Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 25/09/1997
← Terug naar "Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van de bevoegdheden inzake beroepsopleiding van gehandicapten "
Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van de bevoegdheden inzake beroepsopleiding van gehandicapten Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif à l'exercice des compétences de formation professionnelle des personnes handicapées
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
25 SEPTEMBER 1997. Besluit van het College van de Franse 25 SEPTEMBRE 1997. Arrêté du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie betreffende de uitoefening van de bevoegdheden française relatif à l'exercice des compétences de formation
inzake beroepsopleiding van gehandicapten professionnelle des personnes handicapées
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Le Collège de la Commission communautaire française,
Gelet op artikelen 138 en 178 van de Grondwet, Vu les articles 138 et 178 de la Constitution,
Gelet op artikel 8 van de wet van 16 maart 1954 op de controle van Vu l'article 8 de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de
bepaalde openbare instellingen; certains organismes;
Gelet op artikel 83, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 Vu l'article 83, § 3, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes
betreffende de hervorming der instellingen; institutionnelles;
Gelet op artikel 4, 1°, van de decreten van 19 en 22 juli 1993 tot Vu l'article 4, 1°, des décrets du 19 et 22 juillet 1993 attribuant
toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse Gemeenschapscommissie; Région wallonne et à la Commission communautaire française;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994
1994 betreffende de sociale integratie van gehandicapten en hun relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes
inschakeling in het arbeidsproces, inzonderheid op artikel 6, 5°, 6° en 7; handicapées notamment l'article 6, 5°, 6° et 7;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart Vu le décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994
1994 tot oprichting van een Brussels Franstalig Instituut voor portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la
Beroepsopleiding; formation professionnelle;
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 27 april
1995 betreffende de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsproces; Vu le décret de la Commission communautaire française du 27 avril 1995
Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van relatif à l'insertion socio-professionnelle;
12 mei 1987 betreffende de beroepsopleiding, zoals gewijzigd; Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 12 mai 1987
Gelet op het besluit van het College van de Franse relatif à la formation professionnelle, tel que modifié;
Gemeenschapscommissie van 6 februari 1997 betreffende de toekenning Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 6
van bepaalde voordelen aan de stagiairs die een beroepsopleiding volgen; février 1997 relatif à l'octroi de certains avantages aux stagiaires
Gelet op het besluit van het College van de Franse qui reçoivent une formation professionnelle;
Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot vaststelling van de Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
verdeling van de bevoegdheden tussen zijn leden; juillet 1995 fixant la répartition des compétences entre ses membres;
Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
Gemeenschapscommissie van 4 juli 1995 tot regeling van zijn werking en juillet 1995 portant règlement de son fonctionnement et réglant la
tot regeling van de ondertekening van zijn akten, zoals gewijzigd; signature de ses actes, tel que modifié;
Gelet op het advies van het Beheerscomite van het Brussels Franstalig Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone
Instituut voor Beroepsopleiding, gegeven op 22 november 1996; pour la formation professionnelle, donné le 22 novembre 1996;
Gelet op het advies van de afdeling "sociale integratie en Vu l'avis de la section « insertion socio-professionnelle des
inschakeling in het arbeidsproces van gehandicapten" van de Brusselse personnes handicapées » du Conseil consultatif bruxellois francophone
Franstalige Adviesraad voor Welzijnszorg en Gezondheid", gegeven op 1 april 1997; de l'Aide aux personnes et de la Santé, donné le 1er avril 1997;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 juni 1997; Vu l'avis du l'Inspection des Finances, donné le 11 juin 1997;
Gelet op het akkoord van het Lid van het College belast met Begroting, gegeven op 12 juni 1997; Vu l'accord du Membre du Collège chargé du Budget, donné le 12 juin
Gelet op de wetten op de Raad van State; 1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat;
Overwegende dat in het raam van de maatregelen die moeten worden Considérant que dans le cadre des dispositions à prendre en vue de la
genomen met het oog op de ontbinding van het Brussels Franstalig Fonds dissolution du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale
voor de sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsproces van et professionnelle des personnes handicapées, il est nécessaire de
gehandicapten, het noodzakelijk is de uitvoering van de opdrachten van confier l'exercice des missions de cet organisme en matière de
deze instelling op het vlak van beroepsopleiding toe te vertrouwen aan formation professionnelle à l'Institut bruxellois francophone pour la
het Brussels Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding; formation professionnelle;
Op voordracht van de Leden van het College belast met Bijstand aan Sur la proposition des Membres du Collège chargés de l'Aide aux
Personen en Beroepsopleiding, personnes et de la Formation professionnelle,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid zoals bedoeld in

Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128

artikel 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. de la Constitution en vertu de l'article 138 de celle-ci.

Art. 2.Een samenwerkingsovereenkomst ondertekend door de Ministers

Art. 2.Une convention de collaboration signée entre les Ministres,

die als Lid van het College bevoegd zijn voor Bijstand aan Personen en membres du Collège compétents pour l'Aide aux personnes et pour la
voor Beroepsopleiding bepaalt de nadere regels voor de samenwerking Formation professionnelle fixe les modalités de collaboration entre
tussen de diensten van de Franse Gemeenschapscommissie en het Brussels les services de la Commission communautaire française et l'Institut
Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding opdat gehandicapten toegang bruxellois francophone pour la formation professionnelle afin de
zouden kunnen hebben tot de opleidingen die door dit Instituut worden permettre aux personnes handicapées d'accéder aux formations
georganiseerd. organisées par cet Institut.
Deze overeenkomst geeft een nadere omschrijving van de aard en vormen Cette convention précise la nature et les formes de la collaboration
van samenwerking op het vlak van voorlichting, onthaal, keuze en en matière d'information, d'accueil, d'orientation et de détermination
bepaling van de opleiding van gehandicapten. de la formation des personnes handicapées.
De noodzakelijke kredieten voor de uitoefening van de bevoegdheden Les crédits nécessaires relatifs à l'exercice des compétences de
inzake beroepsopleiding van gehandicapten worden toegekend aan het formation professionnelle des personnes handicapées sont alloués à
Brussels Franstalig Instituut voor Beroepsopleiding. l'Institut bruxellois francophone pour la formation professionnelle.

Art. 3.Worden opgeheven :

Art. 3.Sont abrogés :

1° artikelen 44 tot 46, 57 tot 61, 67, 75 tot 78, 80, 3°, van het 1° les articles 44 à 46, 57 à 61, 67, 75 à 78, 80, 3°, de l'arrêté
koninklijk besluit van 5 juli 1963 betreffende de sociale royal du 5 juillet 1963 concernant le reclassement social des
herklassering van gehandicapten; handicapés;
2° artikelen 49 en 83 van het koninklijk besluit van 5 juli 1963 2° les articles 49 et 83 de l'arrêté royal du 5 juillet 1963
betreffende de sociale herklassering van gehandicapten, wat betreft de concernant le reclassement social des handicapés, en ce qui concerne
centra voor beroepsopleiding van gehandicapten; les centres de formation professionnelle pour personnes handicapées;
3° het ministerieel besluit van 9 april 1964 tot vaststelling van de 3° l'arrêté ministériel du 9 avril 1964 fixant les conditions dans
voorwaarden waaronder de lasten voortvloeiend uit het vervoer en lesquelles les charges résultant du déplacement et du séjour des
verblijf van de gehandicapten op de plaats van hun beroepsopleiding, handicapés au lieu fixé par leur formation, réadaptation ou
omscholing of bijscholing worden gedragen door het Rijksfonds voor de rééducation professionnelle sont supportés par le Fonds national de
sociale herklassering van gehandicapten; reclassement social des handicapés;
4° het ministerieel besluit van 19 februari 1965 tot vaststelling van 4° l'arrêté ministériel du 19 février 1965 fixant les limites et
de perken en voorwaarden waaronder een schoolopleiding zoals bedoeld conditions dans lesquelles une éducation scolaire visée à l'article
in artikel 56, § 1 van het besluit van 5 juli 1963 betreffende de 56, § 1er, de l'arrêté royal du 5 juillet 1963 concernant le
sociale herklassering van gehandicapten gelijk kan worden gesteld aan reclassement social des handicapés peut être assimilée à une
een beroepsopleiding, omscholing of bijscholing zoals bedoeld in § 2 formation, réadaptation ou rééducation professionnelle visée au § 2 du
van datzelfde artikel; même article;
5° het ministerieel besluit van 22 september 1966 tot vaststelling van 5° l'arrêté ministériel du 22 septembre 1966 fixant les critères
de criteria voor toekenning van subsidies voor de oprichting, d'octroi des subsides à la création, l'agrandissement, l'aménagement
uitbreiding, inrichting en onderhoud van centra voor beroepsopleiding et l'entretien des centres de formation ou de réadaptation
of omscholing van gehandicapten; professionnelle pour handicapées;
6° artikelen 12, 15 en 16 van het ministerieel besluit van 27 december 6° les articles 12, 15 et 16 de l'arrêté ministériel du 27 décembre
1967 tot vaststelling van de criteria voor toekenning van 1967 fixant les critères d'octroi des interventions d'aide sociale en
tegemoetkomingen in sociale bijstand op het vlak van sociale matière de reclassement social des handicapés;
herklassering van gehandicapten;
7° het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 25 7° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 25 octobre
oktober 1990 tot vaststelling van de toekenningsvoorwaarden, het 1990 fixant les conditions d'octroi, le montant et les modalités de
bedrag en de nadere regels voor de uitbetaling van uitkeringen en paiement des allocations et compléments de rémunération prévus en
aanvullingen op het loon voorzien voor gehandicapten die een faveur des personnes handicapées soumises à une formation,
beroepsopleiding, omscholing of bijscholing volgen; réadaptation ou rééducation professionnelle;
8° de reglemetaire beslissing van 7 februari 1964 tot bepaling van de 8° la décision réglementaire du 7 février 1964 déterminant les
nadere regelen en voorwaarden voor de voorlopige erkenning van centra modalités et conditions d'agrément provisoire des centres de formation
voor beroepsopleiding of omscholing van gehandicapten. ou de réadaptation professionnelle pour handicapés.

Art. 4.De gehandicapten die zijn toegelaten ten gunste van de

Art. 4.Les personnes handicapées admises au bénéfice des dispositions

bepalingen van het decreet van 17 maart 1994 betreffende de sociale du décret du 17 mars 1994 relatif à l'intégration sociale et
integratie en inschakeling in het arbeidsproces van gehandicapten die professionnelle des personnes handicapées qui suivent une formation
een beroepsopleiding volgen zijn onderworpen aan de bepalingen van het professionnelle sont soumises aux dispositions de l'arrêté du Collège
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 de la Commission communautaire française du 6 février 1997 relatif à
februari 1997 betreffende de toekenning van bepaalde voordelen aan l'octroi de certains avantages aux stagiaires qui reçoivent une
stagiairs die een beroepsopleiding volgen. formation professionnelle.
Deze bepalingen zijn evenwel voorlopig niet van toepassing op de A titre transitoire, ces dispositions ne sont toutefois pas
contracten voor beroepsopleiding die zijn gesloten voor de datum van applicables aux contrats de formations professionnelle conclus avant
inwerkingtreding van dit besluit en evenmin op de mogelijke la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, ni aux prolongations
verlengingen. dont ils peuvent faire l'objet.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1997.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1997.

Brussel, 25 september 1997. Bruxelles, le 25 septembre 1997.
Namens het College van de Franse Gemeenschapscommissie : Pour le Collège de la Commission communautaire française :
Ch. PICQUE, Ch. PICQUE,
Lid van het College belast met Bijstand aan Personen Membre du Collège chargé de l'Aide aux Personnes
E. TOMAS, E. TOMAS,
Lid van het College belast met Gezondheid, Beroepsomscholing en Membre du Collège chargé de la Santé, de la Reconversion et du
Recyclage professionnels,
Bijscholing, Onderwijs, Sociale Promotie, Leerlingenvervoer en de l'Enseignement, de la Promotion sociale, du Transport scolaire et
Openbaar Ambt de la Fonction publique
H. HASQUIN, H. HASQUIN,
Voorzitter van het College belast met Begroting en Internationale Président du Collège, chargé du Budget et des Relations
Betrekkingen internationales
^