← Terug naar "Besluit 2015/120 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden "
Besluit 2015/120 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van de toelating een liberaliteit te aanvaarden | Arrêté 2015/120 du Collège de la Commission communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique l'autorisation d'accepter une libéralité |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
26 FEBRUARI 2015. - Besluit 2015/120 van het College van de Franse | 26 FEVRIER 2015. - Arrêté 2015/120 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot toekenning aan het Belgische Rode Kruis van | communautaire française accordant à la Croix-Rouge de Belgique |
de toelating een liberaliteit te aanvaarden | l'autorisation d'accepter une libéralité |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 6 januari 2014, | modifiée par la loi spéciale du 6 janvier 2014, l'article 5, § 1er, I; |
artikel 5, § 1, I; Gelet op de wet van 30 maart 1981 waarbij de burgerlijke | Vu la loi du 30 mars 1891 accordant la personnification civile à |
rechtspersoonlijkheid aan de Vereniging « Het Belgische Rode Kruis » | |
wordt verleend, inzonderheid op artikel 3; | l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 3; |
Gelet op het bijzondere decreet van 3 april 2014 betreffende de | Vu le décret spécial du 3 avril 2014 relatif aux compétences de la |
bevoegdheden van de Franse Gemeenschap waarvan de uitoefening naar het | |
Waalse gewest en de Franse Gemeenschapscommissie wordt overgedragen, | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
inzonderheid op artikel 3.6° ; | wallonne et à la Commission communautaire française, l'article 3.6° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1892 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 février 1892 concernant les dons et legs au |
schenkingen en legaten ten gunste van het Belgische Rode Kruis, inzonderheid op artikel 8; | profit de l'Association de la Croix-Rouge de Belgique, l'article 8; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 décembre |
december 2003 tot goedkeuring van de nieuwe statuten van het Belgische | 2003 portant approbation des nouveaux statuts de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis; | Belgique; |
Gelet op het advies van de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk | Vu l'avis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale donné le |
Gewest, gegeven op 27 november 2014; | 27 novembre 2014; |
Gelet op de beraadslaging van het Directiecomité van het Belgische | Vu la délibération du Conseil d'Administration de la Croix-Rouge de |
Rode Kruis van 17 september 2014; | Belgique du 17 septembre 2014; |
Gelet op de toekenning van nieuwe bevoegdheden aan de op het gebied | Considérant l'attribution aux Communautés de nouvelles compétences |
van Gezondheid vanaf 1 juli 2014 en de nieuwe verdeling van deze | dans le domaine de la Santé à partir du 1er juillet 2014 et la |
bevoegdheden binnen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | nouvelle répartition de ces compétences entre Communauté française, |
Franse Gemeenschapscommissie; | Région Wallonne et Commission communautaire française; |
Gelet op het protocolakkoord tussen de Franse Gemeenschap (gewoonlijk | Vu le protocole d'accord entre la Communauté française (dénommée |
Fédération Wallonie-Bruxelles genoemd), het Waalse Gewest en de Franse | usuellement Fédération Wallonie-Bruxelles), la Région wallonne et la |
Gemeenschapscommissie betreffende, tijdens de overgangsfase, de | Commission communautaire française concernant, pendant la phase |
uitoefening van bevoegdheden overgedragen aan de gefedereerde | transitoire, l'exercice des compétences transférées aux entités |
entiteiten op het gebied van volksgezondheid en gezondheidszorg; | fédérées dans le domaine de la santé publique et des soins de santé; |
Overwegende dat het aanvaarden van een liberaliteit noodzakelijk is | Considérant que l'acceptation d'une libéralité est nécessaire à |
voor het volbrengen van zijn opdracht; | l'accomplissement de sa mission; |
Op voorstel van het Collegelid belast met Gezondheid; | Sur la proposition du membre du Collège chargé de la santé, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, in toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci, et, |
en, sinds 1 juli 2014, krachtens artikel 6, 6° en 8° van de bijzondere | depuis le 1er juillet 2014, en vertu de l'article 6, 6° et 8° de la |
wet met betrekking tot de Zesde Staatshervorming en de artikelen 3, 2° | loi spéciale relative à la 6e réforme de l'Etat et les articles 3, 2° |
en 6° en 4, 3° van het decreet van 4 april 2014 betreffende de | et 6° et 4, 3° du décret du 4 avril 2014 relatif aux compétences de la |
overdracht van de uitoefening van de bevoegdheden van de Franse | Communauté française dont l'exercice est transféré à la Région |
Gemeenschap naar het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie. | Wallonne et à la Commission communautaire française |
Art. 2.Het Belgische Rode Kruis, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, |
Art. 2.La Croix-Rouge de Belgique, Région de Bruxelles-Capitale, rue |
Stallestraat 96, te 1180 Brussel, wordt toegelaten om een liberaliteit | de Stalle 96, à 1180 Bruxelles, est autorisée à accepter le legs |
te aanvaarden van een bedrag van ongeveer 200.000,00 EUR afgestaan | d'environ 200.000,00 EUR consenti par M. Robert VERHELPEN, né à |
door de Heer Robert VERHELPEN, geboren op 11 december 1920 te | Schaerbeek le 11 décembre 1920, de son vivant, domicilié, Chaussée |
Schaarbeek, verblijvend te Sint-Pieterssteenweg 89, te 1040 Etterbeek | Saint Pierre, 89, à 1040 Etterbeek et décédé, le 12 juillet 2014 à |
toen hij nog leefde, en overleden op 12 juli 2014 te Elsene. | Ixelles. |
Art. 3.Het Lid van het College belast met Gezondheid wordt belast met |
Art. 3.Le membre du Collège ayant la santé dans ses attributions est |
de uitvoering van onderhavig besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gedaan te Brussel op 26 februari 2015. | Bruxelles, le 26 février 2015. |
Door het College van de Franse Gemeenschapscommissie : | Par le Collège de la commission communautaire française : |
De Minister-President, belast met Begroting, | La Ministre-Présidente, chargée du budget, |
Mevr. F. LAANAN | Mme F. LAANAN |
Het Lid van het College belast met Gezondheid, | La Membre du Collège chargée de la Santé, |
Mevr. C. JODOGNE | Mme C. JODOGNE |