← Terug naar "Besluit 2010/551 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2009/ 520 van het College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp "
Besluit 2010/551 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2009/ 520 van het College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp | Arrêté 2010/551 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire du 14 mai 2009 fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile |
---|---|
FRANSE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 OKTOBER 2010. - Besluit 2010/551 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2009/ 520 van het College van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp Het College, Gelet op Het decreet van 5 maart 2009 betreffende het aanbod van ambulante diensten in het domein van de Sociale Actie, het Gezin en de Gezondheid met name artikel 61, 2°; Gelet op De bijlage I, A, van het Besluit 2009/520 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp; Gelet op Het advies van de afdeling « Bijstand en verzorging aan huis » van de Franstalige Brusselse Adviesraad voor Bijstand aan Personen en Gezondheid gegeven op 10 juni 2010; Gelet op Het advies van de Raad van State gegeven op 26 augustus 2010 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende Dat een protocolakkoord werd afgesloten op 14 december 2009 tussen de Federale Staat, de Vlaamse Gemeenschap, de Regering van de Duitstalige Gemeenschap, het Waals Gewest, de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie en de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de relatie tussen de zorg- en bijstandsverleners van de erkende diensten voor thuishulp en beoefenaars van gezondheidsberoepen die werkzaam zijn in de thuiszorg; Dat bijgevolg in het statuut van de gezins- en bejaardenhelpers vastgesteld in bijlage I, A B statuut van de gezins-of bejaardenhelper van het besluit 2009/520 van het College van de Franse | COMMISSION COMMUNAUTAIRE FRANÇAISE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 OCTOBRE 2010. - Arrêté 2010/551 du Collège de la Commission communautaire française modifiant l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire du 14 mai 2009 fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile Le Collège, Vu Le décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'Action sociale, de la Famille et de la Santé notamment l'article 29; Vu L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 4 juin 2009 portant application du décret du 5 mars 2009 relatif à l'offre de services ambulatoires dans les domaines de l'action sociale, de la famille et de la santé notamment l'article 60 § 1er; Vu L'annexe I, A de l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile; Vu Le protocole d'accord conclu le 14 décembre 2009 entre l'Etat Fédéral, la Communauté flamande, le Gouvernement de la Communauté germanophone, la Région wallonne, la Commission communautaire commune et la Commission communautaire française concernant la relation entre les prestataires d'aide et d'accompagnement des services agréés à domicile et les professionnels de la santé dans leur activités à domicile; Vu L'avis de la section « Aide et soins à domicile » du Conseil consultatif bruxellois francophone de l'Aide aux Personnes et de la Santé donné le 10 juin 2010; Vu L'avis du Conseil d'Etat donné le 26 août 2010 en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; Considérant Qu'il s'impose de retranscrire dans le statut des aides familiaux et seniors fixé à l'annexe Ire, A B Statut de l'aide familial ou senior de l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission communautaire française du 14 mai 2009, les différentes modifications sur base des activités prévues par |
Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009, de verschillende modaliteiten | le protocole du 14 décembre 2009. |
opnieuw dienen te worden overgeschreven op basis van de activiteiten | Sur proposition du Ministre, Membre de Collège chargé de l'Action |
voorzien door dit protocol. | |
Op voorstel van de Minister, Lid van het College belast met Sociale | sociale et de la Famille, |
Actie en Gezin, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit regelt, met toepassing van artikel 138 van de |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Grondwet, een aangelegenheid als bedoeld in artikel 128 van deze Grondwet. | de la Constitution, une matière visée à l'article 128 de celle-ci. |
Art. 2.In het besluit 2009/520 van het College van de Franse |
Art. 2.Dans l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema | communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des |
van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en | bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers |
huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp, wordt de bijlage I, A B | dans les services d'aide à domicile, l'annexe Ire, A B Statut de |
STATUUT VAN DE GEZINS-OF BEJAARDENHELPER vervangen door de bijlage I, | l'aide familial ou senior est remplacée par l'annexe Ire, A jointe au |
A bijgevoegd bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.Het Lid van het College, bevoegd voor Sociale Actie en Gezin |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le Art. 4.Le Membre du Collège, chargé de l'Action sociale et de la |
wordt belast met de uitvoering van dit besluit. | Famille est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 21 oktober 2010. | Bruxelles, le 21 octobre 2010. |
Voor het College : | Par le Collège : |
Emir KIR, | Emir KIR, |
Lid van het College belast met Sociale Actie en Gezin | Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Famille. |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |
« Bijlage I, A van het Besluit 2010/ 551 van het College van de Franse | « Annexe Ire, A de l'arrêté 2010/ 551 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie tot wijziging van het besluit 2009/ 520 van het | communautaire française modifiant l'arrêté 2009/520 du Collège de la |
College van de Franse Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot | Commission communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des |
vaststelling van het barema van de begunstigden en het statuut van de | bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers |
gezins-, bejaarden- en huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp. | dans les services d'aide à domicile. |
« Bijlage I, A van het Besluit 2009/ 520 van het College van de Franse | Annexe Ire, A de l'arrêté 2009/520 du Collège de la Commission |
Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema | communautaire française du 14 mai 2009 fixant le barème des |
van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en | bénéficiaires et le statut des aides familiaux, seniors et ménagers |
huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp. | dans les services d'aide à domicile. |
A. STATUUT VAN DE GEZINS- OF BEJAARDENHELPER | A. STATUT DE L'AIDE FAMILIAL OU SENIOR |
I. Definitie : De gezinshulp alsook de bejaardenhulp zijn polyvalente beroepslui. De gezinshulp of de bejaardenhulp helpen en begeleiden de begunstigden bij het uitvoeren van hun dagelijkse handelingen. Hij wijst met name op de gevaren die de begunstigde of zijn entourage bedreigen. Hij overlegt met de begunstigde en zijn collega's en werkt samen met alle medisch-sociale actoren die zich bezighouden met de begunstigde. II. Functie van gezins-of bejaardenhelper : De gezins- of bejaardenhelper voert zijn functie uit bij een dienst | I. Définition : L'aide familial ainsi que l'aide senior sont des professionnels à caractère polyvalent. L'aide familial ou senior assiste et seconde les bénéficiaires dans la réalisation des tâches de la vie quotidienne. Il prévient notamment des dangers qui menacent le bénéficiaire ou son entourage. Il mène une action de concertation avec le bénéficiaire et ses collègues et collabore avec tous les acteurs médico-sociaux entourant le bénéficiaire. II. Fonction de l'aide familial ou senior : L'aide familial ou senior exerce sa fonction au sein d'un service |
voor thuishulp, onder de verantwoordelijkheid van een teamverantwoordelijke. | d'aide à domicile sous la responsabilité d'un responsable d'équipe. |
De huishoudelijke hulp moet tussenkomen bij gezinnen, bejaarden, | L'aide familial ou senior est appelé à intervenir dans les familles, |
zieken en andersvaliden in moeilijkheden om alle dagelijkse levenshandelingen te vervullen. Hij moet ervoor te zorgen dat de personen thuis kunnen blijven en hen levenskwaliteit garanderen. De gezins- of bejaardenhulp maakt deel uit van de sociale dienstverlening. Hij wordt aangeworven door een erkende dienst voor thuishulp en werkt onder de verantwoordelijkheid en de controle ervan. De opdracht van de huishoudelijke- of bejaardenhulp wordt uitgevoerd in nauwe samenwerking met het gezin en/of de omgeving. De gezins-of bejaardenhulp kan bijdragen tot een inschakeling in het sociaal leven en speelt een belangrijke preventieve rol. | auprès des personnes âgées, malades ou handicapées en difficulté pour accomplir tous les actes de la vie journalière. Son rôle est de permettre le maintien à domicile des personnes et de leur assurer une qualité de vie. L'aide familial ou senior est intégré dans le travail social. Il est engagé par un service agréé d'aide à domicile et travaille sous la responsabilité et le contrôle de celui-ci. La mission de l'aide familial ou senior s'exerce en étroite collaboration avec la famille et/ou l'entourage. L'aide familial ou senior peut contribuer à une insertion dans la vie sociale et joue un rôle important de prévention. |
De gezins-of bejaardenhelper werkt : | L'aide familial ou senior intervient : |
? Op individueel vlak : ten opzichte van de persoon die wordt | ? sur le plan individuel : vis à vis de la personne aidée. |
geholpen. ? Op collectief vlak : ten opzichte van het gezin en de omgeving van | ? sur le plan collectif : vis à vis de la famille et de |
de persoon. | l'environnement de la personne. |
? Op preventief vlak : in zijn educatieve opdracht, door zijn observatie, door zijn vermogen om risicovolle situaties op te sporen en te vermelden. ? Op curatief vlak : in zijn educatieve en sanitaire opdracht, als rationele en maatschappelijke bijstand in het dagelijks leven. De vraag om hulp kan een ondersteunende, ontlastende en/of vervangende functie hebben. Ze is bovendien tijdelijk. Binnen een globale tenlasteneming dekt de vraag om hulp meer bepaald vier gebieden. Deze kunnen van elkaar onderscheiden worden, maar zijn niet altijd van elkaar te scheiden. Ze worden vaak tegelijk verricht. Het betreft : | ? sur le plan préventif : par son rôle éducatif, par son observation, sa capacité de repérer et de signaler les situations à risques. ? sur le plan curatif : par son rôle éducatif, sanitaire, d'aide relationnelle et sociale à la vie journalière. La demande d'aide peut avoir une fonction d'appui, d'allégement et/ou de substitution. Elle est également temporaire. Dans le cadre d'une prise en charge globale, la demande d'aide couvre notamment quatre domaines. Ceux-ci peuvent être distingués l'un de l'autre mais ne sont par toujours séparables. Ils sont fréquemment accomplis simultanément. Il s'agit notamment : |
a) persoonlijke zorgen. | a) des soins personnels. |
b) huishoudelijke hulp. | b) de l'aide ménagère. |
c) algemene psychosociale hulp. | c) du soutien psychosocial général. |
d) algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp. | d) du soutien pédagogique et socio- éducatif général. |
A. Persoonlijke zorgen : | A. Les soins personnels : |
De helper vervult een assisterende en ondersteunende rol bij de basis | L'aide remplit une fonction d'assistance et d'appui quant aux soins de |
zorgverlening. Deze zorgen zijn doorgaans ondersteunend bij | base. Ces soins ont principalement un caractère d'appui au niveau des |
handelingen in het dagelijks leven van de betrokkene. | activités de la vie journalière du bénéficiaire. |
1° Bijstand bij alledaagse handelingen : | 1° Assistance dans les activités de la vie journalière : |
a) helpen bij het bewegen en bij verplaatsingen | a) aide à la locomotion et aux déplacements. |
b) helpen bij het aan- en uitkleden | b) assistance dans l'habillage et le déshabillage. |
c) hygiëne : | c) soins hygiéniques : |
? dagelijkse wasbeurt. | ? toilette quotidienne. |
? intiem toilet. | ? toilette intime. |
? Bad. | ? Bain. |
d) bijzondere hygiëne : | d) soins hygiéniques particuliers : |
? haarverzorging. | ? soins des cheveux. |
? nagelverzorging. | ? soins des ongles. |
? tanden/gebit poetsen. | ? nettoyage des dents/dentier. |
? mondhygiëne. | ? hygiène buccale. |
? scheren. | ? Raser. |
? Schminken. | ? maquillage. |
2° Hygiënisch onderhoud en opmaak van slaapkamer en bed. | 2° Entretien hygiénique et disposition de la chambre à coucher et du |
3° Na geschreven akkoord met de zorgverlener, of in het kader van een | lit. 3° Après accord écrit avec le prestataire des soins, ou dans le cadre |
individueel zorgplan opgesteld voor de begunstigde, kan de gezins-of | d'un plan de soins individuels établi pour le bénéficiaire, l'aide |
bejaardenhelper de volgende handelingen uitvoeren : | familial ou senior peut accomplir les actes suivants : |
? beperkte en elementaire zorgen (verzorging van huidirritatie). ? bijstand verlenen bij het gebruik van orale geneesmiddelen op voorschrift van een arts. ? toezien op het gebruik van geneesmiddelen, therapietrouw bevorderen en de stiptheid daarbij ondersteunen. ? observeren en rapporteren over temperatuur, mictie en stoelgang, waarneembare symptomen bij disfuncties en nevenwerkingen bij behandelingen zoals ze werden aangegeven door de behandelende arts of verpleegkundige. 4° Hygiënetaken (schoonmaak en desinfectering van het gebruikt materiaal). 5° Hulp bij het eten en drinken. | ? soins limités et élémentaires (soigner les irritations de la peau). ? aide à la prise des médicaments oraux prescrits par un médecin. ? encouragement de la compliance au traitement et de sa régularité. ? observation et signalement de la température, de la miction, des selles et des symptômes observables de dysfonctionnements et d'effets secondaires liés aux traitements tels que précisés par le médecin ou l'infirmier. 4° Tâches hygiéniques (nettoyage et désinfection du matériel utilisé). 5° Aider à manger et à boire. |
6° Hulp bij het naar het toilet gaan : | 6° Aider à aller aux toilettes : |
? gebruik van een urinaal/ondersteek. | ? usage d'un urinal/bassin hygiénique. |
? plaatsen en zorgen bij incontinentie. | ? mise en place et change des protections en cas d'incontinence. |
? vernieuwen van plastic zakje bij kunstanus na volledige genezing | ? changer un sachet pour anus artificiel après cicatrisation complète |
ervan en met het akkoord van de zorgverlener. | de celui-ci et moyennant l'accord du prestataire de soins. |
7° Bijstand bij het aanbrengen en het verwijderen van : | 7° Assistance dans la mise et l'enlèvement de : |
? prothesen. | ? prothèses. |
? steunkousen. | ? bas à varices. |
? bedkruik of ijszak. | ? bouillottes ou vessies à glace. |
8° Instaan voor het comfort van de begunstigde. | 8° Assurer le confort du bénéficiaire. |
9° Instaan voor diens lichamelijke veiligheid. | 9° Assurer sa sécurité physique. |
10° Eerste hulp, ongeacht de ernst van de toestand. | 10° Premiers secours, quelle que soit la gravité de la situation. |
11° Algemene gezondheidsopvoeding. | 11° Education générale à la santé. |
12° Waar het noodzakelijk en wenselijk is, wordt voor persoonlijke | 12° Là où il s'avère nécessaire et souhaitable, une concertation et |
zorgen met alle andere verstrekkers en in het bijzonder met de | une collaboration intenses sont mises en place dans le domaine des |
zorgenverstrekkers overleg en intensieve samenwerking opgezet. | soins personnels avec tout autre prestataire et particulièrement avec |
les prestataires de soins. | |
In dit kader wordt van de zorg- en bijstandsverlener een permanente | Dans ce cadre l'aide porte une attention permanente aux signes |
aandacht vereist voor volgende signalen : | suivants : |
? tekenen van roodheid. | ? signes de rougeurs. |
? huidirritatie. | ? irritation de la peau. |
? tekenen van ademhalingsproblemen. | ? signes de problèmes respiratoires. |
? zwelling. | ? gonflement. |
? pijn. | ? douleur. |
? nieuwe letsels. | ? nouvelles lésions. |
? tekenen van beginnende incontinentie, urineretentie, obstipatie. | ? signes de début d'incontinence, de rétention d'urine, de constipation. |
? plots gewichtsverlies. | ? perte de poids soudaine. |
? tekenen van dreigende of aanwezige doorligwonden. | ? signes de menace ou de présence d'escarres. |
? slikstoornissen. | ? problème de déglutition. |
? tekenen van koorts. | ? signes de fièvre. |
? plotse wijzigingen in het vermogen tot oriëntatie in tijd en ruimte. | ? changements soudains de la capacité de s'orienter dans le temps et l'espace. |
? plotse verwardheid. | ? confusion soudaine. |
? tekenen van mogelijke nevenverschijnselen van medicatiegebruik. | ? signes d'éventuels phénomènes d'effets secondaires dus à la |
? potentiële of actuele valrisico's. ? te weinig voedsel- of drankopname. Bij het vaststellen van dergelijke signalen heeft de gezins-of bejaardenhelper de verantwoordelijkheid contact op te nemen met zijn teamverantwoordelijke alsook met de zorgverlener of de behandelende arts of de referentiepersoon die verplicht wordt aangeduid voor elke begunstigde. De hierboven opgesomde signalenlijst is niet limitatief, en ontslaat de gezins- of bejaardenhelper niet van zijn/haar verplichting tot alertheid voor alle mogelijke signalen die een doorverwijzing zouden vergen. De modaliteiten voor informatieoverdracht voor de dienst voor thuisverpleging worden bepaald door de dienstverantwoordelijke. Deze modaliteiten voor informatieoverdracht worden gepreciseerd in een geschreven document dat wordt overhandigd aan elke gezins- of bejaardenhelper en voorzien verplicht het gebruik van een geschreven document voor de overdracht van de informatie of voor de bevestiging van de mondeling verstrekte informatie. | médication. ? risques de chute ou chute avérée. ? déficit dans la prise d'aliments ou de boissons. Si ces signaux sont constatés, l'aide familial ou senior a la responsabilité d'avertir son responsable d'équipe ainsi que le prestataire de soins ou le médecin traitant ou la personne de référence obligatoirement désignée pour tout bénéficiaire. La liste des signaux ci-dessus n'est pas limitative et ne dispense pas l'aide familial ou senior de ses obligations de rester vigilant à tout signe éventuel qui demande à être signalé. Les modalités de transmission des informations sont définies pour le service d'aide à domicile par le responsable de service. Ces modalités de transmission des informations sont précisées dans un document écrit remis à chaque aide familial ou senior et prévoient obligatoirement l'utilisation d'un écrit pour la transmission des informations ou pour la confirmation des informations données oralement. |
B. Huishoudelijke hulp en diensten : | B. Aide et services ménagers : |
? boodschappen. | ? les courses. |
? klaarmaken en verdelen van maaltijden. | ? la préparation et distribution des repas. |
? was- en strijkwerkzaamheden. | ? la lessive et le repassage. |
? Verstelwerk. | ? le raccommodage. |
? courant onderhoud van de woning en de bewoonde vertrekken. | ? l'entretien courant du logement des pièces occupées. |
? hulp bij verplaatsingen buitenshuis en binnenhuis. | ? l'aide aux déplacements à l'extérieur. |
Dit is geen beperkende lijst. | Cette liste n'est pas limitative. |
C. Algemene psychosociale hulp : | C. L'aide psychosociale générale : |
Bij het verrichten van de taken dient men zich steeds te richten naar | L'accomplissement des tâches matérielles est toujours axé sur la |
de persoon, diens omgeving, innerlijk leven, verleden, | personne, son milieu, sa vie intérieure, son passé, ses antécédents, |
voorgeschiedenis, huidige toestand, zorgen en problemen. | sa situation actuelle, ses préoccupations et ses problèmes. |
De helper kan genoodzaakt zijn en wordt hiertoe opgeleid om : | L'aide est sensibilisé et formé à : |
? aandachtig te luisteren. | ? une écoute attentive. |
? psychosociale problemen zoals een rouwproces, eenzaamheid, | ? une observation et une compréhension de problèmes psychosociaux tels |
depressie, stress, pedagogische problemen te herkennen en te | que le processus de deuil, la solitude, la dépression, le stress, les |
begrijpen. | problèmes pédagogiques. |
? moeilijkheden te identificeren. | ? une identification des difficultés. |
? door aanwezigheid, dialoog en het in stand houden van de zelfstandigheid steun te verlenen. | ? un soutien par la présence, le dialogue, le maintien de l'autonomie. |
? bijstand te verlenen voor administratieve procedures. | ? un accompagnement lors des démarches administratives. |
? te verwijzen naar gespecialiseerde diensten en instellingen. | ? l'orientation vers des services et des organismes spécialisés. |
? bijstand te verlenen bij palliatieve zorgverstrekking. | ? un accompagnement dans le cadre des soins palliatifs. |
? Dit is geen beperkende lijst. | Cette liste n'est pas limitative. |
D. Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp : | D. Soutien pédagogique et socio-éducatif général : |
Algemene pedagogische en sociaal-educatieve hulp heeft onder meer | Le soutien pédagogique et socio-éducatif général concernent entre |
betrekking op de volgende gebieden : | autre les domaines suivants : |
? zorgen verstrekt aan kinderen en met het oog op hun opvoeding. | ? les soins apportés aux enfants et à leur éducation. |
? advies over levenshygiëne. | ? les conseils d'hygiène de vie. |
? problemen met mobiliteit, functionele heraanpassing, instemming met | ? les problèmes de mobilité, la réadaptation fonctionnelle, l'adhésion |
de behandeling. | au traitement. |
? evaluatie en stimulering van mogelijkheden die de persoon | ? l'évaluation et la stimulation des potentialités afin que la |
zelfstandig zijn dagelijks leven laten beheren. | personne reste acteur de son vécu quotidien. |
Dit is geen beperkende lijst. | Cette liste n'est pas limitative. |
III. Samenwerking en overleg met het begeleidingspersoneel : | III. Collaboration et concertation avec le personnel d'encadrement : |
De gezins- of bejaardenhelper werkt in een team. Hij beoefent zijn | L'aide familial ou senior s'intègre dans une équipe. Il exerce sa |
functie in nauwe samenwerking met de teamverantwoordelijke die hem | fonction en étroite collaboration avec le responsable de l'équipe |
dient te begeleiden. | chargé de l'encadrer. |
In het belang van de begunstigde wordt naar samenwerking gestreefd met | Dans l'intérêt du bénéficiaire, des collaborations se recherchent avec |
andere sociale werkers. | les autres intervenants sociaux. |
Door de tijd die de gezins- of bejaardenhelper bij de gezinnen doorbrengt, is deze een belangrijke tussenpersoon voor alle gezondheids-, maatschappelijke en medische instanties (bij voorbeeld : verplegers, kinesitherapeuten, diëtisten, gezins-, bejaarden en huishoudhelpers, logopedisten...). Met zijn opmerkingen en informatie kan hij een belangrijke rol spelen in de coördinatievergaderingen. Zo kan de efficiëntie van de helper geoptimaliseerd worden en worden beslist over de te volgen benadering in zwaardere of complexere toestanden. » Gezien om te worden bijgevoegd bij besluit 2010/ 551 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 21/10/2010 tot wijziging van het besluit 2009/520 van het College van de Franse | Par son temps de présence auprès des familles, l'aide familial ou senior constitue un relais privilégié pour l'ensemble des intervenants sanitaires, sociaux et médicaux (exemples : infirmiers, kinés, diététiciens, aides familiaux, seniors et ménagers, logopèdes, Y..) Grâce à ses observations et à ses informations, il est amené à jouer un rôle important dans les réunions de coordination. Celles-ci permettent d'optimaliser l'efficacité de l'aide et de décider de la conduite à suivre dans les situations plus lourdes ou plus complexes. » Vu pour être annexé à l'arrêté 2010/551 du Collège de la Commission communautaire française du 21 octobre 2010 modifiant l'arrêté 2009/520 |
Gemeenschapscommissie van 14 mei 2009 tot vaststelling van het barema | du Collège de la Commission communautaire française du 14 mai 2009 |
van de begunstigden en het statuut van de gezins-, bejaarden- en | fixant le barème des bénéficiaires et le statut des aides familiaux, |
huishoudhelpers in de diensten voor thuishulp. | seniors et ménagers dans les services d'aide à domicile. |
Voor het College, 21 oktober 2010. | Par le Collège, le 21 octobre 2010. |
Emir KIR, | Emir KIR, |
Lid van het College belast met Sociale Actie en Gezin | Membre du Collège chargé de l'Action sociale et de la Famille. |
Ch. DOULKERIDIS, | Ch. DOULKERIDIS, |
Voorzitter van het College. | Président du Collège. |