← Terug naar "Besluit 2013/1363 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van algemeen bestuurder van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit 2013/1363 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van algemeen bestuurder van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté 2013/1363 du Collège de la Commission communautaire française portant attribution du mandat d'administrateur général des services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 OKTOBER 2013. - Besluit 2013/1363 van het College van de Franse | 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté 2013/1363 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie houdende toekenning van het mandaat van algemeen | communautaire française portant attribution du mandat d'administrateur |
bestuurder (rang 16) van de diensten van het College van de Franse | général (rang 16) des services du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie | communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1989 betreffende de | Vu la Loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions |
Brusselse instellingen, meer bepaald artikel 79 en artikel 79bis, | bruxelloises, notamment l'article 79 et l'article 79bis insérés par la |
ingevoegd door de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging | Loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale |
van de federale staatsstructuur; | de l'Etat; |
Gelet op het Decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu le Décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
juli 1993 tot toekenning van de uitoefening van sommige bevoegdheden | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
van de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en aan de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, onder meer artikel 4; | française, notamment l'article 4; |
Gelet op het Decreet III van de Algemene Vergadering van de Franse | Vu le Décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | |
juli 1993 tot toekenning van sommige bevoegdheden van de Franse | française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 tot vaststelling van de bezoldigingsregeling van het personeel van de Diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté française à la Région wallonne et à la Commission communautaire française; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 fixant le statut pécuniaire des membres du personnel des Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College | mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au règlement du |
van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; | personnel des Services du Collège de la Commission communautaire |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 tot vastlegging van de | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
weddeschalen van de ambtenaren van de Diensten van het College van de | mars 1999 fixant les échelles de traitement des fonctionnaires des |
Franse Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse | Services du Collège de la Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 tot vastlegging van het | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 |
organieke kader van de Diensten van het College van de Franse | juin 2009 fixant le cadre organique des Services du Collège de la |
Gemeenschapscommissie, zoals gewijzigd; | Commission communautaire française, tel que modifié; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 1er |
Gemeenschapscommissie van 1 juli 2010 betreffende de hiërarchische | juillet 2010 relatif au classement hiérarchique des grades que peuvent |
rangschikking van de graden die bekleed mogen worden door de | porter les fonctionnaires des Services du Collège de la Commission |
ambtenaren van de Diensten van de Franse Gemeenschapscommissie, zoals | communautaire française, tel que modifié; |
gewijzigd; Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 6 |
Gemeenschapscommissie van 6 juni 2013 tot vastlegging van de structuur | juin 2013 fixant la structure des Services du Collège de la Commission |
van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op de vacantverklaring beslist door het College van de Franse | Vu la déclaration de vacance décidée par le Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van een mandaat van rang 16 als algemeen | communautaire française d'un mandat de rang 16 d'administrateur |
bestuurder van de diensten van de Franse Gemeenschapscommissie; | général des services de la Commission communautaire française; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 25 |
Gemeenschapscommissie van 25 april 2013 houdende benoeming van de | avril 2013 portant désignation des membres de la Commission de |
leden van de Selectiecommissie van het mandaat van rang 16 van | sélection du mandat de rang 16 d'administrateur général de la |
algemeen bestuurder van de Franse Gemeenschapscommissie; | Commission communautaire française; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, verleend op 15 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2013; |
oktober 2013; Gelet op de oproep tot kandidaatstelling gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 2 mei 2013; | Vu l'appel aux candidatures publié au Moniteur belge du 2 mai 2013; |
Overwegende het gemotiveerd advies verleend door de Selectiecommissie | Considérant l'avis motivé émis par la Commission de sélection pour |
voor de toekenning van een mandaat van rang 16 van algemeen bestuurder | l'attribution d'un emploi de mandat de rang 16 d'administrateur |
van de Diensten van de Franse Gemeenschapscommissie op 30 september | général des services de la Commission communautaire française, le 30 |
2013; | septembre 2013; |
Overwegende dat in het totaal twee kandidaturen door de | Considérant qu'au total, deux candidatures ont été reçues par la |
Selectiecommissie werden ontvangen voor de functie van rang 16 en dat | Commission de sélection pour le mandat de rang 16 et que les deux ont |
beide ontvankelijk werden verklaard; | été déclarées admissibles; |
Overwegende dat de Selectiecommissie, na analyse en vergelijking van | Considérant que la Commission de sélection a, après avoir effectué |
de graad van geschiktheid van de competenties, relationele en | l'examen et la comparaison du degré d'adéquation des compétences, du |
managementvaardigheden van de twee kandidaten, unaniem beslist heeft | degré d'aptitude relationnelle et du degré d'aptitude au management |
om Mevr. Pascale PENSIS en Mevr. Bernadette LAMBRECHTS in te schrijven | des deux candidats, à l'unanimité, inscrit dans la catégorie « A » (« |
in de categorie A (geschikt), overeenkomstig wat voorzien is in | apte »), Mme Pascale PENSIS, et Mme Bernadette LAMBRECHTS, |
artikel 34/8, § 2, 4e lid van het besluit van het College van de | conformément à ce qui est prévu à l'article 34/8, § 2, alinéa 4 de |
Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan | l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 mars |
van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het | 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et au réglement du |
College van de Franse Gemeenschapscommissie; | personnel des services du Collège de la Commission communautaire |
Overwegende dat de Selectiecommissie moet overgaan tot een | française; Considérant que la Commission de sélection est tenu de procéder à un |
rangschikking in de groep A (geschikt) overeenkomstig wat voorzien | classement dans le groupe « A » (« apte ») conformément à ce qui est |
wordt in artikel 34/8, § 2, 5e lid van het besluit van het College van | prévu à l'article 34/8, § 2, alinéa 5 de l'arrêté du Collège de la |
de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de | Commission communautaire française du 4 mars 1999 relatif à la |
loopbaan van de ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten | carrière des fonctionnaires et au réglement du personnel des services |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | du Collège de la Commission communautaire française; |
Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, van | Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, |
mening is dat Mevr. Bernadette LAMBRECHTS een heuse strategische visie | estime que Mme Bernadette LAMBRECHTS développe une réelle vision |
heeft voor de toekomst van de FGC. Ze heeft een ambitieus project, | stratégique pour l'avenir de la COCOF. Elle porte un projet ambitieux, |
beschikt over de capaciteit om initiatief te nemen en bewijst dat ze | dispose d'une bonne capacité d'initiative et démontre sa capacité à |
nieuwe synergieën kan creëren. Ze baseert zich op een logica van | créer de nouvelles synergies. Elle s'appuie sur une logique de projets |
gemeenschappelijke projecten als hefboom van transversale dynamiek | communs comme leviers de dynamique transversale ainsi que sur la |
alsook op overleg en dialoog. | concertation et le dialogue. |
Overwegende dat de Selectiecommissie, in haar gemotiveerd advies, | Considérant que la Commission de sélection, dans son avis motivé, |
eveneens van mening is dat Mevr. Bernadette LAMBRECHTS over | estime également que Mme Bernadette LAMBRECHTS fait preuve d'un esprit |
synthesecapaciteiten beschikt en aantoont dat ze kan anticiperen. Ze | de synthèse et démontre une bonne capacité d'anticipation. Elle est |
is zich volledig bewust van het belang van communicatie en pakt dit | pleinement consciente de l'importance de la communication et en |
aspect op moderne wijze aan. | développe une approche moderne. |
Overwegende tot slot dat de Selectiecommissie in haar gemotiveerd | Considérant, enfin, que la Commission de sélection, dans son avis |
advies van mening is dat de betrokkene bewijst zelfstandig te zijn en | motivé, estime que l'intéressée fait preuve d'indépendance et de |
zin heeft om samen te werken met de leden van het College. Ze is | volonté de collaborer avec les membres du Collège. Elle se montre |
bezorgd om de ontplooiing van haar medewerkers en staat achter een | soucieuse du développement des collaborateurs et porte le projet d'une |
bevrijd bestuur waar de ambtenaren trots op zijn en waar ze zich | Administration libérée dont les agents seront fiers et heureux. Elle |
gelukkig voelen. Ze delegeert en steunt op haar Directieraad. Mevr. | délègue et s'appuie sur son Conseil de direction. Mme Bernadette |
Bernadette LAMBRECHTS bewijst een goede leidster te zijn, heeft | LAMBRECHTS fait preuve d'un bon leadership, a du charisme, est |
charisma en is enthousiast en kan aanzetten tot engagement. | enthousiaste et sait susciter l'engagement. |
Overwegende dat, om deze redenen en overeenkomstig artikel 34/8, § 2, | Considérant que pour ces motifs et conformément à l'article 34/8, § 2, |
5e lid van het besluit van het College van de Franse | alinéa 5 de l'arrêté du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 4 maart 1999 betreffende de loopbaan van de | française du 4 mars 1999 relatif à la carrière des fonctionnaires et |
ambtenaren en het personeelsreglement van de diensten van het College | au réglement du personnel des services du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie, de Selectiecommissie, na analyse | communautaire française, la Commission de sélection a, à l'unanimité, |
en vergelijking van de kandidaturen, na bestudering van hun | après avoir examiné leurs actes de candidatures, étudié leurs plans de |
beheersplan en na vergelijking van de graad van geschiktheid van de | gestion et effectué la comparaison du degré d'adéquation des |
competenties, relationele en managementvaardigheden van de kandidaten | compétences, du degré d'aptitudes relationnelles et du degré |
unaniem beslist heeft over te gaan tot de volgende rangschikking van | d'aptitude au management des candidats, procédé au classement des |
de kandidaten die geschikt werden verklaard : | candidats déclarés aptes de la manière suivante : |
- wordt als eerste geplaatst : Mevr. Bernadette LAMBRECHTS | - est classée 1er : Mme Bernadette LAMBRECHTS. |
- wordt als tweede geplaatst : Mevr. Pascale PENSIS. | - est classée 2e : Mme Pascale PENSIS. |
Overwegende dat het College beslist om de hierboven beschreven | Considérant que le Collège décide de faire siens les motifs exposés |
motieven over te nemen alsook die opgenomen ter ondersteuning van het | ci-dessus ainsi que ceux repris à l'appui de la proposition formulée |
voorstel geformuleerd door de Selectiecommissie en om de kandidate die | par la Commission de sélection et de désigner la candidate classée à |
als eerste is gerangschikt door de Selectiecommissie, te benoemen. | la première place par la Commission de sélection; |
Op voorstel van het lid van het College van de Franse | Sur proposition de la Membre du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie belast met het Openbaar Ambt, | française chargée de la Fonction publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Mevr. Bernadette LAMBRECHTS wordt benoemd om het mandaat |
Article 1er.Mme Bernadette LAMBRECHTS est désignée pour exercer le |
van algemeen bestuurder (rang 16) van de diensten van het College van | mandat d'Administrateur général (rang 16) des services du Collège de |
de Franse Gemeenschapscommissie uit te oefenen voor een periode van | la Commission communautaire française pour une période de cinq ans, |
vijf jaar, vanaf 1 november 2013. | débutant le 1er novembre 2013. |
Art. 2.Het basisjaarloon van de betrokkene is vastgelegd op schaal |
Art. 2.Le traitement annuel de base de l'intéressé(e) est fixé dans |
16/3 (51.841,67 - 68.891,78 ). | l'échelle 16/3 (51.841,67 euros - 68.891,78 euros). |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2013. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2013. |
Art. 4.Het Lid van het College van de Franse Gemeenschapscommissie |
Art. 4.La Membre du Collège de la Commission communautaire française |
belast met het Openbaar Ambt wordt belast met de uitvoering van dit | chargée de la Fonction publique est chargée de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2013. | Bruxelles, le 24 octobre 2013. |
Door het College, | Par le Collège, |
De heer C. DOULKERIDIS, | M. C. DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het Collège. | Président du Collège. |
Mevr. C. FREMAULT, | Mme C. FREMAULT, |
Collegelid belast met het Openbaar Ambt. | Membre du Collège chargée de la Fonction publique. |