Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 23/05/2019
← Terug naar "Besluit 2018/2246 van het college van de franse gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit 2001/549 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele inschakeling "
Besluit 2018/2246 van het college van de franse gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit 2001/549 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele inschakeling Arrêté 2018/2246 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la Commission communautaire française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du décret de la Commission communautaire française du 6 juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle
COLLEGE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE COLLEGE DE LA COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE
23 MEI 2019. - Besluit 2018/2246 van het college van de franse 23 MAI 2019. - Arrêté 2018/2246 du Collège de la Commission
gemeenschapscommissie houdende wijziging van het besluit 2001/549 van communautaire française modifiant l'arrêté 2001/549 du Collège de la
het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 Commission communautaire française du 18 octobre 2001 relatif à
betreffende de toepassing van het decreet van de Franse l'application du décret de la Commission communautaire française du 6
Gemeenschapscommissie van 6 juli 2001 tot wijziging van diverse wetten juillet 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions
betreffende de subsidies toegekend in de gezondheids- en accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux
welzijnssector en betreffende de wijziging van diverse personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application
toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- en de concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des
gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele inschakeling personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle
Het college, Le collège,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 juli Vu le décret de la Commission communautaire française du 6 juillet
2001 houdende wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies 2001 modifiant diverses législations relatives aux subventions
toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de accordées dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux
wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, personnes et relatif à la modification de divers arrêtés d'application
de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des
socio-professionele inschakeling; Gelet op het besluit van het College van de Franse personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle;
Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18
van het decreet van 6 juli 2001 van de Franse Gemeenschapscommissie octobre 2001 relatif à l'application du décret du 6 juillet 2001 de la
Commission communautaire française modifiant diverses législations
houdende wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies relatives aux subventions accordées dans le secteur de la politique de
toegekend in de gezondheids- en de welzijnssector en betreffende de la santé et de l'aide aux personnes et relatif à la modification de
wijziging van diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, divers arrêtés d'application concernant les secteurs de l'aide aux
de gezondheids- en de gehandicaptensector en de sector van de personnes, de la santé, des personnes handicapées et de l'insertion
socio-professionele inschakeling; socioprofessionnelle;
Gelet op het evaluatieverslag over de impact van dit besluit op de Vu le rapport d'évaluation de l'impact du présent arrêté sur la
respectieve situaties van mannen en vrouwen, vereist krachtens artikel situation respective des hommes et des femmes, requis en vertu de
3, lid 1, 2° van het Decreet van 21 juni 2013 houdende de integratie l'article 3, alinéa 1er, 2° du Décret du 21 juin 2013 portant
van het genderaspect in de beleidslijnen van de Franse intégration de la dimension de genre dans les lignes politiques de la
Gemeenschapscommissie, uitgebracht op 23 mei 2019; Commission communautaire française, émis le 23 mai 2019;
Gelet op het evaluatieverslag over de impact van dit besluit op de Vu le rapport d'évaluation de l'impact sur la dimension des personnes
dimensie van personen met een handicap, vereist krachtens artikel 4, § handicapées, requis en vertu de l'article 4, § 3 du décret du 15
3 van het decreet van 15 december 2016 houdende de integratie van de décembre 2016 portant intégration de la dimension du handicap dans les
dimensie handicap in de beleidslijnen van de Franse lignes politiques de la Commission communautaire française, émis le 23
Gemeenschapscommissie, uitgebracht op 23 mei 2019 ; mai 2019; Vu les avis des sections du Conseil consultatif bruxellois francophone
Gelet op de adviezen van de afdelingen "Ambulante diensten", "Opvang", de l'Aide aux personnes et de la Santé, « Services ambulatoires », «
"Personen met een handicap", "Thuishulp en -verpleging" en "Sociale
cohesie" van de Franstalige Brusselse Adviesraad voor bijstand aan Hébergement », « Personnes handicapées », « Aides et soins à domicile
Personen en Gezondheid, respectievelijk uitgebracht op 17 januari » et « Cohésion sociale » respectivement donnés les 17 janvier 2019,
2019, 29 januari 2019, 10 januari 2019 en 22 januari 2019; 29 janvier 2019, 9 janvier 2019, 10 janvier 2019 et le 22 janvier
Gelet op het advies van het Bureau van de Adviesraad, uitgebracht op 2019;
28 januari 2019; Gelet op het advies van het intra-Franstalig Overlegorgaan, Vu l'avis du Bureau du Conseil consultatif donné le 28 janvier 2019;
uitgebracht op 23 januari 2019; Vu l'avis de l'organe intrafrancophone de concertation donné le 23
Gelet op het advies van het tripartiet Comité van de sector van de janvier 2019; Vu l'avis du Comité tripartite du secteur de l'insertion
socio-professionele inschakeling, uitgebracht op 22 januari 2019; socioprofessionnelle donné le 22 janvier 2019;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 24 octobre 2018 et le
oktober 2018 en op 21 maart 2019; 21 mars 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van het Collegelid dat bevoegd is voor de Begroting, gegeven op 23 mei 2019; Vu l'accord du Membre du Collège chargée du budget donné le 23 mai 2019;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid omwille van de noodzaak om de Vu l'urgence motivée par la nécessité de pouvoir faire entrer en
vigueur au 1er janvier 2019 les mesures du protocole d'accord
maatregelen van het protocolakkoord 2018-2019 van 18 juli 2018 voor de 2018-2019 du 18 juillet 2018 pour les secteurs non-marchand de la
non-profitsectoren van de Franse Gemeenschapscommissie en de Commission communautaire française et de la Commission communautaire
commune signé avec les partenaires sociaux au bénéfice des conditions
Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, ondertekend met de sociale de travail des travailleurs et des associations, et qu'il importe
partners in het belang van de arbeidsomstandigheden van de werknemers également de prendre en considération la nécessité de donner les
en de verenigingen, in werking te kunnen laten treden op 1 januari garanties aux partenaires sociaux pour l'implémentation des mesures
2019, en dat het tevens belangrijk is om rekening te houden met de dans les conventions collectives de travail concernées;
noodzaak om de sociale partners garanties te verschaffen betreffende "Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil
de implementering van de maatregelen in de betrokken collectieve d'Etat le 11 avril 2019, en application de l'article 84, § 1er, alinéa
arbeidsovereenkomsten; 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
"Gelet op de adviesaanvraag binnen de 30 dagen, die op 11 april bij de Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Raad van State is ingediend, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1, Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;"
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Gelet op artikel 84, § 4, lid 2, van de wetten op de Raad van State,
gecoördineerd op 12 januari 1973 ;"
Overwegende het protocolakkoord 2019-2019 van 18 juli 2018 en Considérant le protocole d'accord 2018-2019 du 18 juillet 2018 et
overwegende dat het College van de Franse Gemeenschapscommissie zich considérant que le Collège de la Commission communautaire française
ertoe heeft verbonden, van zodra de CAO's ondertekend zijn, de s'est engagé, dès que les CCT auront été conclues, à assurer le
financiering van de weerhouden maatregelen te verzekeren en alle financement des mesures retenues et à prendre toutes les dispositions
reglementaire bepalingen te nemen die nodig zijn voor de uitvoering règlementaires nécessaires à leur mise en oeuvre de façon telle que
ervan op zodanige wijze dat telkens bij het creëren of uitbreiden van
diensten rekening wordt gehouden met de elementen waarin die toute création ou toute extension de services prenne en compte les
overeenkomsten voorzien; éléments prévus dans lesdits accords;
Op voorstel van de Voorzitter van het College, van het Collegelid Sur la proposition de la Présidente du Collège, du Membre du Collège
bevoegd voor het Beleid inzake bijstand aan Personen met een Handicap, chargé de la Politique d'aide aux personnes handicapées, du Membre du
van het Collegelid bevoegd voor Sociale Actie en het Gezin, van het Collège chargé de l'action sociale et de la famille, du Membre du
Collegelid bevoegd voor Beroepsopleiding, van het Collegelid bevoegd Collège chargé de la formation professionnelle, du Membre du Collège
voor het Gezondheidsbeleid en van het Collegelid bevoegd voor de chargé de la santé et du membre du Collège en charge de la Cohésion
sociale Cohesie; sociale;
Na beraadslaging, Après délibération,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens het artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

Grondwet, een aangelegenheid bedoeld in de artikelen 127 en 128 van de de la Constitution, une matière visée aux articles 127 et 128 de
Grondwet. celle-ci.

Art. 2.In artikel 85 van het besluit van het College van de Franse

Art. 2.Dans l'article 85 de l'arrêté du Collège de la Commission

Gemeenschapscommissie van 18 oktober 2001 betreffende de toepassing communautaire française du 18 octobre 2001 relatif à l'application du
van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 6 juli 2001 décret du 6 juillet 2001 de la Commission communautaire française
tot wijziging van diverse wetten betreffende de subsidies toegekend in modifiant diverses législations relatives aux subventions accordées
de gezondheids- en welzijnssector en betreffende de wijziging van dans le secteur de la politique de la santé et de l'aide aux personnes
et relatif à la modification de divers arrêtés d'application
diverse toepassingsbesluiten betreffende de welzijns-, de gezondheids- concernant les secteurs de l'aide aux personnes, de la santé, des
en de gehandicaptensector en de sector van de socio-professionele personnes handicapées et de l'insertion socioprofessionnelle, le
inschakeling, wordt lid 2 vervangen door hetgeen volgt : paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit :
" § 2 Een subsidie, berekend door het aantal uren bedoeld in § 1 te « § 2. Une subvention, calculée en multipliant le nombre d'heures
vermenigvuldigen met een geïndexeerd forfaitair uurbedrag van 29,57 visées au § 1er par un forfait horaire de 29,57 euros indexé est
euro, wordt toegekend om een compenserende aanwerving toe te staan octroyée pour permettre une embauche compensatoire consécutive à la
ingevolge de verkorting van de arbeidsduur. Buiten de wettelijke réduction du temps de travail. Au-delà de l'âge légal de la pension,
pensioenleeftijd, genereert de arbeidsduurvermindering deze subsidie niet langer." la réduction du temps de travail ne génère plus cette subvention. ».

Art. 3.In artikel 113, lid 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'article 113, alinéa 2 du même arrêté, les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes sont apportées :
a)het bedrag van 19,83 euro wordt vervangen door het bedrag van 29,57 a)le montant de 19,83 euros est remplacé par le montant de 29,57
euro; euros;
b) De woorden "december 2000" worden vervangen door de woorden b) Les mots « décembre 2000 » sont remplacés par les mots « décembre
"december 2018". 2018 ».

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 113bis opgenomen dat

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 113bis rédigé

luidt als volgt : comme suit :
"Behoudens andersluidende sectorale bepalingen en binnen de grenzen « Sauf disposition sectorielle contraire et dans la limite des crédits
van de beschikbare kredieten, wordt een geïndexeerde bruto forfaitaire premie van 340 euro toegekend aan de werknemers die waren toegewezen aan de opdrachten van de decreten van de Franse Gemeenschapscommissie, buiten het toepassingsveld van de kaders van de sectoren bedoeld door dit besluit en waarvoor uitdrukkelijk een tussenkomstverzoek werd ingediend bij de administratie : a) Het premiebedrag wordt toegekend voor feitelijke of soortgelijke prestaties; b) Voor deeltijdse werknemers of werknemers die geen volledig kalenderjaar hebben gewerkt, wordt het bedrag van de premie berekend pro rata hun bovengenoemde prestaties voor een referentieperiode die loopt van 1 januari tot 30 september van het in aanmerking genomen disponibles, une prime forfaitaire brute indexée de 340 euros est octroyée pour les travailleurs affectés aux missions des décrets de la Commission communautaire française, hors du champ des cadres des secteurs visés par le présent arrêté et pour lesquels une demande d'intervention est explicitement formulée à l'administration. Cette prime à laquelle est appliqué le taux effectif des cotisations patronales, est calculée et liquidée selon les principes suivants : a) Le montant de la prime est octroyé pour des prestations effectives ou assimilées; b) Pour les travailleurs à temps partiel ou qui n'ont pas travaillé une année civile complète, le montant de la prime est calculé au prorata de leurs prestations précitées sur une période de référence qui s'étend du 1er janvier au 30 septembre de l'année considérée.
jaar. Elke volledige maand van feitelijk of gelijkwaardig werk Chaque mois complet de travail effectif ou assimilé pendant la période
gedurende de referentieperiode geeft recht op een negende van het de référence, donne droit à un neuvième du montant des primes
bedrag van de toegekende premies. Een onvolledige maandelijkse octroyées. Une prestation mensuelle incomplète est calculée au prorata
prestatie wordt berekend naar rato van het aantal gewerkte dagen in de maand. " du nombre de jours prestés du mois. »

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 113ter opgenomen dat

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 113ter rédigé

luidt als volgt : comme suit :
"Behoudens andersluidende sectorale bepalingen stellen de vzw's die « Sauf disposition sectorielle contraire, les asbl agréées dans les
zijn erkend in de sectoren waarnaar in dit besluit wordt verwezen, de secteurs visés par le présent arrêté, informent dans les quinze jours
administratie binnen de vijftien dagen in kennis van elke
personeelswijziging. Deze informatie, evenals de ondersteunende l'administration, de toute modification relative au personnel. Cette
documenten, worden elektronisch verzonden volgens de modaliteiten die information, ainsi que les documents justificatifs, sont transmis par
door het college zijn vastgesteld." voie électronique selon les modalités fixées par le Collège. »

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt de bijlage I NM betreffende de

Art. 6.Dans le même arrêté, l'annexe I NM relative aux barèmes de

referentieloonschalen voor de gesubsidieerde functies, gewijzigd bij référence pour les fonctions subventionnées, modifiée par l'arrêté du
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 23 Collège de la Commission communautaire française du 23 octobre 2003 et
oktober 2003 en van 30 november 2017, vervangen door de bijlage 1 die du 30 novembre 2017, est remplacée par l'annexe 1 jointe au présent
zich bevindt in bijlage van dit besluit. arrêté.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt de bijlage II NM betreffende de

Art. 7.Dans le même arrêté, l'annexe II NM relative au tableau des

tabel met referentieloonschalen voor de gesubsidieerde functies, échelles barémiques de référence pour les fonctions subventionnées,
gewijzigd bij besluit van het College van de Franse modifiée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van 10 december 2009 en van 30 november 2017, française du 10 décembre 2009 et du 30 novembre 2017, est remplacée
vervangen door de bijlage 2 die zich bevindt in bijlage van dit par l'annexe 2 jointe au présent arrêté.
besluit.

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt de bijlage III NM betreffende de

Art. 8.Dans le même arrêté, l'annexe III NM relative aux fonctions

gesubsidieerde functies per sector- vereiste diploma's en subventionnées par secteurs - diplômes requis et conditions d'accès,
toegangsvoorwaarden, gewijzigd bij besluit van het College van de modifiée par l'arrêté du Collège de la Commission communautaire
Franse Gemeenschapscommissie van 10 december 2009 en van 30 november française du 10 décembre 2009 et du 30 novembre 2017, est remplacée
2017, vervangen door de bijlage 3 die zich bevindt in bijlage van dit besluit par l'annexe 3 jointe au présent arrêté.

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt de bijlage V NM betreffende de

Art. 9.Dans le même arrêté, l'annexe V NM relative au calcul de la

berekening van de subsidie voor loonkosten, werkgeverlasten en andere subvention pour frais de rémunération, charges patronales et autres
voordelen, gewijzigd bij besluit van het College van de Franse avantages, modifiée par les arrêtés du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie van 10 december 2009, van 13 januari 2011 en van communautaire française du 10 décembre 2009, du 13 janvier 2011 et 30
30 november 2017, vervangen door de bijlage 5 die zich bevindt in novembre 2017, est remplacée par l'annexe 5 jointe au présent arrêté.
bijlage van dit besluit.

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2019.

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2019.

Art. 11.De Leden van het College van de Franse Gemeenschapscommissie

Art. 11.Les Membres du Collège de la Commission communautaire

worden, ieder voor wat hen aanbelangt, belast met de uitvoering van française sont chargés, chacun, pour ce qui le concerne, de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Opgemaakt te Brussel, op 23 mei 2019. Fait à Bruxelles, le 23 mai 2019.
Voor het College : F. LAANAN, Minister-Presidente van het College, belast met Begroting, Onderwijs, Schoolvervoer, Kinderopvang, Sport en Cultuur R. VERVOORT, Collegelid belast met Sociale Cohesie en Toerisme C. JODOGNE, Collegelid belast met openbaar Ambt en Gezondheidsbeleid D. GOSUIN, Collegelid belast met Beroepsopleiding C. FREMAULT, Collegelid belast met het beleid inzake Personen met een Handicap, Sociale Actie, Gezin en Internationale Betrekkingen Pour le Collège : F. LAANAN, Ministre-Présidente du Collège chargée du Budget, de l'Enseignement, du Transport scolaire, de l'Accueil de l'Enfance, du Sport et de la Culture. R. VERVOORT, Membre du Collège chargé de la Cohésion sociale et du Tourisme C. JODOGNE, Membre du Collège chargée de la Fonction publique et de la politique de la Santé D. GOSUIN, Membre du Collège chargé de la Formation professionnelle C. FREMAULT, Membre du Collège chargée de la Politique d'Aide aux Personnes handicapées, de l'Action sociale, de la Famille et des Relations internationales Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image Pour la consultation du tableau, voir image
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^