← Terug naar "Besluit 2013/1364 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van bestuursdirecteur van het directiebestuur van culturele zaken, sport en toerisme van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2013/1364 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van bestuursdirecteur van het directiebestuur van culturele zaken, sport en toerisme van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2013/1364 du Collège de la Commission communautaire française portant attribution du mandat de directeur d'administration de la direction d'administration des affaires culturelles, du sport et du tourisme des services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 OKTOBER 2013. - Besluit 2013/1364 van het College van de Franse | 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté 2013/1364 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van | communautaire française portant attribution du mandat de directeur |
bestuursdirecteur (rang 15) van het directiebestuur van culturele | d'administration (rang 15) de la direction d'administration des |
zaken, sport en toerisme van de diensten van het College van de Franse | affaires culturelles, du sport et du tourisme des services du Collège |
Gemeenschapscommissie | de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, meer bepaald artikel 79 en artikel 79bis, | bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis insérés par la |
ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging | Loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale |
van de federale staatsstructuur; | de l'Etat; |
Gelet op het Decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, onder meer artikel 4; | française, notamment l'article 4; |
Gelet op het Decreet III van de Algemene Vergadering van de Franse | Vu le Décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | |
juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse | française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College | mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du |
van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; | personnel des Services du Collège de la Commission communautaire |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vastlegging van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
weddenschalen van de ambtenaren van de diensten van het College van de | mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des |
Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse | Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 tot vastlegging van het | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
organieke kader van de Diensten van het College van de Franse | juin 2009 fixant le cadre organique des Services du Collège de la |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; | Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er |
Gemeenschapscommissie van 1 juli 2010 betreffende de hiërarchische | juillet 2010 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent |
rangschikking van de graden die bekleed mogen worden door de | porter les fonctionnaires des Services du Collège de la Commission |
ambtenaren van de Diensten van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; | communautaire française, tel que modifié; |
Gelet op de vacantverklaring beslist door het College van de Franse | Vu la déclaration de vacance décidée par le Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van een mandaat van rang 15 aan het | communautaire française d'un mandat de rang 15 à la Direction |
directiebestuur culturele zaken, sport, toerisme, op 28 maart 2013; | d'administration des affaires culturelles, du sport et du tourisme, le 28 mars 2013; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 6 |
Gemeenschapscommissie van 6 juni 2013 tot vastlegging van de structuur | juin 2013 fixant la structure des Services du Collège de la Commission |
van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 |
Gemeenschapscommissie van 25 april 2013 houdende benoeming van de | avril 2013 portant désignation des membres de la Commission de |
leden van de Selectiecommissie van het mandaat van rang 15 van | sélection du mandat de rang 15 de directeur d'administration des |
bestuursdirecteur van culturele zaken, sport en toerisme; | affaires culturelles, du sport et du tourisme; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, verleend op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2013; |
oktober 2013; Gelet op de oproep tot kandidaatstelling gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2013; | Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 2 mai 2013; |
Overwegende het gemotiveerd advies verleend door de Selectiecommissie | Considérant l'avis motivé émis par la commission de sélection pour |
voor de toekenning van een mandaat van rang 15 van bestuursdirecteur | l'attribution d'un emploi de mandat de rang 15 de Directeur |
voor culturele zaken, sport en toerisme op 3 september 2013; | d'administration des affaires culturelles, du sport et du tourisme le 3 septembre 2013; |
Overwegende dat in het totaal één kandidatuur door de | Considérant qu'au total, une candidature a été reçue par la Commission |
Selectiecommissie werd ontvangen voor de functie van rang 15 en dat | de sélection pour l'emploi de rang 15 et qu'elle a été déclarée |
zij ontvankelijk werd verklaard; | admissible; |
Overwegende dat de Selectiecommissie, na analyse en vergelijking van | Considérant que la Commission de sélection a, à l'unanimité, après |
de graad van geschiktheid van de competenties, relationele en | avoir effectué l'examen et la comparaison du degré d'adéquation des |
managementvaardigheden van de kandidate, Mevr. Monica GLINEUR unaniem | compétences, du degré d'aptitude relationnelle et du degré d'aptitude |
heeft ingeschreven in de categorie A (geschikt) overeenkomstig wat | au management de la candidate, inscrit dans la catégorie « A » (apte), |
Mme Monica GLINEUR, conformément à ce qui est prévu à l'article 34/8, | |
voorzien is in artikel 34/8, § 2, 4e lid van het besluit van het | § 2, alinéa 4 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 | française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et |
betreffende de loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement | au réglement du personnel des services du Collège de la Commission |
van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, | Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, |
stelt dat, in haar kandidatuursdossier, de kandidate voldoende kennis | estime que, dans son dossier de candidature, la candidate démontre une |
van de prioriteiten aantoont. Zij presenteert er een geordende | connaissance suffisante des priorités. Elle en présente une |
samenhang van en werkt een spreiding uit binnen een geloofwaardig | articulation ordonnée et en établit un échelonnement dans le temps |
termijn. | crédible |
Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, | Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, |
eveneens van mening is dat uit het dossier van de kandidate blijkt dat | estime également qu'il ressort du dossier de candidature que la |
de kandidate een lange en gevarieerde ervaring heeft binnen de | candidate justifie d'une expérience longue et variée dans le secteur |
overheidssector, niet enkel op het gebied van ministeriële kabinetten, | public, non seulement au niveau de cabinets ministériels mais aussi au |
maar ook op het gebied van de parlementaire instelling. Deze | niveau des institutions parlementaires. Cette expérience diversifiée |
uiteenlopende ervaring is rechtstreeks waardeerbaar door de | est directement valorisable par l'institution. Il ressort également |
instelling. Zowel uit het dossier van de kandidate als uit het verhoor | tant du dossier de candidature que de l'audition que la candidate |
blijkt dat de kandidate de capaciteit heeft om op efficiënte wijze | démontre la capacité de gérer efficacement de petites équipes et de |
kleine teams te beheren en synergieën te bouwen en tot een consensus | bâtir des synergies et des consensus. Elle justifie également d'une |
te komen. Ze bewijst eveneens dat ze beschikt over een relatieve | relative polyvalence très utile dans la fonction briguée. |
veelzijdigheid die zeer nuttig is in de geambieerde functie. | Considérant que le Collège décide de faire siens les motifs exposés |
Overwegende dat het College beslist om de hierboven beschreven | ci-dessus ainsi que ceux repris à l'appui de la proposition formulée |
motieven over te nemen alsook die opgenomen ter ondersteuning van het | |
voorstel geformuleerd door de Selectiecommissie en om deze enige | par la Commission de sélection et de désigner la seule candidate |
kandidate ingeschreven in de categorie « A » (geschikt) door de | inscrite dans la catégorie « A » (« apte ») par la Commission de |
Selectiecommissie te benoemen. | sélection; |
Op voorstel van het lid van het College van de Franse | Sur proposition du Membre du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie belast met het Openbaar Ambt, | française chargée de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Monica GLINEUR wordt benoemd om het mandaat van |
Article 1er.Mme Monica GLINEUR est désignée pour exercer le mandat de |
bestuursdirectrice van het Directiebestuur van culturele zaken, sport | Directeur d'administration de la Direction d'administration des |
en toerisme uit te oefenen voor een periode van vijf jaar, vanaf 1 | affaires culturelles, du sport et du tourisme, pour une période de |
november 2013. | cinq ans, débutant le 1er novembre 2013. |
Art. 2.Het basisjaarloon van de betrokkene is vastgelegd op schaal |
Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressé(e) est fixé dans |
15/1 (40.341,30 - 55.496,88 ). | l'échelle 15/1 (40.341,30 euros - 55.496,88 euros). |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013. |
Art. 4.Het Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Art. 4.La Membre du Collège de la Commission communautaire française |
belast met het Openbaar Ambt wordt belast met de uitvoering van dit | chargée de la Fonction publique est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2013. | Bruxelles, le 24 octobre 2013. |
Door het College, | Par le Collège, |
De heer C. DOULKERIDIS, | M. C. DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het Collège. | Président du Collège. |
Mevr. C. FREMAULT, | Mme C. FREMAULT, |
Collegelid belast met het Openbaar Ambt. | Membre du Collège chargée de la Fonction publique. |