel appel à candidatures sera organisé selon les modalités prévues par le présent arrêté.

Art. 5.Si un des représentants désignés ne peut plus ou ne désire plus exercer son mandat, le Collège peut désigner la personne qui sera amenée à le remplacer. Toutefois, la personne nouvellement désignée ne pourra siéger que jusqu'au terme du mandat du membre qu'elle remplace.

Art. 6.L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er février 1996 relatif à la représentation des mandataires

vertegenwoordiging van de Franstalige gemeentemandatarissen uit de communaux francophones de la périphérie bruxelloise et des experts au
Brusselse Rand en van de deskundigen bij de Adviesraad voor de Conseil consultatif des francophones des communes de la périphérie
Franstaligen uit de Brusselse randgemeenten wordt opgeheven. bruxelloise est abrogé.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad . au Moniteur belge .
Brussel, 27 juni 2002. Bruxelles, le 27 juin 2002.
E. TOMAS, E. TOMAS,
Voorzitter van het College, bevoegd voor Onderwijs, Beroepsomscholing Président du Collège, chargé de l'Enseignement, de la Reconversion et
en Bijscholing, Leerlingenvervoer, de Betrekkingen met de Franse du Recyclage professionnel, du Transport scolaire, des Relations avec
Gemeenschap en het Waalse Gewest, alsook voor Internationale la Communauté française et la Région wallonne, ainsi que des Relations
Betrekkingen internationales,
F.-X. de DONNEA, F.-X. de DONNEA,
Lid van het College, bevoegd voor het Openbaar Ambt, Membre du Collège, chargé de la Fonction publique,
D. GOSUIN, D. GOSUIN,
Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid, Cultuur, Toerisme, Sport Membre du Collège, chargé de la Santé, de la Culture, du Tourisme, du
en Jeugd Sport et de la Jeunesse
W. DRAPS, W. DRAPS,
Lid van het College, bevoegd voor Beroepsopleiding en Permanente Membre du Collège, chargé de la Formation professionnelle et
Vorming van de Middenstand en het Gehandicaptenbeleid, permanente des Classes moyennes et de la Politique des Handicapés
A. HUTCHINSON, A. HUTCHINSON,
Lid van het College, bevoegd voor Begroting, Sociale Actie en het Membre du Collège, chargé du Budget, de l'Action sociale et de la
Gezin. Famille
^