Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Besluit Van De Franse Gemeenschapscommissie van 23/12/2010
← Terug naar "Besluit 2010/406 dat het besluit van 4 juni 2009 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van sociale actie, het gezin en de gezondheid wijzigt "
Besluit 2010/406 dat het besluit van 4 juni 2009 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van sociale actie, het gezin en de gezondheid wijzigt Arrêté 2010/406 modifiant l'arrêté du 4 juin 2009 du Collège de la Commission communautaire française portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE
23 DECEMBER 2010. - Besluit 2010/406 dat het besluit van 4 juni 2009 23 DECEMBRE 2010. - Arrêté 2010/406 modifiant l'arrêté du 4 juin 2009
van het College van de Franse Gemeenschapscommissie houdende du Collège de la Commission communautaire française portant
toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services
ambulante diensten in de domeinen van sociale actie, het gezin en de ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et
gezondheid wijzigt de la santé
Het College, Le Collège,
Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 5 maart Vu le décret de la Commission communautaire française du 5 mars 2009
2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de
sociale actie, het gezin en de gezondheid; l'action sociale, de la famille et de la santé;
Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapscommissie van 4 juni Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4
2009 houdende toepassing van het decreet van 5 maart 2009 betreffende juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à
het aanbod van ambulante diensten in de domeinen van sociale actie, l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action
het gezin en de gezondheid; sociale, de la famille et de la santé;
Gelet op het advies van de « Conseil consultatif bruxellois Vu l'avis du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux
francophone de l'Aide aux Personnes et de la santé », gegeven op 20 Personnes et de la santé, donné le 20 mai 2010;
mei 2010; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 juni 2010; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 juin 2010;
Gelet op het akkoord van de Voorzitter van het College belast met de Vu l'accord du Président du Collège chargé du Budget;
Begroting; Gelet op het advies n° 48744/4 van de Raad van State, gegeven op 13 Vu l'avis n° 48744/4 du Conseil d'Etat, donné le 13 octobre 2010, en
oktober 2010, in toepassing van artikel 84, § 1, lid 1,1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het aangewezen is om materiële fouten, vormfouten, Considerant qu'il s'indique de corriger les erreurs matérielles, de
grammaticale en spellingsfouten te verbeteren; forme, grammaire et orthographe;
Overwegende dat het aangewezen is om sommige bepalingen te verduidelijken; Considerant qu'il s'indique de préciser certaines dispositions;
Overwegende dat het aangewezen is om bepaalde weglatingen recht te Considerant qu'il s'indique de rétablir certaines omissions;
zetten; Op voorstel van de leden van het College die bevoegd zijn voor Sur proposition des membres du Collège compétents pour la Santé et
Gezondheid, Sociale Actie en het Gezin, l'Action sociale et la Famille,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het huidige besluit regelt krachtens artikel 138 van de

Article 1er.Le présent arrêté règle en vertu de l'article 138 de la

Grondwet een aangelegenheid bedoeld bij artikel 128 van deze. Constitution une matière visée à l'article 128 de celle-ci.

Art. 2.in artikel 8, § 2 van het besluit van de Franse

Art. 2.A l'article 8, § 2 de l'arrêté du Collège de la Commission

Gemeenschapscommissie van 4 juni 2009 houdende toepassing van het communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret
decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les
in de domeinen van sociale actie, het gezin en de gezondheid, wordt domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé, le mot «
het woord « zijn » vervangen door het woord « is ». font » est remplacé par le mot « fait ».

Art. 3.in artikel 12 van hetzelfde besluit, wordt er een tweede lid

Art. 3.A l'article 12 du même arrêté, il est inséré un deuxième

ingevoegd dat als volgt wordt opgesteld : « De prestaties van het alinéa rédigé comme suit : « Les prestations des vacataires et
hulppersoneel en zelfstandigen wordt jaarlijks geïndexeerd volgens de indépendants sont indexées annuellement selon l'index de la fonction
index van het openbaar ambt van kracht op 1 januari volgens de formule publique en vigueur au 1er janvier selon la formule :
: basisbedrag x index van januari van het lopende jaar/index van januari montant de base x indice de janvier de l'année en cours/indice de
2010 janvier 2010

Art. 4.In artikel 28, 4° van hetzelfde besluit, wordt het bedrag van

Art. 4.A l'article 28, 4° du même arrêté, le montant de « 19.450

« 19.450 euro » vervangen door het bedrag van « 19.550 euro ». euros » est remplacé par le montant de « 19.550 euros ».

Art. 5.In artikel 31, § 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

Art. 5.A l'article 31, § 2, du même arrêté, les termes « en dehors de

buiten deze uren » weggelaten. ces heures » sont supprimés.

Art. 6.In hetzelfde besluit wordt er een artikel 36bis ingevoegd, als

Art. 6.Dans le même arrêté, il est inséré un article 36bis rédigé

volgt opgesteld : « Wanneer de functie van communautaire gezondheid comme suit : « Lorsque la fonction de santé communautaire est exercée
wordt uitgeoefend door hulppersoneel of zelfstandigen, wordt er een
subsidie van 30 euro per uur toegekend ten belope van het erkende par des vacataires ou indépendants, une subvention de 30 euros de
kader om deze functie in te vullen. » l'heure est octroyée à concurrence du cadre agréé pour remplir cette fonction. »

Art. 7.In artikel 45 van hetzelfde besluit, wordt het woord « font »

Art. 7.A l'article 45 du même arrêté, le mot « font » est remplacé

vervangen door het woord « fait » par le mot « fait ».

Art. 8.In artikel 49 van hetzelfde besluit, worden de woorden « de

Art. 8.A l'article 49 du même arrêté, les mots « les dossiers » sont

dossiers » vervangen door de woorden « de criteria met betrekking tot remplacés par les mots « les critères relatifs aux dossiers de
de actieve coördinatiedossiers » coordination actifs ».

Art. 9.In artikel 50, § 1 van hetzelfde besluit, wordt het woord «

Art. 9.A l'article 50, § 1er du même arrêté, le mot « groupement »

groupement » vervangen door het woord « groupements ». est remplacé par le mot « groupements ».

Art. 10.In artikel 52, § 3, 3° van hetzelfde besluit, wordt het woord

Art. 10.A l'article 52, § 3, 3° du même arrêté, le mot « familiales »

« familiales » vervangen door het woord « familiaux ». est remplacé par le mot « familiaux ».

Art. 11.In artikel 55, 3° van hetzelfde besluit, wordt het bedrag van

Art. 11.A l'article 55, 3° du même arrêté, le montant de « 66.650

« 66.650 euro » vervangen door het bedrag van « 70.800 euro ». euros » est remplacé par le montant de « 70.800 euros ».

Art. 12.In artikel 63, 1°, b) van hetzelfde besluit, wordt het woord

Art. 12.A l'article 63, 1°, b) du même arrêté, le mot « a » est

« a » vervangen door het woord « à ». remplacé par le mot « à ».

Art. 13.In artikel 66, § 2 van hetzelfde besluit, wordt 1°

Art. 13.A l'article 66, § 2 du même arrêté, le 1° est complété par

vervolledigd door de woorden : « in zover dat dit bedrag minstens 30 % les mots : « pour autant que ce montant représente au moins 30 % du
vertegenwoordigt van het netto belastbaar inkomen ». revenu net imposable ».

Art. 14.In artikel 67 van hetzelfde besluit, worden de woorden « § 1er

Art. 14.A l'article 67 du même arrêté, les mots « § 1er et § 2 » sont

et § 2 » weggelaten. supprimés.

Art. 15.In artikel 68 van hetzelfde besluit, in de derde zin, wordt

Art. 15.A l'article 68 du même arrêté, à la troisième phrase, le mot

het woord « dertig » vervangen door het woord « zestig ». « trente » est remplacé par le mot « soixante ».

Art. 16.In artikel 73, 5° van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid

Art. 16.A l'article 73, 5°, du même arrêté, le deuxième alinéa est

weggelaten. supprimé.

Art. 17.Het huidig besluit wordt van kracht op 1 januari 2010.

Art. 17.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2010.

Art. 18.het Lid van het College bevoegd voor Gezondheid en het Lid

Art. 18.le Membre du Collège compétent pour la Santé et le Membre du

van het College bevoegd voor Sociale Actie en het Gezin zijn elk Collège compétent pour l'Action sociale et la Famille sont chargés
belast voor wat betreft de uitvoering van dit besluit. chacun pour ce qui le concerne de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 23 december 2010. Bruxelles, le 23 décembre 2010.
Door het College : Par le Collège :
B. CEREXHE, B. CEREXHE,
Lid van het College, bevoegd voor Gezondheid Membre du Collège, chargé de la Santé
E. KIR, E. KIR,
Lid van het College, bevoegd voor Sociale Actie Membre du Collège, chargé de l'Action sociale
Ch. DOULKERIDIS, Ch. DOULKERIDIS,
Voorzitter van het College, bevoegd voor Begroting en Gezin Président du Collège, chargé du Budget et de la Famille
^