Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 23 APRIL 1998. - Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 23 AVRIL 1998. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française |
Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, | Le Collège de la Commission communautaire française, |
Gelet op artikel 138 van de Grondwet; | Vu l'article 138 de la Constitution; |
Gelet op decreet II van de Franse Gemeenschapsraad van 19 juli 1993 | Vu le décret II du Conseil de la Communauté française du 19 juillet |
houdende toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van | 1993 attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
de Franse Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie, inzonderheid op artikel 4, 1°; | française, notamment l'article 4, 1°; |
Vu le décret III de l'Assemblée de la Commission communautaire | |
Gelet op decreet III van 22 juli 1993 van de Vergadering van de Franse | française de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 juillet 1993 |
Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest houdende | |
toekenning van de uitoefening van bepaalde bevoegdheden van de Franse | attribuant l'exercice de certaines compétences de la Communauté |
Gemeenschap aan het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie, | française à la Région wallonne et à la Commission communautaire |
inzonderheid op artikel 4, 1°; | française, notamment l'article 4, 1°; |
Geletop de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op bepaalde | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11; | d'intérêt public, notamment l'article 11; |
Gelet op het besluit van het College van de Franse | |
Gemeenschapscommissie van 20 oktober 1994 betreffende de loopbaan van | Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 20 |
de ambtenaren van de instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; | octobre 1994 relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes |
Overwegende dat in dit geval dient te worden overgegaan tot de | d'intérêt public de la Commission communautaire française; |
toepassing van inzonderheid artikel 29 van het koninklijk besluit van | Considérant que dans le cas d'espèce il y a lieu d'appliquer notamment |
26 september 1994 tot vaststelling van de algemene principes van het | l'article 29 de l'arrêté royal du 26 septembre 1994 fixant les |
administratief en geldelijk statuut van de federale ambtenaren die van | principes généraux du statut administratif et pécuniaire des agents de |
toepassing zijn op het personeel van de diensten van de Gemeenschaps- | l'Etat applicables au personnel des services des Gouvernements de |
en Gewestregering en van de Colleges van de Gemeenschappelijke | Communauté et de Région et des Collèges de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie en van de Franse Gemeenschapscommissie evenals | commune et de la Commission communautaire française ainsi qu'aux |
op de publiekrechtelijke rechtspersonen die ervan afhangen; | personnes morales de droit public qui en dépendent; |
Overwegende dat het Brussels Franstalig Instituut voor de | Considérant que l'Institut bruxellois francophone pour la formation |
beroepsopleiding is overgegaan tot een publieke oproep aan de | professionnelle a procédé à un appel public aux candidats afin de |
kandidaten voor de aanwerving van vijf contractuele ambtenaren van | pourvoir à l'engagement de cinq agents de niveau I contractuels dès le |
niveau I vanaf oktober 1997; | mois d'octobre 1997; |
Overwegende dat deze vijf ambtenaren met de rang van | Considérant que ces cinq agents qui seront de rang de Secrétaire |
Bestuurssecretaris moeten worden geleid door een vastbenoemde | d'administration, devront impérativement être dirigés par un agent |
ambtenaar met rang 13; | statutaire de rang 13; |
Overwegende dat het tekort aan ambtenaren in het Brussels Franstalig | Considérant le manque de fonctionnaires au sein de l'Institut |
Instituut voor de beroepsopleiding voldoet aan de voorwaarden die zijn | bruxellois francophone pour la formation professionnelle répondant aux |
opgelegd door de reglementering om in aanmerking te komen voor een | conditions imposées par la réglementation pour bénéficier d'une |
promotie tot rang 13; | promotion au rang 13; |
Overwegende dat onverwijld dient te worden voorzien in de betrekking | Considérant qu'il est urgent et indispensable de pourvoir au poste de |
van Adviseur (rang 13) binnen de human resourcesafdeling, zoniet | Conseiller (rang 13) au sein de la division des ressources humaines |
dreigen de behandeling van de lopende dossiers en het principe van de | dans les plus brefs délais, au risque de porter gravement préjudice au |
continuïteit van de openbare diensten zwaar in het gedrang te worden | traitement des dossiers en cours et au principe de continuité des |
gebracht; | services publics; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Brussels Franstalig | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Institut bruxellois francophone |
Instituut voor de beroepsopleiding, gegeven op 9 juni 1997; | pour la formation professionnelle donné le 9 juin 1997; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances donné le 10 juillet 1997; |
juli 1997; Gelet op protocol 97/25 van het Sectorcomité XV van 12 november 1997; | Vu le protocole 97/25 du Comité de Secteur XV du 12 novembre 1997; |
Gelet op de beraadslaging van het College van de Franse | Vu la délibération du Collège de la Commission communautaire française |
Gemeenschapscommissie van 18 december 1997 over de vraag om advies | du 18 décembre 1997 sur la demande d'avis dans le délai d'un mois; |
binnen één maand; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 februari | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 23 février 1998, en application |
1998, overeenkomstig artikel 84, 1ste lid, 1° van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; Op voordracht van het Lid van het College belast met Beroepsomscholing en Bijscholing, Besluit : Artikel 1.Dit besluit regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 128 van de Grondwet krachtens artikel 138 van de Grondwet. Art. 2.Een artikel 33bis, luidend als volgt, wordt ingevoegd in het |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; Sur la proposition du Membre du Collège chargé de la Reconversion et du Recyclage professionnels, Arrête : Article 1er.Le présent arrêté règle une matière visée à l'article 128 de la Constitution en vertu de l'article 138 de la Constitution. Art. 2.Un article 33bis, rédigé comme suit, est inséré dans l'arrêté du 20 octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française relatif à la carrière des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la Commission communautaire française : |
besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 20 | « Art. 33bis.Dans le cas visé à l'article 61bis de l'arrêté du 20 |
oktober 1994 betreffende de loopbaan van de ambtenaren van de | octobre 1994 du Collège de la Commission communautaire française |
instellingen voor openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie; | portant le statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public |
« Art. 33bis.In het geval bedoeld in artikel 61 bis van het besluit |
|
van 230 oktober 1994 van het College van de Franse | |
Gemenschapscommissie houdende het statuut van de ambtenaren van de | |
instellingen voor openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie | de la Commission communautaire française, peuvent être promus au rang |
kunnen worden bevorderd tot rang 13 : de ambtenaren van de Franse | 13 les fonctionnaires de rôle français de l'Etat fédéral, de la Région |
taalrol van de federale Staat, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, het | de Bruxelles-Capitale, de la Région wallonne, de la Communauté |
Waalse Gewest, de Franse Gemeenschap, de Franse Gemeenschapscommissie | française, de la Commission communautaire française et de la |
en de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie evenals de instellingen | Commission communautaire commune ainsi que des organismes d'intérêt |
van openbaar nut die ervan afhangen, en die houder zijn van een graad | public qui en dépendent, qui sont titulaires d'un grade donnant accès |
die toegang geeft tot een graad van rang 13 en die negen jaar | à un grade classé au rang 13 et qui comptent neuf ans d'ancienneté de |
niveau-anciënniteit hebben. | niveau. |
Deze mogelijkheid is beperkt tot de duur van één jaar die een aanvang | Cette possibilité est limitée à une période d'un an prenant cours à la |
neemt op de dag van de inwerkingtreding van het besluit van 23 april | date d'entrée en vigueur de l'arrêté du 23 avril 1998 du Collège de la |
1998 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging | Commission communautaire française modifiant l'arrêté du 20 octobre |
van het besluit van 20 oktober 1994 van het College van de Franse | 1994 du Collège de la Commission communautaire française portant le |
Gemeenschapscommissie houdende het statuut van de ambtenaren van de | statut des fonctionnaires des organismes d'intérêt public de la |
instellingen voor openbaar nut van de Franse Gemeenschapscommissie. » | Commission communautaire française. » |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Het Lid van het College bevoegd voor Beroepsomscholing en |
Art. 4.Le Membre du Collège chargé de la Reconversion et du Recyclage |
Bijscholing is belast met de uitvoering van dit besluit. | professionnels est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 23 april 1998. | Bruxelles, le 23 avril 1998. |
Voorzitter van het College, belast met Begroting, | Président du Collège, chargé du Budget, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Lid van het College belast met Beroepsomscholing en Bijscholing en | Membre du Collège, chargé de la Reconversion et du Recyclage |
Openbaar Ambt, | professionnels et de la Fonction publique, |
E. TOMAS | E. TOMAS |