Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 23/01/2014
← Terug naar "Besluit 2013/585 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 betreffende de erkenning van en de toelagen aan de dagcentra voor schoolgaande kinderen "
Besluit 2013/585 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 betreffende de erkenning van en de toelagen aan de dagcentra voor schoolgaande kinderen Arrêté 2013/585 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18 juillet 2002 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de jour pour enfants scolarisés
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
23 JANUARI 2014. - Besluit 2013/585 van het College van de Franse 23 JANVIER 2014. - Arrêté 2013/585 du Collège de la Commission
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van het College communautaire française modifiant l'arrêté du Collège de la Commission
van de Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 betreffende de communautaire française du 18 juillet 2002 relatif à l'agrément et aux
erkenning van en de toelagen aan de dagcentra voor schoolgaande kinderen subventions des centres de jour pour enfants scolarisés
Het College, Le Collège,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 maart Vu le décret de la Commission communautaire française du 4 mars 1999
1999 betreffende de sociale integratie van gehandicapte personen en relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes
hun inschakeling in het arbeidsproces, artikel 38; handicapées, l'article 38;
Gelet op het besluit van het College van de Franse Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 18
Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 betreffende de erkenning van en juillet 2002 relatif à l'agrément et aux subventions des centres de
jour pour enfants scolarisés;
de toelagen aan dagcentra voor schoolgaande kinderen; Vu l'avis de la Section « Personnes handicapées » du Conseil
Gelet op het advies van de afdeling 'Gehandicapte personen' van de consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux personnes et de la
Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan personen en
Gezondheid, gegeven op 8 mei 2013; Santé, donné le 08 mai 2013;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 5 september 2013; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 septembre 2013;
Gelet op het akkoord van het collegelid belast met Begroting; Vu l'accord du membre du Collège chargé du budget;
Gelet op het advies nr. 54.618/4 van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis n° 54.618/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2013, en
december 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op voorstel van het collegelid belast met het Beleid inzake Bijstand Sur la proposition du Membre du Collège en charge de la Politique
aan Personen met een Handicap, d'Aide aux Personnes handicapées,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Dit besluit regelt, krachtens artikel 138 van de Grondwet,

Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138

een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet. de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.In artikel 32, punt 3, van het besluit van het College van de

Art. 2.Dans l'article 32 de l'arrêté du Collège de la Commission

Franse Gemeenschapscommissie van 18 juli 2002 betreffende de erkenning communautaire française du 18 juillet 2002 relatif à l'agrément et aux
van en de toelagen aan dagcentra voor schoolgaande kinderen, gewijzigd subventions des centres de jour pour enfants scolarisés modifié par
door het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 27
van 27 september 2012, worden de leden 9 en 10 geschrapt. septembre 2012, les alinéas 9 et 10 du point 3 sont retirés.

Art. 3.In bijlage 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd door de

Art. 3.Dans l'annexe 2 du même arrêté modifiée par les arrêtés du

besluiten van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 19 Collège de la Commission communautaire française des 19 mars 2009 et
maart 2009 en 27 september 2012, wordt punt 10 betreffende de 27 septembre 2012, le point 10 relatif aux dépenses admissibles pour
toegelaten uitgaven voor de verantwoording van de werkingssubsidie la justification de la subvention de fonctionnement est remplacé par
vervangen door het volgende punt 10 : le point 10 suivant :
Andere algemene beheerskosten. « Autres frais de gestion générale »
? Kantoorbenodigdheden; ? Fournitures de bureau;
? Telefoon, fax; ? Téléphone, fax;
? Postkosten; ? Frais postaux;
? Internet; ? Internet;
? Vergaderkosten van raden en vergaderingen; ? Frais de réunion des conseils et assemblées;
? Representatiekosten; ? Frais de représentation;
? Externe informaticadiensten (andere dan onderhoud en herstelling); ? Services informatiques extérieurs (autres que entretiens et réparations);
? Onderhoud en herstelling informaticamateriaal (met inbegrip van al ? Entretien et réparations matériel informatique (yc les adaptations
dan niet elektronische aanpassingen); électroniques ou non);
? Informaticabenodigdheden (met inbegrip van al dan niet elektronische ? Fournitures informatiques (yc les adaptations électroniques ou non);
aanpassingen);
? Honoraria externe boekhouders; ? Honoraires comptables externes;
? Honoraria revisor; ? Honoraires réviseur;
? Honoraria advocaten en notarissen, met uitzondering van de honoraria ? Honoraires avocats et notaires à l'exclusion des honoraires liés au
verbonden aan het ontslag van een werknemer; licenciement d'un travailleur;
? Honoraria preventieadviseur; ? Honoraires conseiller en prévention;
? Andere honoraria, met uitzondering van de honoraria verbonden aan ? Autres honoraires à l'exclusion des honoraires liés au licenciement
het ontslag van een werknemer; d'un travailleur;
? Reclame, aankondigingen en advertenties; ? Publicité, annonces et insertions;
? Lidmaatschapskosten van verschillende instellingen (beperkt tot ? Frais d'affiliation à divers organismes (plafonnés à 2.000,00
2.000,00 euro). euros).

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 5.Het collegelid bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan

Art. 5.Le membre du Collège compétent en matière de Politique d'Aide

Personen met een Handicap wordt belast met de uitvoering van dit besluit. aux Personnes handicapées est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 januari 2014. Bruxelles, le 23 janvier 2014.
Namens het College : Par le Collège :
De Voorzitter van het College, Le Président du Collège,
C. DOULKERIDIS C. DOULKERIDIS
Het Collegelid bevoegd voor het Beleid La Membre du Collège en charge de la Politique d'Aide aux Personnes
inzake Bijstand aan Personen met een Handicap, handicapées,
Mevr. E. HUYTEBROECK Mme E. HUYTEBROECK
^