← Terug naar "Besluit nr. 2000/38 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie "
Besluit nr. 2000/38 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté n° 2000/38 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
24 FEBRUARI 2000. - Besluit nr. 2000/38 van het College van de Franse | 24 FEVRIER 2000. - Arrêté n° 2000/38 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College | communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission |
van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het | communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des |
statuut van de ambtenaren van de diensten van het College van de | fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire |
Franse Gemeenschapscommissie | française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op de bijzondere wet van 12 januari 1998 betreffende de | Vu la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions |
Brusselse Instellingen, gewijzigd door de bijzondere wet van 16 juli | bruxelloises, modifiée par la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à |
1993 met de bedoeling de federale structuur van de Staat te voltooien; | achever la structure fédérale de l'Etat; |
Gelet op decreet II van de Raad van de Franse Gemeenschap van 19 juli | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
1993 waarbij de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap toegekend worden aan het Waalse Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4; | française, notamment l'article 4; |
Gelet op decreet III van de Vergadering van de Franse | Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 22 | française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 |
juli 1993 waarbij bepaalde bevoegdheden van de Franse Gemeenschap | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
worden toegekend aan het Waalse Gewest en aan de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, inzonderheid artikel 4; | française, notamment l'article 4; |
Gelet op het Besluit van 13 april 1995 van het College van de Franse | Vu l'Arrêté du 13 avril 1995 du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie tot bepaling van de structuur van de diensten | française fixant la structure des services du Collège de la Commission |
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie; | communautaire française; |
Gelet op het protocol nr. 2000/3 van 18 februari 2000 Sectorcomité XV | Vu le protocole n° 2000/3 du 18 février 2000 Comité de secteur XV de |
van de Franse Gemeenschapscommissie; | la Commission communautaire française; |
Overwegende dat, in de nieuwe structuur van de diensten van het | Considérant que, dans la nouvelle structure des services du Collège, |
College, twee leidende ambtenaren worden voorzien, zes | il est prévu deux fonctionnaires dirigeants, six directions |
bestuursdirecties en twintig diensten, hetzij achtentwintig functies; | d'administration et vingt services, soit vingt-huit emplois; |
Overwegende dat de Directieraad een soepel en doeltreffend | Considérant que le Conseil de Direction doit être un organe de gestion |
beheersorgaan moet zijn, wat een moeilijk te bereiken doelstelling is | souple et efficace, objectif difficile à rencontrer s'il est composé |
indien het is samengesteld uit achtentwintig leden; | de vingt-huit membres; |
Overwegende dat het derhalve nodig is, de samenstelling van het | Considérant qu'il convient donc de limiter la composition du Conseil |
Directiecomité te beperken tot de ambtenaren in het bezit van een | de Direction aux fonctionnaires titulaires d'un grade classé aux rangs |
graad gerangschikt in de rangen 16 en 15; | 16 et 15; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3 § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
1989 en gewijzigd door de wet van 04 augustus 1996; | modifié par la loi du 04 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat het Directiecomité, in zijn nieuwe samenstelling, | Considérant que le Conseil de direction, dans sa nouvelle composition, |
operationeel dient te zijn vanaf de benoemingen voor de functies van | doit être opérationnel dès les nominations aux emplois de Directeur |
Bestuursdirecteur; | d'administration; |
Op de voordracht van het Lid van het College belast met het Openbaar | Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Fonction |
Ambt, | publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 70 van het besluit van het College van de Franse |
Article 1er.A l'article 70 de l'Arrêté du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 13 april 1995 houdende het statuut van de | communautaire française du 13 avril 1995 portant le statut des |
ambtenaren van de diensten van het College van de Franse | fonctionnaires des services du Collège de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, gewijzigd door het besluit van het College van | française, modifié par l'arrêté du Collège du 11 décembre 1997, les |
11 december 1997, worden de woorden « en 14 evenals de ambtenaren van | mots « et 14 ainsi que les fonctionnaires de rang 13 titulaires du |
rang 13 in het bezit van de graad van Adviseur-Diensthoofd » | grade de Conseiller Chef de Service » sont supprimés. |
geschrapt. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 24 februari 2000. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 février 2000. |
Art. 3.Het Lid van het College belast met het Openbaar Ambt wordt |
Art. 3.Le Membre du Collège chargé de la Fonction publique est chargé |
gelast met de uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 24 februari 2000. | Bruxelles, le 24 février 2000. |
Door het College, | Par le Collège, |
J. SIMONET, | J. SIMONET, |
Lid van het College belast met het Openbaar Ambt. | Membre du Collège chargé de la Fonction publique |
E. TOMAS, | E. TOMAS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège |